Measure of validity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель
verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить
compensating measure - компенсирующее мероприятие
radian measure - радианная мера
structural transformation measure - мера структурных преобразований
man the measure of - человек мера
to take measure - принять меры
conservation measure - меры по сохранению
neutral measure - нейтральная мера
measure processes - процессы меры
does not measure - не измеряет
by that measure - по той мере,
Синонимы к measure: deed, expedient, initiative, action, means, program, course (of action), act, step, operation
Антонимы к measure: guess, suppose, estimate, greed, madness, feel, ignorance, aberration, budget, central location
Значение measure: a plan or course of action taken to achieve a particular purpose.
survival of the fittest - выживание наиболее приспособленных
strength of feeling - сила чувства
practice of law - практика права
amount of money - количество денег
bill of exchange - вексель
area of bearing - площадь подшипника
back of the head - задняя часть головы
soldier of fortune - солдат удачи
sole bill of exchange - вексель в одном экземпляре
announce candidacy for Mayor of Moscow - выставлять кандидатуру на должность московского городского головы
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
noun: действительность, обоснованность, законность, годность, аргументированность, вескость, доказанность
performance validity - адекватность стереотипа поведения
without prejudice to the validity - без ущерба для действия
challenging the validity - оспаривания действительности
scope of validity - сфера действия
lack validity - отсутствие валидность
denied validity - отрицает действительность
within the period of validity - в течение срока действия
validity of driving permits - Срок действия водительских удостоверений
validity of information - достоверность информации
dispute the validity - оспаривать действительность
Синонимы к validity: validness, cogency, rigor, lustiness, hardiness, robustness
Антонимы к validity: invalidity
Значение validity: the quality of being logically or factually sound; soundness or cogency.
Thus, the PPI shows validity as a measure capable of assessing the personality theory of psychopathy. |
Таким образом, ИЦП демонстрирует валидность как мера, способная оценить личностную теорию психопатии. |
There was no empirical measure or empirical test for the validity of those theories. |
Не было эмпирической меры или эмпирического теста для проверки достоверности этих теорий. |
Both types of criterion inadequacies result in reduced validity of the measure. |
Оба типа неадекватности критериев приводят к снижению обоснованности меры. |
Once again, both types of criterion inadequacies result in reduced validity of the measure. |
Опять же, оба типа неадекватности критериев приводят к снижению обоснованности меры. |
A successful evaluation of convergent validity shows that a test of a concept is highly correlated with other tests designed to measure theoretically similar concepts. |
Успешная оценка конвергентной валидности показывает, что тест концепции сильно коррелирует с другими тестами, предназначенными для измерения теоретически сходных концепций. |
Eisenberger and his colleges also claimed that the validity of the dependent measure is highly questionable in the Deci study. |
Айзенбергер и его коллеги также утверждали, что обоснованность зависимой меры весьма сомнительна в исследовании Deci. |
Several other instruments have purported to measure mental toughness, but research has called their validity into question. |
Несколько других инструментов были предназначены для измерения умственной выносливости, но исследования поставили их достоверность под сомнение. |
Встроенные меры безопасности, моя дорогая. |
|
If there is question as to the validity to his last name, why are we not questioning the validity of his first name, too? |
Если есть вопрос о достоверности его фамилии,почему мы не ставим под сомнение достоверность и его имени? |
We start to measure the quality of our health care by how quickly we can access it. |
Мы начинаем измерять качество нашего здравоохранения по тому, как быстро мы можем получить к нему доступ. |
The conditions of validity of legal acts in general appear to be applicable to the act of recognition in particular. |
Условия действительности правового акта в целом представляются применимыми и к акту признания в частности. |
The appointment of intercultural mediators is another measure specifically designed to improve information and communications. |
Использование посредников, занимающихся вопросами межкультурного общения, является одной из особых мер, направленных на расширение информации и контактов. |
This new measure resulted in a build-up, at one point, of several hundred trucks in the Dahuk Governorate. |
В результате этой новой меры в мухафазе Дахук в какой-то момент скопилось несколько сот грузовых машин. |
When I've brushed this fly off, I'll give you a dusting for good measure. |
Когда я отмахнусь от этой мухи, я и тебе задам взбучку. |
Trading License, license validity 1-2 years, with possible extensions. |
Торговая лицензия: срок действия лицензии составляет 1-2 года с возможностью последующего продления. |
c. Only use data from an end-advertiser’s campaign to optimize or measure the performance of that end-advertiser’s Facebook campaign. |
в. Используйте данные кампании конечного рекламодателя на Facebook только для оптимизации или измерения ее результативности. |
The Unit of measure field is not used in product configuration models. |
Поле Единица измерения не используется в моделях конфигурации продуктов. |
As with method 1, measure the height of the rectangle and then place your profit target the same distance below the rectangle's lower parallel line. |
Как и в методе 1, нужно измерить высоту прямоугольника и отложить ее вниз от его нижней параллельной линии. Это будет тейк-профит. |
However... through the concerted efforts... of our brightest scientists... we have confirmed its validity. |
Однако, совместными усилиями наших лучших умов, мы подтвердили обоснованность выдвинутой теории. |
Uh- the tape measure Mary Poppins uses to record Jane and Micheal's height must be a roll tape, not a ruler, |
Мэри Поппинс должна мерить детей рулеткой, а не линейкой. |
Like you hold any validity in that? |
Как будто ты в это веришь? |
Besides, radioisotope decay rates are too slow to measure anything under five hundred years. |
А кроме того, скорость распада изотопов слишком мала, чтобы можно было измерить возраст чего-то моложе пятисот лет. |
I love you beyond all measure, beyond any other love, beyond life itself. |
Я люблю тебя безмерной любовью, какой можно любить, больше самой жизни. |
And then you'll be able to measure accurately... how much extra work you'll need... when it comes to take the real test in the spring. |
А после этого ты сможешь оценить более точно... как много дополнительной работы нужно сделать... когда нужно будет делать реальные тесты весной. |
Ты все время сравниваешь себя со своим мертвым братом. |
|
Сравни все это со стандартами для этой породы. |
|
Не ставь их в один ряд с простыми рабами. |
|
And in the photo, in the bottom righthand corner, next to the tape measure, what are they? |
На фотографии в правом нижнем углу, рядом с рулеткой, что это? |
It would seem only reasonable, then, that I bear an equal measure of gratitude to the man who rescued her from it. |
Казалось бы разумным, тогда, что я был бы в равной мере благодарен человеку, что спас бы её от этого. |
You shall sound the depths of corruption in woman; you shall measure the extent of man's pitiful vanity. |
Исследуйте всю глубину испорченности женщин, измерьте степень жалкого тщеславия мужчин. |
The kilogram is the only metric measure that still relies on a physical object, which is called the international prototype kilogram. |
Килограмм - это единственная метрическая величина, которая полагается на физический объект, который называется международный прототип килограмма (эталон килограмма). |
She could not deny her desire for at least some measure of security. |
К чему отрицать, - да, ей хотелось бы иметь хоть какую-то точку опоры. |
Вы, - она ещё соразмеряла удар, - умрёте! |
|
Level 3 is what is usually used to measure how many people in the world know a given language. |
Уровень 3-это то, что обычно используется для измерения того, сколько людей в мире знают данный язык. |
They are also helping to understand and assess impact in hard to measure areas, such as governance, capacity strengthening and institutional development. |
Они также помогают понять и оценить воздействие в таких трудно поддающихся измерению областях, как управление, укрепление потенциала и институциональное развитие. |
Since the earliest days of the telephone, the need for a unit in which to measure the transmission efficiency of telephone facilities has been recognized. |
С самых первых дней существования телефона была признана необходимость в единице измерения эффективности передачи телефонных средств. |
Both measure exactly the same thing - the relationship of fuel consumed to distance traveled. |
Оба измеряют абсолютно одно и то же-отношение потребленного топлива к пройденному расстоянию. |
This measure made it more difficult for any opposition to Mugabe to gain a parliamentary majority. |
Эта мера сделала более трудным для любой оппозиции Мугабе получить парламентское большинство. |
The load resistor over the cell allows the electronics to measure a voltage rather than a current. |
Резистор нагрузки над ячейкой позволяет электронике измерять напряжение, а не ток. |
As a result, standard of living should not be taken to be a measure of happiness. |
В результате уровень жизни не следует считать мерилом счастья. |
Street sweeping can be an effective measure in reducing pollutants in stormwater runoff. |
Подметание улиц может быть эффективной мерой по снижению загрязняющих веществ в ливневом стоке. |
Typically, these glands are expressed during routine professional grooming as a preventative measure. |
Как правило, эти железы экспрессируются во время обычного профессионального груминга в качестве профилактической меры. |
Unfortunately, the two number scales on a one-sided protractor often confuse learners when first learning to measure and draw angles. |
К сожалению, две шкалы чисел на одностороннем транспортире часто сбивают с толку учащихся, когда они впервые учатся измерять и рисовать углы. |
” What this means is that, contrary to the popular conception of the time, there cannot be an indivisible, smallest unit of measure for any quantity. |
Это значит, что, вопреки распространенному представлению о времени, не может быть неделимой, наименьшей единицы измерения для какой-либо величины. |
Apart from the material used for the hilt, the design and detail is a measure of its value and the status of its owner. |
Помимо материала, используемого для рукояти, дизайн и детали являются мерой ее ценности и статуса владельца. |
In order to measure heating value, Junkers patented a calorimeter and founded a manufacturing company in 1892. |
Чтобы измерить теплотворную способность, Юнкерс запатентовал калориметр и основал компанию-производителя в 1892 году. |
However, the people of that time did have much need for, and interest in, the ability to measure small things and small differences. |
Однако у людей того времени была большая потребность и интерес к способности измерять небольшие вещи и небольшие различия. |
The PVS is a three-item measure scored on a yes/no scale, with positive responses to any question denoting abuse. |
ПВС-это мера из трех пунктов, оцениваемая по шкале да/нет, с положительными ответами на любой вопрос, обозначающий злоупотребление. |
Recently, digital calipers from companies such as OrthoCad, are being used to measure the mesiodistal widths of the teeth. |
В последнее время цифровые суппорты от таких компаний, как OrthoCad, используются для измерения мезиодистальной ширины зубов. |
I measure these ingredients very carefully when I paint a picture. |
Я очень тщательно измеряю эти ингредиенты, когда пишу картину. |
Another questionnaire designed to measure sleepiness is the Epworth Sleepiness Scale. |
Еще один опросник, предназначенный для измерения сонливости, - это шкала сонливости Эпворта. |
Phase lines are map references occurring every few kilometers used to measure progress of an offensive operation. |
Семинолы и другие племена не ушли мирно, так как они сопротивлялись вывозу вместе с беглыми рабами. |
The purpose of these test flights was to measure the flight characteristics of the mated combination. |
Когда-то между Международным аэропортом Мальты и Вертодромом Ксевкия курсировал вертолет. |
Collip was tasked with developing an assay to measure the activity of insulin. |
Коллипу было поручено разработать анализ для измерения активности инсулина. |
Three radiographs are taken to measure the hip joint laxity. |
Для измерения слабости тазобедренного сустава делается три рентгенограммы. |
The findings were made fully public in 2006 and confirmed the validity of the criticism against the force. |
Эти выводы были полностью обнародованы в 2006 году и подтвердили обоснованность критики в адрес сил. |
'That way there's no competition, no past standards to measure you by. How can anyone tell you aren't running a top outfit? |
-Тогда не будет никакой конкуренции, никаких прошлых стандартов, по которым тебя можно было бы измерить. Как кто-то может сказать, что вы не управляете лучшим нарядом? |
However, the MMPI had flaws of validity that were soon apparent and could not be overlooked indefinitely. |
Тем не менее, у MMPI были недостатки обоснованности, которые вскоре стали очевидными и не могли быть упущены до бесконечности. |
To distinguish between the pairs he would measure one bar width in each of the pairs to distinguish them from each other. |
Чтобы различать пары, он измерял ширину одного бруска в каждой из пар, чтобы отличить их друг от друга. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measure of validity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measure of validity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measure, of, validity , а также произношение и транскрипцию к «measure of validity». Также, к фразе «measure of validity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.