Military orders - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: военные, военнослужащие, войска, военщина, военная сила, солдатня, солдафоны
adjective: военный, воинский
counter military buildup - противодействовать наращиванию военной силы
military educational institution - военное учебное заведение
legitimate military target - военная цель
new military governor - новый военный губернатор
testing of military - тестирование военных
military causes - военные причины
military conflicts - военные конфликты
military exemption - военное освобождение
for military purposes - для военных целей
by military means - военными средствами
Синонимы к military: martial, armed, service, army, defense, fighting, navy, marines, air force, militia
Антонимы к military: civilian, civic, civil, peaceful
Значение military: of, relating to, or characteristic of soldiers or armed forces.
apply for court orders - применяются для судебных постановлений
orders have been suspended - Заказы были приостановлены
such orders shall - такие заказы должны
at the orders of - по приказу
to take orders - принимать заказы
placing of orders - размещение заказов
performance of orders - выполнение заказов
inquiries and orders - запросы и заказы
list of orders - перечень заказов
relevant court orders - соответствующие судебные решения
Синонимы к orders: sequence, grouping, arrangement, codification, disposition, system, succession, systematization, series, categorization
Антонимы к orders: disorder, ban, prohibition
Значение orders: the arrangement or disposition of people or things in relation to each other according to a particular sequence, pattern, or method.
The king grants not only military and civil orders, but also grants awards of distinction, customarily on the advice of government. |
Король дарует не только военные и гражданские ордена, но и награды отличия, обычно по совету правительства. |
The military authorities posted Free Corps patrols in the affected area with orders to intercept her. |
Военные власти разместили патрули свободного корпуса в пострадавшем районе с приказом перехватить ее. |
The Winter Guard ordered him to leave under the orders of the Russian military, but Rhodes ignored it and was captured on a Skrull warship. |
Зимняя гвардия приказала ему уйти по приказу русских военных, но Родос проигнорировал это и был захвачен на военном корабле Скруллов. |
The fort was protected by a series of military works constructed under Wellington's orders and collectively known as the third line of the Lines of Torres Vedras. |
Форт был защищен рядом военных сооружений, построенных по приказу Веллингтона и в совокупности известных как третья линия линий Торрес Ведрас. |
From corrupted financiers who coin money with military orders, With towers building. |
От коррупции финансистов, загребающих деньги на военных заказах, на строительстве башен. |
The Military Advocate General is not subject to direct orders of any superior officers, excluding the Chief of Staff in non-legal matters. |
При решении вопросов неюридического характера Генеральный военный прокурор непосредственно подчиняется только начальнику Генерального штаба, а никаким другим вышестоящим офицерам. |
The Supreme Court and the Chief Justice of Pakistan Anwar-ul-Haq legitimatised the military response after issuing the Doctrine of necessity orders. |
Верховный суд и верховный судья Пакистана Анвар-уль-Хак узаконили военный ответ после издания доктрины необходимости приказов. |
Orders for fighter planes slowed and several military airfields were converted to civilian use. |
Заказы на истребители замедлились, и несколько военных аэродромов были переоборудованы для гражданского использования. |
Afonso Henriques and his successors, aided by military monastic orders, pushed southward to drive out the Moors. |
Афонсо Энрикес и его преемники, опираясь на военные монашеские ордена, двинулись на юг, чтобы изгнать мавров. |
A woman clerk in holy orders may be made a Dame in exactly the same way as any other woman since there are no military connotations attached to the honour. |
Женщина-клерк в священном сане может быть сделана дамой точно так же, как и любая другая женщина, поскольку нет никаких военных коннотаций, связанных с этой честью. |
Not unexpectedly, orders for military aeroplanes dropped after the Armistice, resulting in reductions being made to squadron strengths. |
Неудивительно, что после перемирия заказы на военные самолеты упали, что привело к сокращению численности эскадрилий. |
In 1948 he submitted the first comprehensive civil rights legislation and issued Executive Orders to start racial integration in the military and federal agencies. |
В 1948 году он представил первый всеобъемлющий закон о гражданских правах и издал указы о начале расовой интеграции в военных и федеральных ведомствах. |
There are a number of subtypes of these field orders, based on knowledge patterns specific to individual military branches. |
Существует ряд подтипов этих полевых заказов, основанных на знаниях, характерных для отдельных военных отраслей. |
Despite orders from Thanom that the military action be intensified, army commander Kris Sivara had the army withdrawn from the streets. |
Несмотря на приказ Танома об усилении военных действий, командующий армией Крис Сивара приказал вывести войска с улиц города. |
On my orders, coalition forces have begun striking selected targets of military importance to undermine Saddam Hussein's ability to wage war. |
По моему приказу силы коалиции начали наносить точечные удары по военным объектам, чтобы лишить Саддама Хусейна возможности начать войну. |
If a military officer disobeys the lawful orders of their civilian superiors, this also counts. |
Если военный офицер не подчиняется законным приказам своего гражданского начальства,это тоже считается. |
For example in Sweden, decisions about medals and orders worn on a military uniform has been delegated to the General Staff. |
Например, в Швеции решения о медалях и орденах, надетых на военную форму, были делегированы Генеральному штабу. |
Business was handled with short orders and short replies, so that despite an absence of military formalities everything was done professionally. |
Дело велось короткими приказами и короткими ответами, так что, несмотря на отсутствие военных формальностей, все делалось профессионально. |
Намбу приказывает вооруженным силам ООН атаковать. |
|
He was given discretion to deviate from his orders, based on his military experience. |
Ему было дано право отступать от своих приказов, основываясь на его военном опыте. |
Orders were given to the military to concentrate on rescuing the survivors. |
Военным был отдан приказ сосредоточиться на спасении выживших. |
And similarly, does he have the authority to give orders to military personel? |
И точно так же имеет ли он право отдавать приказы военным персонам? |
Military commanders since the Napoleonic Wars reported difficulty with giving orders on a battlefield obscured by the smoke of firing. |
Военные командиры времен Наполеоновских войн сообщали о трудностях с отдачей приказов на поле боя, затянутом дымом от выстрелов. |
In the song, a soldier attempts to aid his fallen friend while ignoring strict military orders, but the friend tells him to continue the combat mission alone. |
В песне солдат пытается помочь своему павшему другу, игнорируя строгие военные приказы, но друг говорит ему продолжать боевую миссию в одиночку. |
However under Bolívar, orders were made to plunder cities, with ornaments from churches being stolen to finance his military forces. |
Однако при Боливаре были отданы приказы грабить города, а украшения из церквей были украдены для финансирования его военных сил. |
Many orders use insignia in the form of a cross, but there may also be stars, and military awards may have crossed swords added onto the insignias. |
Многие ордена используют знаки отличия в виде креста, но также могут быть звезды, а военные награды могут иметь скрещенные мечи, добавленные к знакам отличия. |
The Bureau was backed up by the soldiers and the military had issued many and conflicting orders governing the conduct of the conquered. |
Бюро в своей деятельности опиралось на солдатские штыки, а военные власти издали немало вызывавших возмущение циркуляров по поводу того, как должны вести себя побежденные. |
Some writers are the authors of specific military orders whose clarity will determine the outcome of a battle. |
В случае GFDL эти ограничения включают использование инвариантных разделов, которые не могут быть изменены будущими редакторами. |
Freemasonry has incorporated the symbols and rituals of several medieval military orders in a number of Masonic bodies since the 18th century at least. |
Масонство включило символы и ритуалы нескольких средневековых военных орденов в ряд масонских организаций по крайней мере с XVIII века. |
He has packed the courts with loyal judges and purged the military of anyone who might oppose his orders. |
Он наполнил суды верными ему судьями и очистил армию от всякого, кто мог бы воспротивиться его приказам. |
The ancient military orders were transformed by the liberal constitution and subsequent legislation into mere orders of merit. |
Древние военные ордена были преобразованы либеральной Конституцией и последующим законодательством в простые ордена За заслуги. |
There are men in the military far older than he is and yet of much lower rank, who often have trouble obeying his orders. |
В армии есть люди гораздо старше его и все же гораздо более низкого ранга, которые часто испытывают трудности с выполнением его приказов. |
The Texas military was a major customer for Colt's new repeating weapons, purchasing several orders of the Model 1839 Carbines. |
Техасские военные были главным заказчиком нового оружия Кольта, закупив несколько заказов на карабины модели 1839. |
[military and intelligence] operations outside the country are taking place without the government's knowledge or orders. |
вне страны проводятся операции [вооруженных сил и разведки] без ведома правительства или его приказов. |
Brooks was on furlough, driving along the highway, under compulsion of no orders or duty and on no military mission. |
Брукс был в отпуске, ехал по шоссе, не подчиняясь никаким приказам и не выполняя никаких военных заданий. |
Phalanx production started with orders for 23 USN and 14 foreign military systems. |
Производство фаланги началось с заказов на 23 УСН и 14 зарубежных военных систем. |
Together, the president and the secretary of defense comprise the National Command Authority, which by law is the ultimate lawful source of military orders. |
Вместе президент и министр обороны составляют национальное командование, которое по закону является главным законным источником военных заказов. |
However, during the 2014 Russian invasion of Ukraine the government of Ukraine placed large orders for new military vehicles. |
Однако во время российского вторжения в Украину в 2014 году правительство Украины разместило крупные заказы на новые военные машины. |
Taak, looking forward to a life of quiet scholarship, is astonished to be drafted into one of the Mercatoria's religio-military orders. |
Таак, предвкушая спокойную ученую жизнь, удивляется, когда его призывают в один из религиозно-военных орденов Меркатории. |
Thomas Gage was the British Commander-in-Chief and military governor of Massachusetts, and he received orders on April 14, 1775, to disarm the local militias. |
Томас Гейдж был британским главнокомандующим и военным губернатором Массачусетса, и 14 апреля 1775 года он получил приказ разоружить местное ополчение. |
The military does not act against orders, but they can make their own decisions if they feel they are doing something beneficial to the country. |
Военные не действуют вопреки приказам, но они могут принимать свои собственные решения, если чувствуют, что делают что-то полезное для страны. |
They were following orders in the conduct of a military operation at the direction of their superiors. |
Они выполняли приказы о проведении военной операции по указанию своего начальства. |
It was quite unusual for us to receive requests or orders from the military. |
Такого рода просьбы или распоряжения поступали к нам от военных только в исключительных случаях. |
Uh, pursuant to the rule 866.2 of the Military Code, when the judge orders a change of counsel, the defense is entitled to a continuance. |
Согласно правилу 866.2 Свода военных законов, в случае, когда судья постановляет назначить нового адвоката защита имеет право на перенос даты слушания по делу. |
The court found the two pilots and three other military officials guilty of failing to follow orders, negligence, and violating flight rules. |
Суд признал двух пилотов и трех других военных чиновников виновными в невыполнении приказов, халатности и нарушении правил полетов. |
You can go right back there and tell 'em the days that I take orders from the United State military or the government, are over. |
Ты можешь вернуться прямо туда и сказать им, что дни когда я принимал приказы от Вооруженных сил или правительства закончились. |
The military governor of the city, Dietrich von Choltitz, surrendered on 25 August, ignoring Hitler's orders to destroy the city and fight to the last man. |
Военный губернатор города Дитрих фон Хольтиц сдался 25 августа, проигнорировав приказ Гитлера уничтожить город и сражаться до последнего человека. |
We need you to talk to a member of the military and see what their marching orders are. |
Нужно поговорить с военным и узнать, что им приказано. |
You know, it's against regulations for military personnel to tell their loved ones their orders have changed. |
Вы знаете, это против правил для военных. сообщать родным об изменении приказов. |
So the executions supposedly began two days AFTER orders had been given that no one would be executed without a military trial. |
Таким образом, казни предположительно начались через два дня после того, как был отдан приказ, что никто не будет казнен без военного суда. |
He was transferred to Kharbine military hospital with a friend of his, a guy named Rasputin. |
Его отвезли в военный госпиталь в Харбине вместе в его другом, неким Распутиным. |
Одна из областей бюджета может и должна быть сокращена: военные расходы. |
|
Banda's capture was a top priority and the authorities had orders to bring him in dead or alive. |
На поимку Бэнды были брошены все силы, отдан приказ доставить его живым или мертвым. |
And instead of intervening on her behalf, he decided to let the military handle it internally... |
И вместо того, чтобы встать на защиту её интересов, он позволил военным самим все решить... |
I got orders on here for twice what we let go. |
У меня заказов на количество в два раза большее, чем у нас было. |
Maybe Vincent went to Rikers to get his marching orders. |
Может быть, Винсент отправился в Райкерс, чтобы получить от него приказы. |
declares the defendant guilty of a crime, and sentences him to five years in prison and orders he pay the costs of the trial. |
объявляет подсудимого виновным и назначает ему 5 лет тюремного заключения, также он должен оплатить судебные издержки |
When Herod realized he had been outwitted, he gave orders to kill all boys of the age of two and under in Bethlehem and its vicinity. |
Когда Ирод понял, что его перехитрили, он приказал убить всех мальчиков в возрасте до двух лет в Вифлееме и его окрестностях. |
Traditional Sufi orders during the first five centuries of Islam were all based in Sunni Islam. |
Традиционные суфийские ордена в течение первых пяти веков Ислама были основаны на суннитском исламе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «military orders».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «military orders» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: military, orders , а также произношение и транскрипцию к «military orders». Также, к фразе «military orders» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.