Measures taken solely - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Measures taken solely - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
меры, принимаемые исключительно
Translate

- measures [noun]

noun: мера, размер, степень, мероприятие, такт, мерило, критерий, единица измерения, масштаб, делитель

verb: измерять, оценивать, определять, мерить, иметь размеры, соответствовать, отмерять, отсчитывать, мериться, обмерить

- taken [verb]

adjective: взятый, принятый, отнесенный, забранный

- solely [adverb]

adverb: исключительно, только, единственно

  • is solely decisive - будет иметь решающее значение

  • solely mean - только среднее

  • report is made solely to the - отчет подготовлен исключительно в

  • relating solely to - касающиеся исключительно

  • and solely - и исключительно

  • solely from - исключительно из

  • solely determine - только определить

  • points solely - точки исключительно

  • is not solely - не только

  • rely solely upon - полагаться только на

  • Синонимы к solely: entirely, just, exclusively, simply, wholly, merely, alone, uniquely, only

    Антонимы к solely: together, shared

    Значение solely: not involving anyone or anything else; only.



Because of this, industrialisation could not feed solely on enthusiasm and demanded a series of compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за этого индустриализация не могла питаться исключительно энтузиазмом и требовала ряда принудительных мер.

The Government should in particular abstain from inciting to national and racial hatred, and from adopting repressive measures solely on ethnic grounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прежде всего правительство должно воздерживаться от разжигания национальной и расовой ненависти или принятия репрессивных мер лишь в силу принадлежности к какой-либо национальности.

Over 2,700 employees of penitentiary institutions were, on the recommendation of procurators' offices, subjected to disciplinary measures for breaches of the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По представлениям прокуроров свыше 2700 работников пенитенциарных учреждений наказаны в дисциплинарном порядке за нарушение закона.

The measures promoted by these organisations which may be applicable to this RPOA should be supported by all participating countries where relevant.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пропагандируемые этими организациями меры, которые могут применяться в рамках настоящего РПД, должны получить поддержку всех участвующих стран, где это уместно.

In some countries, the host Government may be required to attempt to purchase the property from its owners, prior to resorting to compulsory measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых странах может существовать требование о том, что правительство принимающей страны обязано попытаться закупить такую собственность у ее владельцев, прежде чем прибегать к применению принудительных мер.

Working Group II is currently considering the issue of interim measures of protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа II в настоящее время рассматривает вопрос об обеспечительных мерах.

An important function of such control measures is to prevent illegal change in land use and construction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из важных функций таких мер по осуществлению контроля заключается в предотвращении незаконных изменений в процессе землепользования и строительства.

The Committee trusts that the various control measures with respect to cash assistance to Governments are vigorously adhered to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комитет надеется, что различные меры контроля в отношении оказания помощи правительствам наличными неукоснительно соблюдаются.

However, additional extensive control measures are necessary to reach the environmental goals across all of Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем для достижения поставленных экологических целей на всей территории Европы потребуются интенсивные дополнительные меры по борьбе с выбросами.

There is to date no further evidence of agreed measures to reduce the operational status of these weapons;.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

до сих пор пока еще нет дальнейших признаков согласованных мер по снижению операционного статуса такого оружия;.

The economy measures, although they had been relaxed somewhat, had left her Office with very little margin for manoeuvre.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры экономии, хотя они в некоторой степени были смягчены, дали ее Управлению весьма незначительные возможности для маневрирования.

The present report provides an update and further elucidation regarding these measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Настоящий доклад содержит последнюю информацию в этой области и дополнительные разъяснения по поводу таких мер.

It took a long time to change customs; besides awareness-raising, legislative measures were needed, under the responsibility of the State.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для того чтобы изменить традиции, требуется много времени; помимо повышения общественного самосознания необходимы и законодательные меры, ответственность за которые будет нести государство.

For 1997, a further or renewed easing of growth is forecast for most countries, as additional measures take hold to reduce internal and/or external imbalances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На 1997 год для большинства стран прогнозируется дальнейшее снижение темпов роста или переход к снижению темпов роста в связи с осуществлением дополнительных мер по уменьшению внутренних и/или внешних диспропорций.

Other measures have been introduced to improve the work environment, including the adoption of work/life policies and the appointment of an ombudsman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были предложены и другие меры по улучшению условий работы, в том числе принята кадровая политика и назначен омбудсмен.

The State party should take immediate and effective measures to bring pretrial detention into conformity with international minimum standards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государству-участнику следует принять безотлагательные и эффективные меры для приведения процедуры содержания под стражей до суда в соответствие с международными минимальными стандартами.

This site contains sexually explicit material and is intended solely for adults only!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот сайт содержит сексуально откровенный материал и предназначен только для взрослых!

We recognize as solely binding the contractor's wording of the original specification and the schedule of prices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы признаем составленный заказчиком текст, представляющий собой перечень первоначальных требований и прейскурант, в качестве единственно действительного.

But it would be wrong to attribute his words solely to his occupation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но было бы неправильно приписывать слова Леонтьева исключительно его профессии.

She had given two or three small evening parties, solely to get Lucien into the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Единственно для того, чтобы пригласить к себе Люсьена, она уже устроила две или три пирушки.

Would I be wise to consider extreme measures, separation, divorce?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разумно ли прибегнуть к крайним мерам? Раздельное проживание, развод?

Solely in an observational capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только для наблюдения.

The charge of disobeying orders of a superior officer is directed solely at Admiral Kirk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставшееся обвинение в неподчинении приказам вышестоящего офицера относится исключительно к адмиралу Кирку.

Why, sir, it was you taught us the year before last. You gave me two measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да вы ж научили позалетошный год; вы же мне две меры пожертвовали.

One hundred measures of wheat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отвечал: сто мер пшеницы.

They didn't follow security measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому что они не соблюдали технику безопасности!

Solely in the matter of my son.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исключительно по делу моего сына.

It is used solely by human effort rather than with animal or machine assistance, and is pulled backwards by the operator, requiring great physical effort.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется исключительно человеческими усилиями, а не с помощью животных или машин, и тянется назад оператором, требуя больших физических усилий.

Measures were introduced that interfered with the spiritual life of the church and worked to destroy its financial capacity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были введены меры, которые мешали духовной жизни Церкви и разрушали ее финансовые возможности.

More uniquely, it incorporates a fifth turboshaft engine inside of the wing center-section solely to provide air for powerful blown flaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что еще более уникально, он включает в себя пятый турбовальный двигатель внутри центроплана крыла исключительно для обеспечения воздуха для мощных продуваемых закрылков.

Injury-reducing measures in the vehicle design and in the traffic area, especially at and near tram stops, might reduce the injuries caused by trams.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры по снижению травматизма в конструкции транспортного средства и в зоне движения, особенно на трамвайных остановках и вблизи них, могут уменьшить травматизм, причиняемый трамваями.

The Cheka undertook drastic measures as thousands of political opponents and saboteurs were shot without trial in the basements of prisons and in public places.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЧК предприняла решительные меры: тысячи политических противников и диверсантов были расстреляны без суда и следствия в подвалах тюрем и в общественных местах.

Jones was referencing the American Revolutionary War in relation to theoretical gun control measures taken by the government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джонс ссылался на американскую революционную войну в связи с теоретическими мерами по контролю над оружием, принятыми правительством.

The EU has also introduced positive integration measures to liberalise the internal market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ЕС также ввел позитивные интеграционные меры по либерализации внутреннего рынка.

The length is based solely upon providers' experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Длина основана исключительно на опыте провайдеров.

Broken Spindles was a band solely consisting of Joel Petersen of Omaha, Nebraska.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Broken Spindles была группой, состоящей исключительно из Джоэла Петерсена из Омахи, штат Небраска.

Bed bugs, which reproduce solely by traumatic insemination, have evolved a pair of sperm-receptacles, known as the spermalege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постельные клопы, которые размножаются исключительно путем травматического оплодотворения, развили пару сперматозоидов-сосудов, известных как спермалеги.

Other recommended measures include staying active, and certain dietary changes such as a low-salt diet and the right amount of protein.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие рекомендуемые меры включают в себя активный образ жизни и определенные изменения в питании, такие как диета с низким содержанием соли и правильное количество белка.

I tried parsing the list in Excel, and estimate there are currently 5,000+ articles solely about the relationship between two specific countries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я попробовал проанализировать список в Excel, и, по моим оценкам, в настоящее время существует более 5000 статей исключительно о взаимоотношениях между двумя конкретными странами.

Michelle Obama is the chief spokeswoman and promoter, but she does not have staff solely dedicated to carrying out the Let's Move initiative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мишель Обама является главным пресс-секретарем и промоутером, но у нее нет сотрудников, которые бы занимались исключительно реализацией инициативы Давайте двигаться.

You're basing your opinion of Berger as non-RS solely off an excerpt on Google Books, am I right?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы основываете свое мнение о Бергере как о не-РС исключительно на отрывке из Google Books, я прав?

The austerity measures were designed in part by Ceaușescu to repay foreign debts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меры жесткой экономии были частично разработаны Чаушеску для погашения внешних долгов.

Essentially it measures a type of normalized prediction error and its distribution is a linear combination of χ2 variables of degree 1. .

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По существу, он измеряет тип нормализованной ошибки предсказания, и его распределение представляет собой линейную комбинацию переменных χ2 степени 1. .

The law on cryptocurrency transactions must comply with the anti-money laundering law; and measures to protect users investors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Закон о сделках с криптовалютами должен соответствовать закону о борьбе с отмыванием денег и мерам по защите пользователей-инвесторов.

An Iranian state-television programme described these measures as a way to help fund the subsidies of around 60 million Iranians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна из программ иранского государственного телевидения описала эти меры как способ помочь финансировать субсидии примерно 60 миллионам иранцев.

When manipulation proof mechanical locks and glass re-lockers are implemented as security measures, scoping is the most practical option.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда механические замки доказательства манипуляции и стеклянные re-локеры снабжены как меры безопасности, scoping самый практически вариант.

It entered service in 1976 and is the only production-built aircraft that has served in the USAF that was designed solely for CAS.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он поступил на вооружение в 1976 году и является единственным серийно построенным самолетом, который служил в ВВС США и был разработан исключительно для CAS.

Similarly, Joanna Russ's 1975 novel The Female Man contains an alternative universe inhabited solely by lesbians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Точно так же Роман Джоанны Расс 1975 года женщина-мужчина содержит альтернативную вселенную, населенную исключительно лесбиянками.

The studies recommend the use of the cul-de-sac or strong traffic calming measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исследования рекомендуют использовать тупиковые или сильные меры по успокоению движения.

EMS in Graz is provided solely by the Austrian Red Cross.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

EMS в Граце предоставляется исключительно австрийским Красным Крестом.

Then, by July 31, 1993, the narrator of the series became solely a voice-over announcer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем, к 31 июля 1993 года, диктор сериала стал исключительно диктором за кадром.

Full-blooded Aleuts still exist and are growing in number, and there are also people who may be part Russian or other descent but solely identify as Aleut.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чистокровные алеуты все еще существуют и растут в числе, и есть также люди, которые могут быть частью русского или другого происхождения, но только идентифицируют себя как алеуты.

These pipes are generally run through utility tunnels, which are often intended to be accessible solely for the purposes of maintenance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти трубы обычно проходят через служебные туннели, которые часто предназначены для доступа исключительно в целях технического обслуживания.

Based solely on some comments earlier on the page...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основываясь исключительно на некоторых комментариях ранее на этой странице...

This was used solely to drive the fuel injection pumps, each cylinder having its own injector and pump, driven by its own cam lobe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда скорость просачивания достаточно велика, эрозия может произойти из-за фрикционного сопротивления, оказываемого на частицы почвы.

That's kind of the most important thing associated with this article - he had blinders on and focused solely on his performances.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вроде как самое главное, что связано с этой статьей - он был в шорах и сосредоточился исключительно на своих выступлениях.

The value of a toy is not based solely on fun, but the balance of fun and learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ценность игрушки основана не только на веселье, но и на балансе удовольствия и обучения.

The restated guidelines included forbidding arrest or conviction of a witch solely on the basis of another witch's confession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пересмотренные руководящие принципы включали запрет на арест или осуждение ведьмы исключительно на основании признания другой ведьмы.

Manuals dedicated solely to the subject of Jahannam include Ibn Abi al-Dunya's Sifat al-nar, and al-Maqdisi's Dhikr al-nar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руководства, посвященные исключительно теме Джаханнама, включают в себя сифат Аль-нар Ибн Аби аль-Дуньи и зикр Аль-нар аль-Макдиси.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «measures taken solely». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «measures taken solely» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: measures, taken, solely , а также произношение и транскрипцию к «measures taken solely». Также, к фразе «measures taken solely» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information