May reach the levels - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
cape may city hall - здание муниципалитета Кейп-Мей
may vary slightly from - могут слегка отличаться от
may have gotten - возможно, получили
we may just - мы можем только
may contain confidential - может содержать конфиденциальные
may cause overheating - может вызвать перегрев
may assign its rights - может передать свои права
cards may be issued - Карты могут быть выпущены
i may find - я могу найти
may file patent application - может подать заявку на патент
Синонимы к may: be able to, can, could, might, be permitted, can do, whitethorn, be possible, will, be capable of
Антонимы к may: couldn't, nov, nov., november, oct, oct., october, sep, sep., sept
Значение may: the hawthorn or its blossom.
noun: охват, досягаемость, доступность, радиус действия, плес, размах, сфера, протягивание, кругозор, протяжение
verb: достигать, связаться, доходить, добираться, составлять, добиваться, добежать, доставать, простираться, дотягиваться
reach the landing - достичь посадки
in order to reach these goals - для того, чтобы достичь этих целей
reach a benchmark - достичь ориентира
reach salvation - спасение досягаемость
might reach - может достичь
make it difficult to reach - сделать его трудно достичь
two hours to reach - два часа, чтобы достигнуть
increase our reach - увеличить охват
presence and reach - наличие и охват
reach the boundaries - достигают границ
Синонимы к reach: range, grasp, capacity, capabilities, jurisdiction, authority, scope, ambit, influence, compass
Антонимы к reach: depart, fail, leave, quit, stalk off, go, miss, unorganized, abandon, avoid contact with
Значение reach: an act of reaching out with one’s arm.
according to the rules - в соответствии с правилами
the base - база
on the grounds of - на основании
toss of the coin - жеребьевка
give the meaning of - дать смысл
long in the teeth - долго в зубах
a straw in the wind - солома на ветру
jump the track - прыгать по дорожке
woman of the hour - женщина часа
hit below the belt - попал под пояс
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: уровень, ступень, этаж, высота, нивелир, горизонт, ватерпас, горизонтальный полет, горизонтальная поверхность, равнина
verb: нивелировать, выравнивать, сровнять, заравнивать, ровнять, целиться, уравнивать, выдвигать, направлять, визировать
levels of insight - уровни понимания
levels information - информация уровней
is limited by the levels - ограничивается уровнями
the professional and higher levels - профессиональные и более высокие уровни
local levels of government - местные уровни власти
by rising sea levels - повышения уровня моря
levels of fiber - Уровни волокна
higher government levels - более высокие уровни правительства
across grade levels - на разных уровнях классов
amplitude levels - амплитудные уровни
Синонимы к levels: echelon, stratum, classification, grade, position, rung, stage, degree, standard, standing
Антонимы к levels: roughens, roughs
Значение levels: a position on a real or imaginary scale of amount, quantity, extent, or quality.
By rewarding the desired cultural capital with high academic achievement, upper classes are able and prepared to reach higher levels of educational attainment. |
Награждая желаемый культурный капитал высокими академическими достижениями, высшие классы способны и готовы достичь более высоких уровней образования. |
The amount of copper in use is increasing and the quantity available is barely sufficient to allow all countries to reach developed world levels of usage. |
Количество используемой меди растет, и имеющегося количества едва хватает, чтобы позволить всем странам достичь развитых мировых уровней потребления. |
It's a commitment to reach the highest levels of fulfillment. |
Это гарантии достижения наивысших уровней удовлетворения. |
Among birds, displays, songs and rituals can reach extraordinary levels of complexity and beauty. |
У птиц встречаются брачные ритуалы невиданной сложности и красоты. |
To reach high levels of condensed tannins common sainfoin should be sown in pure culture. |
Для достижения высокого уровня конденсированных дубильных веществ обыкновенный эспарцет следует высевать в чистую культуру. |
Late in starvation, when blood ketone levels reach 5-7 mM, ketone use in the brain rises, while ketone use in muscles drops. |
В конце голодания, когда уровень кетона в крови достигает 5-7 мм, использование кетона в головном мозге повышается, а использование кетона в мышцах падает. |
Apparently these producers ran into problems in some weak vintages, where much of the grape harvest did not reach sufficient ripeness levels. |
По-видимому, эти производители столкнулись с проблемами в некоторых слабых урожаях, где большая часть урожая винограда не достигла достаточного уровня зрелости. |
Lead production declined after the fall of Rome and did not reach comparable levels until the Industrial Revolution. |
Производство свинца сократилось после падения Рима и не достигало сопоставимых уровней вплоть до промышленной революции. |
Some historians have estimated that Iran's population did not again reach its pre-Mongol levels until the mid-20th century. |
По оценкам некоторых историков, население Ирана не достигло своего домонгольского уровня до середины XX века. |
To reach our planet, these glowing travelers from our nearest star must first take a long whining road to all the layers of the Sun, like Dante's journey to the levels of Hell. |
Яркие посланцы ближайшей к нам звезды проходят долгий трудный путь через все солнечные пласты. Это похоже на путешествие Данте по кругам ада. |
He stated that Iran deserves the opportunity to reach its pre-sanction levels of output. |
Телефонные секс-операторы ведут сексуально ориентированные беседы с клиентами и могут вести вербальную сексуальную ролевую игру. |
The only real difference being that Pepsiman has finite levels, and the aim is to reach the end of each. |
Единственное реальное различие заключается в том, что Pepsiman имеет конечные уровни, и цель состоит в том, чтобы достичь конца каждого из них. |
On the other hand, companies that focus only on exploitation may accept status quo performance and products and fail to reach optimal levels of success. |
С другой стороны, компании, которые сосредоточены только на эксплуатации, могут принять статус-кво производительности и продуктов и не достичь оптимального уровня успеха. |
A controversy exists over the recommended number of hours of study needed to reach the different language levels outlined by the tests. |
Существует противоречие по поводу рекомендуемого количества часов обучения, необходимого для достижения различных языковых уровней, указанных в тестах. |
Скорость чтения требует длительного времени, чтобы достичь взрослого уровня. |
|
Production now reached 150 Ju 87 D airframes per month, but spare parts were failing to reach the same production levels. |
Производство теперь достигало 150 самолетов Ju 87 D в месяц, но запасные части не достигали того же уровня производства. |
It takes 36 to 48 hours for neuroleptic narcotics to reach workable levels in the bloodstream. |
Через 36-48 часов нейролептики... достигают максимальной концентрации в крови. |
An IMF report released after the summit warned that without additional progress there is a risk of imbalances approximately doubling to reach pre-crises levels by 2014. |
В докладе МВФ, опубликованном после саммита, предупреждалось, что без дополнительного прогресса существует риск того, что дисбалансы примерно удвоятся и достигнут докризисных уровней к 2014 году. |
There are two ways for the market to reach these levels of valuation - price falling or earnings growing faster than price. |
Есть два пути для рынка достичь этих уровней оценки - падение цены или рост доходов быстрее цены. |
Artisans practice a craft and may through experience and aptitude reach the expressive levels of an artist. |
Ремесленники практикуют ремесло и могут через опыт и способности достичь выразительных уровней художника. |
Without blowdown, impurities would reach saturation levels and begin to precipitate within the boiler. |
Без продувки примеси достигали бы уровня насыщения и начинали осаждаться внутри котла. |
From time to time, commodity market prices reach levels that, for either buyers or sellers, seem too good to be true. |
Время от времени цены на сырьевых рынках достигают уровней, которые представляются невероятно высокими или низкими соответственно для продавцов или покупателей. |
Some historians have estimated that Iran's population did not again reach its pre-Mongol levels until the mid-20th century. |
По оценкам некоторых историков, население Ирана не достигло своего домонгольского уровня до середины XX века. |
Iran has been unable to reach it full production levels due to a combination of sanctions and war plaguing the region. |
Анвар Шейх утверждает, что среди экономистов этот вопрос разделял сторонников трудовой теории продукта-стоимости уже не одно столетие. |
It would have been easy to do something peaceful, very Eastern, but we were trying to reach listeners on all levels. |
Было бы легко сделать что-то мирное, очень Восточное, но мы пытались достучаться до слушателей на всех уровнях. |
You know of course that this has nothing to do with test levels but instead the language level JLPT states you can reach after a certain number of hours of studying! |
Вы, конечно, знаете, что это не имеет никакого отношения к тестовым уровням, но вместо этого языковой уровень JLPT утверждает, что вы можете достичь после определенного количества часов изучения! |
Recovery is projected to continue over the next century, and the ozone hole is expected to reach pre-1980 levels by around 2075. |
Согласно прогнозам, восстановление продолжится в течение следующего столетия, и ожидается, что озоновая дыра достигнет уровней, существовавших до 1980 года, примерно к 2075 году. |
It also takes a post-operative patient longer to reach sober levels after consuming alcohol. |
Кроме того, послеоперационному пациенту требуется больше времени, чтобы достичь уровня трезвости после употребления алкоголя. |
We have therefore made it a priority to raise levels of education and extend its reach to all sectors. |
Исходя из этой предпосылки мы сделали своей первоочередной задачей повышение уровня образования и расширение возможности получить его для всех слоев общества. |
Ascorbic acid is present at high levels in all parts of plants and can reach concentrations of 20 millimolar in chloroplasts. |
Аскорбиновая кислота присутствует в высоких концентрациях во всех частях растений и может достигать концентрации 20 миллимоляр в хлоропластах. |
Many Sufi believe that to reach the highest levels of success in Sufism typically requires that the disciple live with and serve the teacher for a long period of time. |
Многие суфии считают, что для достижения наивысшего уровня успеха в суфизме обычно требуется, чтобы ученик жил с учителем и служил ему в течение длительного периода времени. |
Elevations of central nervous system serotonin will typically only reach potentially fatal levels when drugs with different mechanisms of action are mixed together. |
Повышение уровня серотонина центральной нервной системы, как правило, достигает потенциально смертельного уровня только тогда, когда смешиваются препараты с различными механизмами действия. |
The state requires you to suspend all commercial activity until these levels reach the mandated minimums. |
Штат приказывает вам приостановить любую коммерческую деятельность пока данные уровни роста не достигнут минимума. |
Over the 3-month period, GSH levels increased and in one case rose by 70% to reach normal value. |
В течение 3-месячного периода уровень ГСГ повышался и в одном случае поднялся на 70%, достигнув нормального значения. |
Most importantly, it can take years to reach regulatory levels. |
Самое главное, что для достижения нормативного уровня могут потребоваться годы. |
When stratospheric ozone levels decrease, higher levels of UVB reach the Earth's surface. |
Когда уровень стратосферного озона снижается, более высокие уровни UVB достигают поверхности Земли. |
The offender must pay monthly until emissions reach admissible levels. |
Нарушитель должен ежемесячно выплачивать штраф до тех пор, пока выбросы не придут в допустимую норму. |
However, these programs proved to be more effective and influential on persons who did not reach levels of serious dependence. |
Однако эти программы оказались более эффективными и влиятельными для лиц, не достигших уровня серьезной зависимости. |
Educational bodies for various languages have offered estimates for the amount of study needed to reach levels in the relevant language. |
Органы образования по различным языкам предложили оценки объема обучения, необходимого для достижения уровня владения соответствующим языком. |
In late 1998, the DSL service model had yet to reach the large scale that would bring prices down to household levels. |
В конце 1998 года модель услуг DSL еще не достигла таких масштабов, которые позволили бы снизить цены до уровня домашних хозяйств. |
The total volatile organic compound levels can reach 7,500 micrograms per cubic meter. |
Общий уровень летучих органических соединений может достигать 7500 микрограммов на кубический метр. |
2007 and 2008 eventually saw the world reach new levels of wealth gap inequality that rivalled the years of 1928 and 1929. |
В конце концов, в 2007 и 2008 годах мир достиг новых уровней неравенства разрыва в богатстве, которые соперничали с 1928 и 1929 годами. |
Hey, if you get any more sweaty and puffy, your costume's gonna reach new levels of authenticity. |
Эй, если ты добавишь пота и одышки, твой костюм выйдет на новые уровни аутентичности. |
There are also several secret entrances to reach hidden levels, where the player can gain more spells and experience. |
Есть также несколько секретных входов, чтобы достичь скрытых уровней, где игрок может получить больше заклинаний и опыта. |
She felt by working independently children could reach new levels of autonomy and become self-motivated to reach new levels of understanding. |
Она чувствовала, что, работая самостоятельно, дети могут достичь новых уровней автономии и самомотивации, чтобы достичь новых уровней понимания. |
The latter began growing apace in the late 1990s and early 2000s to reach its current levels. |
Последний начал быстро расти в конце 1990-х и начале 2000-х годов, чтобы достичь своего нынешнего уровня. |
Death from ethanol consumption is possible when blood alcohol levels reach 0.4%. |
Смерть от употребления этанола возможна, когда уровень алкоголя в крови достигает 0,4%. |
However, in some populations consuming large amounts of fish, or contaminated fish, the intake of methylmercury may reach hazardous levels. |
В целом потребление рыбы весьма благоприятно сказывается на здоровье человека, однако в организмах представителей некоторых групп населения, потребляющих значительное количество рыбы или рыбы, содержащей загрязняющие вещества, объем поступления метилртути может достигать опасных уровней. |
The main objects are power cells, which are used to energize machinery to reach new levels. |
Основные объекты-это силовые элементы, которые используются для подпитки машин для достижения новых уровней. |
The wines typically reach an alcohol level around 14% but can still maintain notable levels of acidity. |
Вина обычно достигают уровня алкоголя около 14%, но все еще могут поддерживать заметный уровень кислотности. |
The girl positioned herself in the middle of their cage, well out of reach of the keeper's prod. |
Женщина встала посреди клетки так, чтобы ее не достал прут сторожа. |
Such change will be required at all levels, from the immediate operating environment to national structures. |
Такие изменения должны охватывать все уровни, начиная от непосредственной операционной среды и заканчивая национальными структурами. |
Enhancement of endogenous levels of beta endorphin... has not so far been shown to reduce the incidence... of metastisis in the distinct cell sites. |
Повышение эндогенного уровня бета-эндорфина... до сих пор не показывало уменьшения развития метастаз на клеточном уровне.. |
Sir, halon levels are nonexistent in this room. |
Сэр, уровень халона в это комнате превышен. |
And when measured in concentrated levels, it can give me a very specific timeline. |
И если измерить уровень его концентрации, то можно получить совершенно определенный временной график. |
Не в пределах досягаемости ее дяди. |
|
In sexually-reproducing species a population's genetic isolation leads to rising levels of interrelatedness of its members and thus makes greater altruism adaptive. |
У видов, размножающихся половым путем, генетическая изоляция популяции приводит к повышению уровня взаимосвязанности ее членов и, таким образом, делает больший альтруизм адаптивным. |
The player or side with the most game points or the first to reach a certain number of card or game points, is considered the winner. |
Игрок или сторона, набравшая наибольшее количество игровых очков или первой набравшая определенное количество карточных или игровых очков, считается победителем. |
The renowned 1947 Cheval Blanc is widely recognized to contain high levels of volatile acidity. |
Широко известно, что знаменитый Шеваль Блан 1947 года содержит высокие уровни Летучей кислотности. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «may reach the levels».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «may reach the levels» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: may, reach, the, levels , а также произношение и транскрипцию к «may reach the levels». Также, к фразе «may reach the levels» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.