Message of salvation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: сообщение, письмо, послание, идея, запрос, проповедь, записка, миссия, донесение, поручение
verb: сигнализировать, передавать сигналами, телеграфировать
get (the message) - get (сообщение)
message recipient - получатель сообщения
deliver message - передавать поручение
blue streak message - особо срочное сообщение
saved voice message - сохраненное голосовое сообщение
call set up message - сообщение установления вызова
SMS message - SMS-сообщение
decode message - расшифровывать донесение
message playback - воспроизведение сообщения
clear message - четкий сигнал
Синонимы к message: letter, dispatch, note, email, communication, report, memorandum, news, piece of information, bulletin
Антонимы к message: rumour, silence, concealment, concerned, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood, falsity
Значение message: a verbal, written, or recorded communication sent to or left for a recipient who cannot be contacted directly.
robbed of - лишенный
smuggling of migrants - незаконный ввоз мигрантов
barrage of sensory signals - блокада сенсорных каналов
bachelor of science in IT - бакалавр наук в области информационных технологий
allowance in lieu of rations - пайковые деньги
opening of the telescope - угловое поле зрения телескопа
world of spirit - духовная жизнь
spiritual education of youth - духовное воспитание молодежи
power of his mind - сила его разума
place of arbitration - место арбитража
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
source of salvation - источник спасения
National Front for the Salvation of Bulgaria - Национальный фронт за спасение Болгарии
counselling for salvation - беседа о спасении
author of our salvation - совершитель спасения нашего
mystery of salvation - таинство искупления
salvation army - армия спасения
only hope for salvation - единственная надежда на спасение
salvation of his soul - спасение его души
attain salvation - достигать спасения
achieve salvation - получить спасение
Синонимы к salvation: redemption, deliverance, reclamation, means of escape, help, lifeline, saving, preservation, savior
Антонимы к salvation: injury, loss, hurt, harm, endangerment, damnation, destruction, downfall, waste
Значение salvation: deliverance from sin and its consequences, believed by Christians to be brought about by faith in Christ.
Irenaeus does not simply parrot back the message of Paul in his understanding of salvation. |
Ириней не просто повторяет послание Павла в его понимании спасения. |
He said that his team came to town to bring the message of salvation. |
Он сказал, что его команда прибыла в город, чтобы принести весть о спасении. |
Marcion asserted that Paul was the only apostle who had rightly understood the new message of salvation as delivered by Christ. |
Маркион утверждал, что Павел был единственным апостолом, который правильно понял новую весть о спасении, принесенную Христом. |
The Quran's account has emphasized Moses' mission to invite the Pharaoh to accept God's divine message as well as give salvation to the Israelites. |
В Коране подчеркивается миссия Моисея, призвавшего фараона принять божественное послание Бога, а также дать спасение израильтянам. |
Join us as we wage our holy war and give this girl the salvation she so richly deserves so that her blood can serve as a message to your father that life is sacrifice. |
Присоединяйтесь к нам, мы ведем нашу священную войну и дай этой девушке спасение она полностью заслужила,чтобы ее кровь смогла быть сообщением для твоего отца. О том, что жизнь- это жертва. |
With the revelation of Islam, the jinn were given a new chance to access salvation. |
С открытием Ислама джиннам был дан новый шанс обрести спасение. |
Выживание церкви и ее спасение находятся под угрозой. |
|
In order that we might return to the true religion and take the true and fruitful path to salvation! |
Чтобы мы вернулись к истинной религии и пошли истинным и благим путем ко спасению! |
Is she to be buried in Christian burial that wilfully seeks her own salvation? |
А правильно ли хоронить ее по-христиански, ежели она самовольно добивалась вечного блаженства? |
Visiting the television station, seized by a new provisional government called the National Salvation Front, I found an odd mélange of revolutionary leaders. |
Во время посещения телевизионной станции, захваченной новым временным правительством, называемым Фронтом национального спасения, я обнаружил там разных революционных лидеров. |
When Kelly sends an email message to anton@proseware.com, she composes it from her computer, which is identified as (i101-177.nv.litwareinc.com). |
Когда Ольга отправляет сообщение на адрес sergei@proseware.com, она создает его на своем компьютере, который определяется как (i101-177.nv.litwareinc.com). |
We are all men of faith and we shall earnestly strive for the salvation of your body and soul. |
Мы все верующие мы пытаемся спасти твою душу и тело. |
Thank God. . . . What I think is that if our mistress does take trouble for the salvation of her soul, she will soon collect a lot. |
Слава богу-с... Я так понимаю, ваше превосходительство, ежели барыня похлопочут за спасение души, то много соберут. |
And to let you know that he himself is interceding for the salvation of your soul and those of your family. |
И, чтобы я поставил ее в известность о том, что он лично ходатайствует о спасении ее души и ее семьи. |
Swear it. By the salvation of your soul. |
Поклянись спасением души. |
Если разбудишь ее, это приносит избавление. |
|
Спасение души и осуждение её на вечные муки - одно и то же. |
|
You're all suffering and no salvation. |
Ты страдаешь, не желая быть спасённым. |
Salvation... that will never come. |
О спасении... которое не придет. |
The passenger's appointment proved to be the salvation of a whole ship's company. |
Там указание призрака спасло всех людей, находившихся на корабле. |
Entreaties, cuffs, and kicks could not drive them back, so at their own instance they were put down in the ship's run for salvation. |
Ни уговоры, ни пинки и затрещины не могли заставить их вернуться в кубрик; наконец, по их собственной просьбе, их поместили для сохранения их жизней в корабельный трюм. |
There was nothing left for me but to think of my eternal salvation. |
Только душу спасать остается. |
Давайте прислоним его к корзинке Армии Спасения. |
|
It says that, once the soft spot is torn open, what was once our salvation is now our doom. |
В ней говорится, что когда мягкую ткань мироздания разрывают, то, что раньше было спасением, становится погибелью. |
ища спасения в ее услугах. |
|
Пусть Аллах дарует ему спасение! |
|
Some are being led astray by these visions, but we mustn't forget there's only one path for salvation, from Adam and Eve to our blessed John Paul. |
Благодоря этим видениям появляются отступники, но мы не должны забывать, что истинный путь наш - от Адама и Евы до святого Иоана Павла. |
D-n me if I don't honour you for it; for, as I hope for salvation, I would have made no manner of scruple of doing the same thing.' |
Клянусь спасением моей души, я ни минуты не поколебался бы сделать то же самое. |
В этом красота вечного спасения! |
|
You'll invite evil to live inside you till you beg for salvation. |
Вы пригласите демона жить в себе, пока не взмолитесь о спасении. |
Healed me of my pain, guided me on the path to salvation and cleansed me of all my sins! |
Исцелила от боли, направила меня на путь к спасению и очистила меня от всех грехов! |
Although Langdon could not see it on account of the lights, he knew their salvation was directly overhead. A star filled Italian sky. The escape route. |
Хотя американец по-прежнему мало что видел, он знал, что спасение рядом. Или, вернее, прямо над головой. Это было полное звезд небо Италии. |
According to doctrine of the Latter Day Saint movement, the plan of salvation is a plan that God created to save, redeem, and exalt humankind. |
Согласно доктрине движения Святых последних дней, план спасения-это план, созданный Богом для спасения, искупления и возвышения человечества. |
In Jainism, salvation, moksa and nirvana are one and the same. |
В джайнизме спасение, мокша и нирвана-это одно и то же. |
They seem to have contended that knowledge was not necessary for salvation but for karma-patha. |
Они, по-видимому, утверждали, что знание необходимо не для спасения, а для карма-патхи. |
Groups of English immigrants came to America as missionaries for the Salvation Army and to work with the activities of the Evangelical and LDS Churches. |
Группы английских иммигрантов прибыли в Америку в качестве миссионеров для Армии Спасения и для работы с деятельностью Евангельской и СПД церквей. |
So redemption or salvation depends on the individual. |
Таким образом, искупление или спасение зависит от личности. |
The Orthodox see salvation as a process of theosis, in which the individual is united to Christ and the life of Christ is reproduced within him. |
Православные видят спасение как процесс теозиса, в котором индивид соединяется со Христом и в нем воспроизводится жизнь Христа. |
Therefore, anyone who is justified will also receive all of the benefits of salvation, including sanctification. |
Поэтому всякий, кто оправдан, также получит все блага спасения, включая освящение. |
Wesley's own views of infant baptism shifted over time as he put more emphasis on salvation by faith and new birth by faith alone. |
Собственные взгляды Уэсли на крещение младенцев менялись с течением времени, поскольку он больше внимания уделял спасению верой и новому рождению только верой. |
Orphaned at the age of eleven, he found salvation in the theatre, and at fourteen he began to work in the Mariinsky Theatre. |
Осиротев в одиннадцать лет, он нашел спасение в театре, а в четырнадцать начал работать в Мариинском театре. |
Lutherans believe that individuals receive this gift of salvation through faith alone. |
Лютеране верят, что люди получают этот дар спасения только через веру. |
Nietzsche's thought is the negation of the idea of a history of salvation. |
Мысль Ницше есть отрицание идеи истории спасения. |
Его отец видел в плавании спасение этой драмы. |
|
By the action of the Holy Spirit in Baptism, they are granted the gift of salvation, which lays the basis for the whole Christian life. |
Действием Святого Духа в крещении они получают дар спасения, который лежит в основе всей христианской жизни. |
However Locke's ideas evolved primarily around the concept of the right to seek salvation for one's soul, and was thus primarily concerned with theological matters. |
Однако идеи Локка развивались главным образом вокруг концепции права искать спасения для своей души и, таким образом, в первую очередь касались теологических вопросов. |
To both of them, accumulation of wealth was an indicator of working to their fullest capacity as a response to the call and assurance for earning salvation. |
Для них обоих накопление богатства было показателем того, что они работают в полную силу в ответ на призыв и уверенность в обретении спасения. |
In religion, salvation is the saving of the soul from sin and its consequences. |
В религии спасение - это спасение души от греха и его последствий. |
Islam also stresses that in order to gain salvation, one must also avoid sinning along with performing good deeds. |
Ислам также подчеркивает, что для того, чтобы обрести спасение, нужно также избегать греха и совершать добрые дела. |
Organizations such as the Boy Scouts and the Salvation Army would advertise their contests in large-circulation magazines. |
Такие организации, как бойскауты и Армия спасения, рекламировали свои конкурсы в журналах с большим тиражом. |
Jain meditation and spiritual practices system were referred to as salvation-path. |
Джайнская система медитации и духовных практик была названа путем спасения. |
After a short break to regroup, Pain of Salvation recorded their third album, The Perfect Element, Part I from March to July 2000. |
После короткого перерыва, чтобы перегруппироваться, Pain of Salvation записали свой третий альбом, The Perfect Element, Part I с марта по июль 2000 года. |
The Salvation Army is a Christian charity founded by William Booth and his wife Catherine in London's East End in 1865. |
Армия спасения-это христианская благотворительная организация, основанная Уильямом Бутом и его женой Кэтрин в лондонском Ист-Энде в 1865 году. |
Conviction of sin was the stage that prepared someone to receive salvation, and this stage often lasted weeks or months. |
Убеждение в грехе было той стадией, которая подготавливала человека к получению спасения, и эта стадия часто длилась недели или месяцы. |
Arminianism teaches that salvation is conditioned on faith, therefore perseverance of the saints is also conditioned. |
Арминианство учит, что спасение обусловлено верой, поэтому и упорство святых тоже обусловлено. |
However, he did affirm like Calvin that believers must continually exercise faith in order to obtain final salvation with God. |
Однако он утверждал, подобно Кальвину, что верующие должны постоянно проявлять веру, чтобы обрести окончательное спасение у Бога. |
Perhaps closest to Dr. Evil is his assistant, Frau Farbissina, founder of the militant wing of The Salvation Army. |
Пожалуй, ближе всех к доктору зло стоит его ассистентка фрау Фарбиссина, основательница воинствующего крыла армии спасения. |
After this, Jesus himself sent out by means of them, from east to west, the sacred and imperishable proclamation of eternal salvation. |
Обсуждение текущей версии риска развития рака молочной железы кажется мне немного устаревшим. Это не так уж плохо, но, конечно, мы можем сделать и лучше. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «message of salvation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «message of salvation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: message, of, salvation , а также произношение и транскрипцию к «message of salvation». Также, к фразе «message of salvation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.