Mirror light - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: зеркало, зеркальце, отражение, зеркальная поверхность
verb: отражать, отображать
mirror has two faces - У зеркала два лица
times mirror co - Таймс миррор компани
a face is a mirror - лицо является зеркалом
reflection in a mirror - отражение в зеркале
outside mirror - Наружное зеркало
must mirror - необходимо зеркало
look at himself in the mirror - посмотреть на себя в зеркало
looking at yourself in the mirror - глядя на себя в зеркало
to look in the mirror - смотреть в зеркало
go to the mirror - перейти к зеркалу
Синонимы к mirror: rear-view mirror, reflecting surface, side mirror, hand mirror, full-length mirror, glass, looking glass, twin, reflection, match
Антонимы к mirror: be a far cry from, break ground, break new ground, differ from, lead by example, authentic, be dissimilar to, be original, construct, create
Значение mirror: a reflective surface, now typically of glass coated with a metal amalgam, that reflects a clear image.
noun: свет, освещение, огонь, источник света, освещенность, светило, светофор, просвет, дневной свет, пламя
adjective: световой, легкий, светлый, незначительный, слабый, облегченный, легковесный, воздушный, бледный, легкомысленный
verb: зажигать, светить, загораться, освещать, зажигаться, растопить, сходить, садиться, падать, неожиданно обрушиться
adverb: легко, налегке
light meal - легкая закуска
light displacement - водоизмещение без загрузки
shore light - береговой огонь
light draft water line - легкая ватерлиния
light oils - легкая нефть
fading light - меркнущий свет
mild light - мягкий свет
impermeable to light - непроницаемый для света
ambient light glare - окружающий свет яркий свет
light blocking - блокировки света
Синонимы к light: well-illuminated, full of light, sunny, bright, well-lit, pale-colored, pale, light-colored, pastel, light-toned
Антонимы к light: dark, shadow, black, blackout, shadows, go, go out, extinguish
Значение light: having a considerable or sufficient amount of natural light; not dark.
A fixed spherical mirror focuses the light in the same place independent of the sun's position. |
Неподвижное сферическое зеркало фокусирует свет в одном и том же месте независимо от положения Солнца. |
Likewise, reflections are caused by a large increase in seismic velocity and are similar to light reflecting from a mirror. |
Точно так же отражения вызваны большим увеличением сейсмической скорости и подобны отражению света от зеркала. |
Would Tim's mirror work well enough to paint The Music Lesson, in full colour, in natural light? |
Смогло бы зеркало Тима проявить себя в Уроке музыки, в полном цвете, при естественном свете? |
The deflection of a light beam on the mirror greatly magnified the deflection induced by small currents. |
Отклонение светового луча на зеркале значительно увеличивало отклонение, вызванное малыми токами. |
Only when the mirror is pointed directly at the sun does the light focus on one point. |
Только когда зеркало направлено прямо на солнце, свет фокусируется на одной точке. |
Each individual mirror would collect light that we could then combine together to make a picture. |
Каждое отдельное зеркало будет собирать свет, из которого мы затем сложим изображение. |
Led Zeppelin changed their show by using things such as lasers, professional light shows and mirror balls. |
Led Zeppelin изменили свое шоу, используя такие вещи, как лазеры, профессиональные световые шоу и зеркальные шары. |
The light came from the reflection in a small, round mirror that he wore over his eye as he looked down at me. |
Свет отразился от маленького круглого зеркальца, которое он держал перед глазами, разглядывая меня. |
The water-soluble dye in the writing would be transferred in its mirror image to the tissue paper, which could then be read in verso by holding it up to a light source. |
Водорастворимая краска, содержащаяся в письме, будет перенесена в зеркальном отражении на папиросную бумагу, которую затем можно будет прочитать в обратном направлении, поднеся ее к источнику света. |
At her mirror, with its frame of silver foliage, in the half-light of the bedroom the lovely Elena hastily powdered her face and emerged to accept her roses. |
Золотая Елена в полумраке спальни, перед овальной рамой в серебряных листьях, наскоро припудрила лицо и вышла принимать розы. |
You stare at the bowl, the shelf, your knees, you gaze in the cracked mirror, the coffee bowel, the light-switch. |
Рассматриваешь таз, этажерку, свои колени, всматриваешься в треснувшее зеркало, смотришь на чашку с кофе, на выключатель. |
A low aluminium glass mirror is very clear, light transmissive, smooth, and reflects accurate natural colors. |
Низкое алюминиевое стеклянное зеркало очень ясно, светопроницаемо, гладко и отражает точные естественные цвета. |
Through those halcyon weeks she darted and shone part of the sunshine between the trees part of the candle light in the mirror's spectrum. |
Все эти безоблачные недели Джулия порхала, блистая - то лучом солнца в листве деревьев, то огоньком свечи в радужном сиянии зеркал. |
In this instrument, light from distant galaxies is focused on a glass photographic plate by a great encased mirror 100 inches across. |
Этот инструмент фокусирует свет далеких галактик на стеклянной фотографической пластине с помощью огромного зеркала диаметром 100 дюймов (2,5 метра). |
I was in the stockroom unwrapping this mirror that came in, and then... a bright flash of light. |
Я была в кладовой, разворачивала зеркало, которое прислали, а потом... яркая вспышка света. |
He turned his face to the road before him, and he kept his eyes off the mirror which still held, glittering softly, dots of light that moved away far behind him |
Он перевёл взгляд на дорогу перед собой и больше не смотрел в зеркальце, в котором всё ещё мягко подмигивали удалявшиеся точки света. |
A beam of light reflected from the mirror falls on a graduated scale across the room, acting as a long mass-less pointer. |
Луч света, отраженный от зеркала, падает по градуированной шкале через всю комнату, действуя как длинный указатель без массы. |
With hand held lamps, a concave mirror is tilted by a trigger to focus the light into pulses. |
С ручными лампами вогнутое зеркало наклоняется триггером, чтобы сфокусировать свет в импульсы. |
With the sun as light source, a mirror can be used to signal by variations in the orientation of the mirror. |
С Солнцем в качестве источника света зеркало можно использовать для подачи сигнала по изменению ориентации зеркала. |
Часть света ускользает через это зеркало. |
|
Only the light had to be made brighter by means of a mirror built in the magic lantern. |
Осталось только усилить яркость освещения с помощью зеркала, встроенного в волшебный фонарь. |
By careful choice of the type and thickness of the dielectric layers, the range of wavelengths and amount of light reflected from the mirror can be specified. |
При тщательном выборе типа и толщины диэлектрических слоев можно определить диапазон длин волн и количество отраженного от зеркала света. |
Magic mirror, show your bright light! |
Волшебное зеркало, луч света! |
A mirror attached to the coil deflected a beam of light to indicate the coil position. |
Зеркало, прикрепленное к катушке, отклоняло луч света, указывая положение катушки. |
In open light dress comes out, At moon her mirror's aiming down, |
В открытом платьице выходит, На месяц зеркало наводит; |
This eye type functions by refracting light, then using a parabolic mirror to focus the image; it combines features of superposition and apposition eyes. |
Этот тип глаз функционирует путем преломления света, а затем с помощью параболического зеркала для фокусировки изображения; он сочетает в себе черты суперпозиции и аппозиции глаз. |
A telescope collects light from any spot in its field of view across the entire lens or mirror, an opening much larger than the camera obscura hole. |
Телескоп собирает свет от любой точки в его поле зрения всей площадью линзы или зеркала, гораздо большей, чем отверстие камеры-обскуры. |
The sapphire apparatus must be coupled with a mirror-like collector to reflect light that would otherwise be wasted. |
Сапфировый прибор должен быть соединен с зеркальным коллектором, чтобы отражать свет, который в противном случае был бы потрачен впустую. |
Virtual photons become real and the mirror begins to produce light. |
Виртуальные фотоны становятся реальными, и зеркало начинает производить свет. |
If you ride a cloud at the speed of light you can't see yourself in a mirror. |
Если ты летишь на облаке со скоростью света, ты даже не сможешь разглядеть себя в зеркале. |
Reflection can be diffuse, for example light reflecting off a white wall, or specular, for example light reflecting off a mirror. |
Отражение может быть рассеянным, например свет, отражающийся от белой стены, или зеркальным, например свет, отражающийся от зеркала. |
Light Mirror, Drowse's second album for The Flenser, was announced for release in 2019–it features material recorded in Iceland and at home. |
Light Mirror, второй альбом Drowse для The Flenser, был анонсирован к выпуску в 2019 году–в нем представлены материалы, записанные в Исландии и на родине. |
Primary diagnosis involves inspection of all visible tooth surfaces using a good light source, dental mirror and explorer. |
Первичная диагностика включает в себя осмотр всех видимых поверхностей зубов с помощью хорошего источника света, стоматологического зеркала и Эксплорера. |
If you... line up a mirror or a sheet of Plexiglas or Mylar, and angle the light just so you can morph objects into each other. Or make them appear or disappear, OK? |
Если вы выставите зеркало или лист пластика или упаковочной пленки, и подбираете нужный угол, вы можете превращать один объект в другой или можно сделать, чтобы они пропали или появились. |
This is because the light is reflected at different angles at different spots on the mirror as the normal to the mirror surface differs at each spot. |
Это происходит потому, что свет отражается под разными углами в разных точках зеркала, поскольку нормаль к поверхности зеркала отличается в каждом месте. |
The reflectivity of the mirror coating can be measured using a reflectometer and for a particular metal it will be different for different wavelengths of light. |
Отражательная способность зеркального покрытия может быть измерена с помощью рефлектометра, и для конкретного металла она будет различной для различных длин волн света. |
Light of the world in grace and beauty, mirror of God's eternal face, transparent flame of love's free duty, you bring salvation to our race. |
Свет мира в благодати и красоте, зеркало вечного Лика Божия, прозрачное пламя свободного долга любви, ты несешь спасение нашему роду. |
A bureau with a cracked vanity mirror, ugly old light fixtures jutting from the grease-saturated walls. |
Комод с треснувшим зеркалом, страшные старые обрывки обоев на грязных стенах. |
Без зеркального покрытия большая часть этого Света была бы потеряна. |
|
Simple though the combination of the lenses with the mirror-reflected light may have been, it could not be reproduced a second time, in spite of Ivanov's efforts. |
Как ни просто было сочетание стекол с зеркальными пучками света, его не скомбинировали во второй раз, несмотря на старания Иванова. |
The reflectivity of a mirror is determined by the percentage of reflected light per the total of the incident light. |
Отражательная способность зеркала определяется процентом отраженного света на общее количество падающего света. |
At medium depths at sea, light comes from above, so a mirror that is oriented vertically makes animals such as fish invisible from the side. |
На средних глубинах моря свет идет сверху, поэтому зеркало, ориентированное вертикально, делает животных, таких как рыбы, невидимыми со стороны. |
When you're trying to hide in the water, fire is your friend. The light turns the surface of the water into a mirror. |
когда ты пытаешься спрятаться в воде, огонь помогает тебе свет превращает поверхность воды в зеркало. |
All or a portion of the light not reflected is absorbed by the mirror, while in some cases a portion may also transmit through. |
Весь или часть не отраженного света поглощается зеркалом, в то время как в некоторых случаях часть может также проходить через него. |
At medium depths at sea, light comes from above, so a mirror oriented vertically makes animals such as fish invisible from the side. |
На средних глубинах моря свет идет сверху, поэтому зеркало, ориентированное вертикально, делает животных, таких как рыбы, невидимыми со стороны. |
A cold mirror is made by using a transparent substrate and choosing a coating material that is more reflective to visible light and more transmissive to infrared light. |
Холодное зеркало изготавливается с использованием прозрачной подложки и выбора материала покрытия, который более отражает видимый свет и более пропускает инфракрасный свет. |
This makes sense in light of the final installment's revelation that The Guardian is in fact the alter-ego, the subconscious mirror, to the Avatar himself. |
Это имеет смысл в свете откровения последней части, что Хранитель на самом деле является альтер-эго, подсознательным зеркалом для самого Аватара. |
Rays of light falling on the inner surface of the hyperbolic mirror meet at one point, at the focus of the hyperbola. |
Лучи света, падая на внутреннюю поверхность гиперболического зеркала, сходятся все в одной точке, в фокусе гиперболы. |
Mirror e2 starts at the edge R1 of the receiver since leaving a gap between mirror and receiver would allow light to escape between the two. |
Зеркало e2 начинается на краю R1 приемника, так как оставление зазора между зеркалом и приемником позволило бы свету вырваться между ними. |
The owner switched on the light in front of a mirror and began to bring out hats and materials from cardboard boxes. |
Хозяйка зажгла свет перед зеркалом и стала извлекать из картонок шляпы и ткани. |
Well since I've suddenly found myself with a quiet night in, would you mind if I borrowed some light reading? |
чтож, с тех пор как я нашла себя в спокойном вечере не возражаешь, если я одолжу что нибудь из легкого чтива? |
This treatment provides a better view by reducing the light reflected on the external surfaces and internal lens. |
Такая обработка обеспечивает более четкое представление по сокращению отраженного света от внешних и внутренних поверхностей объектива. |
Having discovered the unity of electricity, magnetism and light,. |
Обнаружив единство электричества, магнетизма и света,. |
I never said that, Tim, and when did we split the gazette from the mirror? |
Я никогда не говорил этого, Тим И с каких это пор Новости отделились от Известий? |
He was facing the shard of mirror nailed to the wall, knotting his tie. |
Он смотрелся в зеркальце, прибитое к стене, и завязывал галстук. |
Look at yourself in a mirror all your life... and you'll see death at work like bees in a hive of glass. |
Смотри на себя в зеркало всю жизнь... и ты увидишь смерть за работой, как в стеклянном улье. |
And she went, Now mirrors... I said, Never mind mirror signal manoeuvre. |
И она начала: Теперь зеркала... Я сказал: Забей зеркала, сигналы, маневры. |
In this case, the surface is broken up into polygons, each of which is regarded as a special mirror. |
В этом случае поверхность разбивается на многоугольники, каждый из которых рассматривается как особое зеркало. |
He gives her a little mirror that will tell her how beautiful she is. They kiss goodbye and she seems deeply moved. |
Он дает ей маленькое зеркальце, которое скажет ей, как она прекрасна. Они целуются на прощание, и она кажется глубоко тронутой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «mirror light».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «mirror light» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: mirror, light , а также произношение и транскрипцию к «mirror light». Также, к фразе «mirror light» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.