Missile engines - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: ракета, реактивный снаряд, метательный снаряд
adjective: ракетный, реактивный, метательный
surface-to-air missile - ракета «земля-воздух»
long-range missile - ракета большой дальности
self-guided missile - самонаводящаяся ракета
large-scale anti-missile system - широкомасштабная противоракетная система
anti intermediate range ballistic missile - баллистическая противоракета промежуточной дальности
shorter-range theatre and tactical missile - оперативно-тактическая ракета пониженной дальности
army anti-aircraft guided missile - армейская зенитная управляемая ракета
intercontinental ballistic missile defense - оборона против межконтинентальных баллистических ракет
missile warning - предупреждения о ракетном нападении
inbound missile - въездной ракета
Синонимы к missile: projectile, rocket, torpedo, bomb, bullet, arrow, ammunition, rockets, dart, shot
Антонимы к missile: act slowly, crawl, creep, dally, dawdle, delay, diddle, drag, drag one's feet, drag one's heels
Значение missile: an object that is forcibly propelled at a target, either by hand or from a mechanical weapon.
engines trend monitoring - контроль технического состояния двигателей
drone of engines - гул двигателей
engines' parts - части двигатели
engines with fuel injection - двигатели с впрыском топлива
dedicated hardware engines - специализированные аппаратные системы
missile engines - ракетные двигатели
petrol and diesel engines - бензиновые и дизельные двигатели
general electric aircraft engines - общие электрические авиационные двигатели
all engines running - все двигатели, работающие
travel search engines - Поиск путешествия двигатели
Синонимы к engines: motor, mechanism, machine, turbine, turboprop, generator, jet, turbofan, turbojet, originator
Антонимы к engines: destroy, man, opposition, person, physical labour
Значение engines: a machine with moving parts that converts power into motion.
This program was to provide engines for an unmanned cruise missile, called SLAM, for Supersonic Low Altitude Missile. |
Эта программа должна была обеспечить двигатели для беспилотной крылатой ракеты, называемой SLAM, для сверхзвуковой ракеты малой высоты. |
'Table' and 'steeple' engines are vertical stationary engines with return connecting rods. |
Двигатели стол и шпиль - это вертикальные стационарные двигатели с возвратными шатунами. |
Nuclear weapons in the U.S. Navy arsenal are deployed through ballistic missile submarines and aircraft. |
Ядерное оружие в арсенале ВМС США развертывается с помощью баллистических ракет подводных лодок и самолетов. |
Also missile strikes and ground ops during my time as Station Chief in Kabul. |
А также ракетными ударами и наземными командами, когда я была начальником резидентуры в Кабуле. |
I tried everything, still completely locked out of the missile system. |
Я уже все перепробовал, но так и не смог войти в систему управления ракетами. |
This time concealment involved the most important production tools and proscribed components from all major missile projects. |
На этот раз речь шла об утаивании наиболее важных станков и запрещенных компонентов, связанных со всеми крупными ракетными проектами. |
It turned out that the Soviets’ missile threat was massively inferior to U.S. strategic and conventional capabilities. |
Но оказалось, что советская ракетная угроза была переоценена, а советский арсенал существенно уступал американскому – как по ракетно-ядерным, так и по обычным вооружениям. |
Instead, he will probably offer China’s cooperation in exchange for the US halting its deployment of a Terminal High Altitude Area Defense (THAAD) anti-missile system in South Korea. |
Со своей стороны, Си может предложить китайское сотрудничество в обмен на отказ США от размещения системы противоракетной обороны THAAD в Южной Корее. |
The advanced internal electronics of Javelin-like systems would also represent a significant increase in cost for the individual missile round. |
Совершенствование электроники таких систем как «Джавелин» ведет к существенному увеличению стоимости ракет. |
The United States will continue with its plans for missile defense in Romania. |
Соединенные Штаты продолжат разворачивать систему ПРО в Румынии. |
Мы синхронизировались с ракетным компьютером, Командир. |
|
Looks like a missile tracking us. |
Напоминает ракету, отслеживающую нас. |
Cos you said gravity whatsits, hypersonic flight, some kind of missile. |
Ну, вы говорили, штуки гравитационные, сверхзвуковой полет, какие-то там ракеты. |
Next generation warship, undetectable by radar, able to deliver missile payload anywhere in the world. |
Боевой корабль следующего поколения, не отслеживается на радарах, способен доставить боезаряд ракеты в любое место на свете. |
Unfortunately, they lost control of the missile, deviated off course. |
К сожалению, они потеряли контроь над ракетой, она отклонилась от курса. |
That sapphire has the power to activate the Cuban Missile Crisis. |
Этот сапфир способен активировать Карибский кризис. |
Но у твоего друга манеры, как у взбесившейся ракеты. |
|
According to unconfirmed reports, the missile Was allegedly nuclear. |
По неподтверждённым данным, ракета несла ядерный заряд. |
Ship's engines are operating within acceptable parameters. |
Двигатели работают в пределах допустимой нормы. |
Итак, у маленьких суден, как у Гостина, газовые двигатели, так? |
|
I've recommended a pre-emptive Exocet missile strike against his air force... |
И я рекомендовал предупреждающий удар по его ВВС, так что мне кажется, я знаю, как... |
На нас нацелены зенитные ракеты. |
|
This regime, unlike most regimes in the world, uses oil revenue to support terrorism and to fund terrorist organizations and to fund its missile program, U.S. Special Representative for Iran Brian Hook said in August. |
Брайан Хук, специальный представитель США по Ирану, в августе заявил, что этот режим, в отличии от большинства режимов в мире, поддерживает терроризм и финансирует террористические группировки и ракетную программу за счет доходов от нефти. |
Its only major advantage would be its ability to use high speed in areas without missile cover, especially on the long journey from the US to USSR. |
Его единственным главным преимуществом была бы возможность использовать высокую скорость в районах без ракетного прикрытия, особенно на долгом пути из США в СССР. |
On taking office in January 1961, Kennedy was informed that the missile gap was an illusion. |
Вступив в должность в январе 1961 года, Кеннеди был проинформирован, что ракетный разрыв был иллюзией. |
On February 22, 2013, a hot fire test was successfully performed, the entire first stage being erected on the pad and held down while the engines fired for 29 seconds. |
22 февраля 2013 года было успешно проведено испытание горячим огнем, вся первая ступень была установлена на площадке и удерживалась, пока двигатели работали в течение 29 секунд. |
It appears to comprise five subordinate divisions, 110 surface-to-air missile battalions, and 12 anti-aircraft artillery brigades. |
Как представляется, она включает в себя пять подчиненных дивизий, 110 зенитных ракетных батальонов и 12 зенитно-артиллерийских бригад. |
Later, SDIO worked with the Navy to test the LEAP on the Terrier missile. |
Позже SDIO работал с Военно-Морским Флотом, чтобы проверить прыжок на ракете Terrier. |
For example, Griffon and Jaguar both use standard commercial truck engines, which have been adapted to use a wider range of fuel. |
Например, Griffon и Jaguar используют стандартные коммерческие грузовые двигатели, которые были адаптированы для использования более широкого диапазона топлива. |
During the Cuban Missile Crisis, he persuaded the President of Senegal, Léopold Sédar Senghor, to deny the Soviet Union landing rights to refuel its planes. |
Во время Кубинского ракетного кризиса он убедил президента Сенегала Леопольда Седара Сенгора отказать Советскому Союзу в праве на посадку для дозаправки своих самолетов. |
The Portuguese Army makes further use of the complex for mortar and artillery training and MILAN anti-tank missile instruction courses. |
Португальская армия в дальнейшем использует комплекс для минометной и артиллерийской подготовки, а также для обучения противотанковым ракетам в Милане. |
The engines on the wing must be aligned precisely during set-up, also to prevent instability. |
Двигатели на крыле должны быть точно выровнены во время настройки, Также для предотвращения нестабильности. |
India is developing a multi-layered and multi-phased missile defence system to defend against hostile ballistic and cruise missiles. |
Индия разрабатывает многоуровневую и многофазную систему противоракетной обороны для защиты от враждебных баллистических и крылатых ракет. |
Additionally, in Missile Command, the sole target of the attackers is the base, not a specific player character. |
Кроме того, в ракетном командовании единственной целью нападающих является база, а не конкретный персонаж игрока. |
Because two of the three engines necessary to land were unable to reignite, the booster hit the water at 500 kilometres per hour, 100 metres away from the drone ship. |
Поскольку два из трех двигателей, необходимых для посадки, не смогли снова загореться, ракета-носитель ударилась в воду со скоростью 500 километров в час, в 100 метрах от беспилотного корабля. |
Each entails unique requirements for intercept, and a defensive system capable of intercepting one missile type frequently cannot intercept others. |
Каждый из них предъявляет уникальные требования к перехвату, и оборонительная система, способная перехватить один тип ракет, часто не может перехватить другие. |
On 23 March 2003, a Tornado GR4 was shot down over Iraq by friendly fire from a US Patriot missile battery, killing both crew members. |
23 марта 2003 года над Ираком дружественным огнем американской ракетной батареи Patriot был сбит Торнадо GR4, в результате чего погибли оба члена экипажа. |
In 2013 Fort Drum was being considered for the location of a proposed Eastern United States missile defense site. |
В 2013 году Форт Драм рассматривался для размещения предполагаемого Восточного объекта противоракетной обороны Соединенных Штатов. |
They were used for both petrol and diesel engines, although high speed engines have now adopted the lighter weight slipper piston. |
Они использовались как для бензиновых, так и для дизельных двигателей, хотя высокоскоростные двигатели теперь приняли более легкий вес поршневого башмака. |
This proved to be problematic, for the ship's engines and boilers were in poor condition after several years of neglect. |
Это оказалось проблематичным, так как двигатели и котлы корабля находились в плохом состоянии после нескольких лет заброшенности. |
Strengthened Soviet-Cuban relations eventually led to the events of the Cuban Missile Crisis of 1962. |
Укрепление советско-кубинских отношений в конечном итоге привело к событиям Кубинского ракетного кризиса 1962 года. |
Though the strategic missile defense concept has continued to the present under the Missile Defense Agency, most of the directed-energy weapon concepts were shelved. |
Хотя концепция стратегической противоракетной обороны до сих пор остается в ведении Агентства по противоракетной обороне, большинство концепций оружия с направленной энергией были отложены в долгий ящик. |
LARGE commercial ships powered by engines like this one don't have CPPs, nobody can make such propellers powerful/large enough. |
Большие коммерческие суда, работающие на таких двигателях, как этот, не имеют КПП, никто не может сделать такие пропеллеры достаточно мощными/большими. |
The pulsejet, internal systems and warhead of the missile were removed, leaving only the wings and basic fuselage, now containing a single large fuel tank. |
Импульсный двигатель, внутренние системы и боеголовка ракеты были удалены, остались только крылья и основной фюзеляж, теперь содержащий один большой топливный бак. |
The 21st SW also has a detachment at RAF Fylingdales, U.K., to coordinate cooperative missile warning and space surveillance with Royal Air Force counterparts. |
21-й SW также имеет подразделение в Королевских ВВС в Филингдейлсе, Великобритания, для координации совместного предупреждения о ракетном нападении и наблюдения за космическим пространством с коллегами Королевских ВВС. |
The helicopter was hit by an Igla-S shoulder-launched missile fired by Azerbaijani soldiers while flying at low altitude and crashed, killing all three on board. |
Вертолет был сбит ракетой Игла-С, выпущенной азербайджанскими военнослужащими во время полета на малой высоте, и разбился, убив всех троих находившихся на борту. |
It is very important to the life of these engines that oil changes are done on a regular basis. |
Для срока службы этих двигателей очень важно, чтобы замена масла производилась регулярно. |
The B-29C was a modification of the B-29A re-engined with improved Wright R-3350 engines. |
B-29C был модификацией B-29A, переоборудованной с улучшенными двигателями Wright R-3350. |
The aircraft impacted the ocean within the confines of the Pacific Missile Range Facility test range and was destroyed. |
Самолет врезался в океан в пределах испытательного полигона Тихоокеанского ракетного полигона и был уничтожен. |
About 2% of these were expected to fall back to the ground, almost 90 tons of rounds, which would cause far more damage than the missile. |
Около 2% из них должны были упасть обратно на землю, почти 90 тонн снарядов, что нанесло бы гораздо больший урон, чем ракета. |
With the continued development of an intercontinental ballistic missile program by North Korea, Fort Greely may be slated for an expansion. |
С продолжением разработки Северной Кореей программы межконтинентальных баллистических ракет Форт Грили может быть намечен к расширению. |
Two journalists were beaten while taking photos outside the missile defence base A2355 outside the Crimean city of Sevastopol. |
Двое журналистов были избиты во время фотосъемки за пределами базы противоракетной обороны А2355 под крымским городом Севастополем. |
Some missile designs included nuclear powered supersonic cruise missiles. |
Некоторые ракетные конструкции включали в себя ядерные сверхзвуковые крылатые ракеты. |
It could have been a S-125 or a 2K12 Kub while other versions report a MiG-29 allegedly fired a R-27R missile and damaged the B-52G. |
Это мог быть С-125 или 2К12 Куб, в то время как другие версии сообщают, что МиГ-29 якобы выпустил ракету Р-27Р и повредил B-52G. |
The blast killed 17 Revolutionary Guard operatives, including General Hassan Moqaddam, described as a key figure in Iran's missile program. |
В результате взрыва погибли 17 оперативников Революционной гвардии, включая генерала Хасана Мокаддама, которого называют ключевой фигурой в иранской ракетной программе. |
In 1957 construction began on four Nike Missile sites around the base, and they and their radar systems were operational by the end of 1958. |
В 1957 году началось строительство четырех ракетных площадок Nike вокруг базы, и к концу 1958 года они и их радиолокационные системы были введены в строй. |
The imaginary line was actually the range of the missile batteries in Syria proper. |
Воображаемая линия на самом деле была дальностью действия ракетных батарей в самой Сирии. |
During Operation Hammer; on 18 May 1997, a Strela-2 missile was used to shoot down an AH-1W Super Cobra attack helicopter. |
Во время операции Молот 18 мая 1997 года ракета Стрела-2 была использована для уничтожения ударного вертолета AH-1W Super Cobra. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «missile engines».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «missile engines» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: missile, engines , а также произношение и транскрипцию к «missile engines». Также, к фразе «missile engines» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.