Molten salt gasifier - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
molten-cast refractory - плавлено-литой огнеупор
molten salt reactor core - активная зона реактора на расплавленных солях
molten lead - Расплавленный свинец
when molten - когда расплавленный
molten basalt - расплавленный базальт
pouring molten - заливки расплавленного
molten salt oxidation - окисление расплавленной соли
molten filler - горячий наполнитель
molten slack wax - расплавленный гач
molten salt nuclear energy system - энергетическая система с ядерным реактором на расплавах солей
Синонимы к molten: flowing, liquid, fluid, liquefied, melted, liquified
Антонимы к molten: frosty, unmelted, chilly, freezing, bone chilling, frigid, glacial, chill, coolish, icy cold
Значение molten: (especially of materials with a high melting point, such as metal and glass) liquefied by heat.
noun: соль, поваренная соль, изюминка, морской волк, солонка, пикантность, нюхательная соль, слабительное, бывалый моряк
adjective: морской, соленый, засоленный, солончаковый, горький, жгучий, непристойный, неприличный, солевыносливый, слишком дорогой
verb: солить, засаливать, консервировать, просаливать, насаливать, придавать остроту, придавать пикантность
a pinch of salt - щепотка соли
bile salt independent - независящий от солей желчных кислот
preservation by salt-curing - консервирование посолом
alkaligrass salt meadow - бескильницевый луг
salt cake feeder hopper - питательный бункер для сульфата
sodium salt - натриевая соль
chloride salt - соль хлорида
salt containing - соль, содержащую
salt dough - соленого теста
laxative salt - слабительная соль
Синонимы к salt: saline, salty, salted, brackish, briny, sodium chloride, NaCl, table salt, spirit, sparkle
Антонимы к salt: sugar lump, fresh, dull, sweeten, be honest, clarify, clear, decipher, demonstrate, disclose
Значение salt: impregnated with, treated with, or tasting of salt.
biomass gasifier - биомасса газификатор
fluidized bed gasifier - Газогенератор с псевдоожиженным слоем
atmospheric gasifier - атмосферный газификатор
atmospheric pressure gasifier - газификатор атмосферного давления
molten salt gasifier - газогенератор с расплавом соли
Синонимы к gasifier: carburettor, carb, carbonating, carbonation, carburator, carburetor, carburetors, carburetter, carburettors, combustor
Значение gasifier: An apparatus used to perform gasification.
шоколадный торт с начинкой из кольца в два карата. |
|
In 1865, Hittorf discovered that when phosphorus was recrystallised from molten lead, a red/purple form is obtained. |
В 1865 году Хитторф обнаружил, что при перекристаллизации фосфора из расплавленного свинца получается красно-фиолетовая форма. |
Watch as I demonstrate by coating some highly delicate matter, and dunking it into this molten lava. |
Смотрите, как я демонстративно обработаю какой-нибудь очень деликатный материал, и окуну его в расплавленную лаву. |
Gas cooled reactors and molten salt reactors are also being looked at as an option for very high temperature operation. |
Реакторы с газовым охлаждением и реакторы с расплавленной солью также рассматриваются как вариант для работы при очень высоких температурах. |
Molten salt batteries are primary or secondary batteries that use a molten salt as electrolyte. |
Кроме того, оба микрофона маски летного экипажа были найдены подключенными к соответствующим гнездам микрофонов экипажа. |
Големы легко могли пройти сквозь раскаленную лаву и расплавленный металл. |
|
The first few bits of molten forged iridium shrapnel plastered themselves to the outside and sublimated under the expanding fireball. |
Первые несколько кусочков расплавленной иридиевой шрапнели прилипли к стенке коробки и испарились в огненном шаре. |
The detonation he'd set off had only been the first in a chain reaction that would cause the vats of molten ore to overheat. |
Вслед за ним должна была начаться цепная реакция, которая приведет к перегреву плавильных котлов. |
Но вместо раскаленной до бела лавы, он извергается расплавленным льдом. |
|
Расплавленный лед поднимается по всем секциям. |
|
You must introduce the scalpel into the molten metal, exactly half a centimeter at a time. |
Ты должен погрузить скальпель в расплавленный металл ровно на половину, сантиметр к сантиметру. |
Ей ни за что не уцелеть в раскаленной стали. |
|
Dross - Metallic oxides which float to or form on the surface of molten metal. |
Литник - вертикальный канал, используемый для заливки формы; часть металла, застывающая в этом канале. |
They're going to fire the rockets through the crust into the magma, the molten core. |
Они собираются стрелять ракетами через кору в магму, расплавленное ядро. |
And they hover on their jet saucers over molten lava, and they can jump and fly like they're in cirque du soleil. |
И они парят на своих летающих тарелках над горячей лавой, и они могу прыгать и летать, как акробаты в цирке. |
Новые еще жидкие, но с плотным ядром. |
|
It must be, if the nebular hypothesis has any truth, older than our world; and long before this earth ceased to be molten, life upon its surface must have begun its course. |
Если верна гипотеза о туманностях, то Марс старше Земли; жизнь на его поверхности должна была возникнуть задолго до того, как Земля перестала быть расплавленной. |
And once the laser fires, the whole cave will be filled with molten lava. |
И когда лазер выстрелит, пещера будет наполнена раскаленной лавой. |
Следующая вещь, которую вы видели - татуированный покрытый лавой с ног до головы? |
|
What the hell kind of incendiary device makes molten lava? |
Какое зажигательное устройство создает лаву? |
And they literally drop molten lead and it hits the water and it's just completely round by the time it hits the water. |
И они буквально льют расплавленный свинец и он попадает в воду и дробь просто совершенно круглая к тому времени, как она попадает в воду. |
Sweet, gentle children. You who weep molten pearls of innocent tears, dry them, dear nippers. |
Милые, сладкие детки, проливающие жемчужины невинных слез, утрите их, дороги мои. |
The device is used to shower victims with molten lead, or in the case of Mr. Dowd, to pour it into his mouth, causing serious inner burns and eventual death. |
Использовали, чтобы разбрызгивать свинец на жертвы, или, в случае мистера Дауда залить его в глотку, что привело к серьезным внутренним ожогам и смерти. |
Another self was alive in her, burning molten and soft in her womb and bowels, and with this self she adored him. |
В недрах плоти народилась иная женщина -страстная, мягкая, податливая, души не чающая в егере. |
The molten core of our planet isn't just cooling... it's begun to solidify. |
Расплавленное ядро нашей планеты не просто остывает... Оно начинает затвердевать. |
Your old friend Crassus, when he was captured by the Parthians, is it true that they poured molten gold down his throat? |
О твоём друге КрАссе. Когда его схватили парфЯнцы, правда ли, что ему в горло залили расплавленное золото? |
How could a man say the center of Earth was molten iron in such an era? |
Как может человек сказать, что в центре Земли находится расплавленное железо в ту эпоху? |
A fault that is commonly the result of a bubble in the glaze when it was molten that burst but was only partially healed. |
Ошибка, которая обычно является результатом пузырька в глазури, когда он был расплавлен, который лопнул, но был только частично исцелен. |
Sodium nitrate is used to remove air bubbles from molten glass and some ceramics. |
Нитрат натрия используется для удаления пузырьков воздуха из расплавленного стекла и некоторых керамических изделий. |
Two examples of such an ordeal include the accused having to pass through fire, or having molten metal poured on his chest. |
Два примера такого испытания включают в себя то, что обвиняемый должен был пройти через огонь или что ему на грудь вылили расплавленный металл. |
After the pipe has been filled with molten lead and it solidifies, then began the process of slowly bending the silver into the shape of a bracelet. |
После того, как трубка была заполнена расплавленным свинцом и он затвердел, затем начался процесс медленного сгибания серебра в форме браслета. |
Brazing is a thermal joining process in which two pieces of base metal are joined by a molten brazing filler metal which is drawn between them by capillary action. |
Пайка-это процесс термического соединения, в котором два куска основного металла соединяются расплавленным присадочным металлом, который втягивается между ними капиллярным действием. |
Molten salts can be employed as a thermal energy storage method to retain thermal energy. |
Расплавленные соли могут быть использованы в качестве способа аккумулирования тепловой энергии для сохранения тепловой энергии. |
For the longer pulse duration, the greater total energy input helps form a thicker molten layer and results in the expulsion of correspondingly larger droplets. |
При большей длительности импульса больший суммарный расход энергии способствует образованию более толстого расплавленного слоя и приводит к вытеснению соответственно более крупных капель. |
This is due to the increased vaporization rate and thus a thinner molten layer. |
Это происходит из-за увеличения скорости испарения и, следовательно, более тонкого расплавленного слоя. |
The molten salts are excellent heat transfer fluids, with volumetric heat capacities close to water, and good thermal conductivity. |
Расплавленные соли являются отличными теплоносителями, с объемной теплоемкостью, близкой к воде, и хорошей теплопроводностью. |
While molten solder has low tendency to adhere to organic materials, molten fluxes, especially of the resin/rosin type, adhere well to fingers. |
В то время как расплавленный припой имеет низкую склонность прилипать к органическим материалам, расплавленные флюсы, особенно типа смолы/канифоли, хорошо прилипают к пальцам. |
Earth was initially molten due to extreme volcanism and frequent collisions with other bodies. |
Земля изначально была расплавлена из-за экстремального вулканизма и частых столкновений с другими телами. |
Although a molten aluminium salt could be used instead, aluminium oxide has a melting point of 2072 °C so electrolysing it is impractical. |
Хотя вместо него можно использовать расплавленную алюминиевую соль, температура плавления оксида алюминия составляет 2072 °C, поэтому его электролиз нецелесообразен. |
In the Hall–Héroult process, alumina, Al2O3, is dissolved in molten synthetic cryolite, Na3AlF6, to lower its melting point for easier electrolysis. |
В процессе Hall–Héroult глинозем, Al2O3, растворяется в расплавленном синтетическом криолите, Na3AlF6, чтобы снизить его температуру плавления для облегчения электролиза. |
In practice, large salt crystals can be created by solidification of a molten fluid, or by crystallization out of a solution. |
На практике крупные кристаллы соли могут образовываться путем затвердевания расплавленной жидкости или кристаллизации из раствора. |
The conditions for this reaction are harsh, however, requiring 'fused alkali' or molten sodium hydroxide at 350 °C for benzenesulfonic acid itself. |
Условия для этой реакции суровы, однако, требуя расплавленной щелочи или расплавленного гидроксида натрия при 350 °C для самой бензолсульфоновой кислоты. |
The system fuel as depicted is coal, converted to syngas by the gasifier, which is then supplied to the SOFC module after cleanup and pressure reduction. |
Системное топливо, как показано на рисунке, представляет собой уголь, превращенный в синтез-газ газификатором, который затем подается в модуль SOFC после очистки и снижения давления. |
The massive energy released in the fault rapidly vaporizes the metal conductors involved, blasting molten metal and expanding plasma outward with extraordinary force. |
Массивная энергия, высвобождаемая в разломе, быстро испаряет металлические проводники, взрывая расплавленный металл и расширяя плазму наружу с необычайной силой. |
Popular tapioca toppings include molten butter and dried, shredded coconut. |
Популярные начинки из тапиоки включают расплавленное сливочное масло и сушеный, измельченный кокосовый орех. |
Molten boron oxide reacts with gaseous ammonia to form an ultrathin h-BN film at the reaction interface. |
Расплавленный оксид Бора реагирует с газообразным аммиаком с образованием ультратонкой пленки h-BN на границе раздела реакций. |
Расплавленный свинец будет сброшен с вершины башни. |
|
Heat is applied and the wax melts and runs out, and the molten metal is poured in and occupies every detail which the wax had filled. |
При нагревании воск расплавляется и вытекает, а расплавленный металл заливается внутрь и занимает каждую деталь, которую заполнял воск. |
Graphite rods when filed into shape are used as a tool in glassworking to manipulate hot molten glass. |
Графитовые стержни, когда они подшиты в форму, используются в качестве инструмента в стеклообработке для манипулирования горячим расплавленным стеклом. |
The molten salt approach proved effective, and Solar Two operated successfully until it was decommissioned in 1999. |
Метод расплавленной соли оказался эффективным, и Solar Two успешно работала до тех пор, пока не была выведена из эксплуатации в 1999 году. |
The Solana Generating Station in the U.S. has six hours of storage by molten salt. |
Генераторная станция Солана в США имеет шесть часов хранения расплавленной соли. |
Solar energy can also be stored at high temperatures using molten salts. |
Солнечная энергия также может храниться при высоких температурах с использованием расплавленных солей. |
Prometheus X-90, it is revealed later, was developed as a successful cure for Mark Raxton's condition as Molten Man. |
Прометей X-90, как выяснилось позже, был разработан как успешное лекарство от состояния Марка Ракстона как расплавленного человека. |
Molten glass in general pretty much behaves as a newtonian liquid. |
Расплавленное стекло вообще в значительной степени ведет себя как ньютоновская жидкость. |
Workers then repeatedly beat and folded it to force out the molten slag. |
Затем рабочие несколько раз били и складывали его, чтобы вытеснить расплавленный шлак. |
Heat distribution throughout the corium mass is influenced by different thermal conductivity between the molten oxides and metals. |
Распределение тепла по всей массе кориума зависит от различной теплопроводности между расплавленными оксидами и металлами. |
However, corium may melt through the reactor vessel and flow out or be ejected as a molten stream by the pressure inside the reactor vessel. |
Однако кориум может расплавиться через корпус реактора и вытекать наружу или выбрасываться в виде расплавленного потока под давлением внутри корпуса реактора. |
If the rock becomes molten, as happens in Earth's mantle, such nonradioactive end products typically escape or are redistributed. |
Если горная порода становится расплавленной, как это происходит в земной мантии,такие нерадиоактивные конечные продукты обычно улетучиваются или перераспределяются. |
The molten rock, with or without suspended crystals and gas bubbles, is called magma. |
Расплавленная порода, с взвешенными кристаллами и газовыми пузырьками или без них, называется магмой. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «molten salt gasifier».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «molten salt gasifier» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: molten, salt, gasifier , а также произношение и транскрипцию к «molten salt gasifier». Также, к фразе «molten salt gasifier» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.