Most parts of the world - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Most parts of the world - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
большинство частей мира
Translate

- most [adverb]

noun: большинство, наибольшее количество, большая часть

adverb: больше всего, наиболее, очень, почти, весьма, много, главным образом, в высшей степени, гораздо, значительно

suffix: самый

adjective: наибольший, многие, больший, многочисленные

  • most influential - наиболее влиятельный

  • most industrialized - наиболее промышленно

  • most attuned - наиболее приспособленные

  • most column - наиболее колонка

  • its most - его наиболее

  • most plants - большинство растений

  • most avid - самых придирчивых

  • most perverse - самый извращенный

  • which are most - которые являются наиболее

  • most common cause - Наиболее распространенная причина

  • Синонимы к most: to the highest degree, virtually, nigh, near, nearly, well-nigh, almost, about, the bulk, the preponderance

    Антонимы к most: least, small, minimum, few, little, little, few, slightly, somewhat

    Значение most: to the greatest extent.

- parts [noun]

noun: края

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- the [article]

тот

- world [noun]

noun: мир, свет, вселенная, общество, царство, кругозор, деятельность, множество, куча

adjective: мировой, всемирный



We work with networks of young people in different parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы работаем с сетями молодых людей в разных частях мира.

Democritus understood that the complex forms changes and motions of the material world all derived from the interaction of very simple moving parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демокрит понял, что все сложные формы, все изменения и движения материального мира происходят из взаимодействия очень простых движущихся частиц.

The band soon discovered that musicians were exploring similar paths in other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вскоре группа обнаружила, что музыканты исследуют подобные пути и в других частях света.

Objects from the external world, everyday objects, nouns, thronging and pressing, took over the lines, ousting the less definite parts of speech.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предметы внешнего мира, предметы обихода, имена существительные, теснясь и наседая, завладевали строчками, вытесняя вон менее определенные части речи.

In some parts of the world, consensual unions are socially recognized as an acceptable context for bearing and rearing children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых районах мира консенсуальные союзы признаются обществом в качестве приемлемой ячейки для рождения и воспитания детей.

Just like boreal Canada, temperatures in Siberia are increasing faster than in many other parts of the world and this trend is expected to continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как и в арктической Канаде, температуры в Сибири растут быстрее, чем во многих других районах мира, и эта тенденция, скорее всего, сохранится.

The reasons for these military interventions have varied, each involving complex geopolitical interests in different parts of the world at different times in US history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Причины этих военных интервенций варьировались, каждая включает комплекс геополитических интересов в различных зонах мира в разные периоды истории США.

But for people in many other parts of the world, the American presidential campaign is a thing of wonder.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но у людей во многих других странах мира американская президентская кампания вызывает изумление.

The main reason for this shift is the dominance of transnational food companies in the Mexican market, following a trend seen in other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Основной причиной такого сдвига является доминирование транснациональных продовольственных компаний на мексиканском рынке, следуя тенденции, наблюдаемой в других частях мира.

This continued use in other parts of the world is still a global problem due to the mobility and persistence of DDT.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это продолжающееся использование в других частях мира по-прежнему является глобальной проблемой из-за мобильности и стойкости ДДТ.

In some parts of the world, people have learned to put their urban invaders to good use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В некоторых частях света люди научились извлекать пользу из своих городских захватчиков.

Those percentages are even higher in other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других регионах мира эти показатели еще выше.

Large multinational corporations alone cannot reach out to all parts of the world and supply products.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одни только транснациональные корпорации не могут охватить все уголки мира и обеспечивать их различной продукцией.

The press is one of those few means of getting information, which exists in almost all parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пресса – одно их тех нескольких средств получения информации, которое существует почти во всех частях света.

It says in some parts of the world people eat the placenta.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут сказано что в некоторых частях мира люди едят плаценту.

This was the first cinema show and it was quickly followed by many others in all parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был первый киносеанс, и за ним быстро последовали многие другие во всех частях мира.

In many parts of the world we witness the nation State under siege.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во многих частях мира мы наблюдаем национальные государства, находящиеся в осаде.

I had fished on odd afternoons ashore in many parts of the world, usually with the wrong sort of fly and unsuccessfully, but he was an expert.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свободные часы мне случалось ловить рыбу на побережьях всех частей света, но обычно не с такой наживкой, какая полагается, и без особого успеха; зато Хоуард был настоящий знаток.

Later, it was exported to all parts of the world, including the Muslim East; and it has remained with us down to the present day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Позже он был экспортирован во все части света, включая мусульманский Восток, и сохранился у нас до наших дней.

Droughts and abundant rains would have changed the food supply in different parts of the world, perhaps causing early Homo to develop differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Засухи и обильные дожди могли бы изменить пищевые ресурсы в разных регионах мира, в результате чего ранние люди стали бы развиваться в другом направлении.

As a result of such bigotry and bias, conflicts and disputes in various parts of the world are likely to become further exacerbated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате проявления такого слепого фанатизма и предвзятости в различных регионах планеты могут обостриться конфликты и споры.

I envy the tourists because I think that they study geography traveling and visiting different parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я завидую туристам, потому что я думаю, что они изучают путешествие географии и посещение различных частей мира.

Moreover, it should accelerate its decision-making process in these cases so that it may consider cases from other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более того, ему следует ускорить процесс принятия решений в этих случаях, с тем чтобы он мог приступить к рассмотрению дел из других регионов мира.

They do come from faraway parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они приходят отовсюду.

As in other parts of the world, culture in these countries has shown its vibrancy and also its capacity to adjust to changing conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается стран в других частях мира, то в них культура также проявила свою способность отзываться на изменения в экономике, также как и способность адаптироваться к изменяющимся условиям.

Well, I will tell you, see... my soul is saying world domination ... but there are other parts of me that are saying... a different woman every night!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, я сказал бы, понимаешь... моя душа говорит - обладание миром... но есть другие части меня, которые говорят... Каждую ночь - новая женщина!

But, you know, in many parts of the world, governments are not interested in opening up or in serving the poor, and it is a real challenge for those who want to change the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но во многих частях света правительства не желают ни большей открытости, ни ответственности перед бедными, и это самое большое препятствие для тех, кто хочет изменить систему.

We are all aware of the recent surge in demand for United Nations peacekeeping operations in different parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все мы знаем о недавнем наплыве просьб относительно развертывания миротворческих операций Организации Объединенных Наций в различных частях мира.

Terrorism must be fought by separating these two parts of the Muslim world, rather than bringing them together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С терроризмом надо бороться, разъединяя эти две части мусульманского мира, а, не сводя их вместе.

In that regard, EMPRETEC could respond to the needs of African entrepreneurs, judging from the results of the pilot projects in Africa and other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой связи программа ЭМПРЕТЕК может способствовать удовлетворению потребностей африканских предпринимателей, о чем свидетельствуют результаты экспериментальных проектов в Африке и других частях мира.

So designers all over the world can analyze their products down to the parts per million for human and ecological health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дизайнеры со всего света смогут анализировать используемые ими продукты, их влияние на здоровье человека и природы, с точностью до частиц на миллион.

We have an app that shows you most of the radiation in Japan and other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас есть приложение, показывающее наиболее высокую концентрацию радиации в Японии и по всему миру. Мы, пожалуй, один из самых успешных гражданских научных проектов в мире.

It was a time when they were rounding up all their nationals from all parts of the world, to make them into Nazis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В это время они как раз свозили немецких подданных со всего света, чтобы сделать из них нацистов.

And later on, many times, in distant parts of the world, Marlow showed himself willing to remember Jim, to remember him at length, in detail and audibly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А впоследствии, в далеких уголках земли, Марлоу не раз с охотой вспоминал о Джиме, вспоминал подробно и вслух.

Other parts of Western Europe, broken in spirit and bankrupt from two world wars in thirty years, were also ripe for revolution and conquest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остальные государства Западной Европы, погруженной в уныние и ставшей банкротом в результате двух мировых войн, которые произошли на историческом отрезке длиной в тридцать лет, тоже созрели для революции — теперь их можно было аннексировать.

It means meeting with democratic activists from various parts of the world and speaking out on their behalf.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для этого нужны встречи с демократическими активистами из разных стран мира, нужны выступления и заявления от их имени и в их защиту.

I know of a black-market parts dealer in Paris, a treacherous lowlife, but he's the only car in the world who can tell us whose engine this is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю одного торговца с черного рынка в Париже, гнусный тип, но он единственный на всем свете, кто может сказать чей это двигатель.

And I think in large parts of the world, I think a lot of young people are aware of Monty Python.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И думаю, в большей части мира, кажется, много молодых людей знают о Монти Пайтоне.

Bottled water is sold for public consumption in most parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бутилированная вода продается для общественного потребления в большинстве стран мира.

During the Cold War, the Soviet military mapped the entire world, parts of it down to the level of individual buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена холодной войны советские военные составили карты всего мира, порой настолько подробные, что на них было изображено каждое здание.

Spinosaur fossils from other parts of the world have given us more details about their diets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ископаемые останки спинозавров из других частей света предоставляют ещё больше сведений об их рационе.

The sites chosen for atmospheric atomic testing are usually in undeveloped parts of the world, far from the population of the countries which make the bomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Места для проведения ядерных испытаний в атмосфере, как правило, выбираются в неразвитых частях мира, расположенных далеко от населения тех стран, которые изготовляют такие бомбы.

Globalization has impacted every region and transformed the world into a small village, no part of which can be separated from the other parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глобализация затронула все регионы планеты и способствовала преобразованию мира в малую деревню, все компоненты которой неразрывно связаны между собой.

I am sure that that experience can be duplicated in other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уверен в том, что накопленный опыт можно использовать и в других регионах мира.

This is what has happened or is happening in many parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это произошло или происходит во многих странах мира.

The dramatic social changes resulting from conflicts in many parts of the world have profound effects on social relations, especially for women and girls.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Резкие социальные изменения в результате конфликтов во многих районах мира оказали сильное влияние на социальные отношения, в особенности затрагивающие женщин и девушек.

Although some of these improvements are quite substantial, the absolute levels of achievement are well below most other parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя некоторые из этих улучшений весьма существенны, тем не менее, абсолютные показатели достижений значительно ниже большинства других частей планеты.

Reports of racist incidents, ranging from discrimination to extreme forms of violence, continue to pour in from rather specific parts of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сообщения об инцидентах расистского характера, спектр которых простирается от дискриминации до крайних форм насилия, продолжают в большом количестве поступать из конкретных районов мира.

In other parts of the world Rosa × centifolia is commonly used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В других частях света широко используется Rosa × centifolia.

Giant reflectors and refractors had been given and were in use in other parts of the world, but none so large or so important as this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г игантские рефлекторы и рефракторы уже обозревали небо с различных точек земного шара, но ни один из них ни величиной, ни качеством объектива не мог поспорить с будущим телескопом.

It's got the second biggest ball of twine in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там есть второй по величине моток шпагата в мире.

At least 40 cities around the world now have these vessels hovering over them.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По меньшей мере, над сорока городами по всему миру зависли эти странные объекты.

Because of the time constraint, I am going to present only selected parts of my statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За недостатком времени я остановлюсь лишь на отдельных моментах своего выступления.

Russia needs a world without wars and armed conflicts and without environmental calamities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

России нужен мир без войн и вооруженных конфликтов, мир без экологических катастроф.

She was not much of an actress, but in certain parts she was wonderfully effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Актриса она была неважная, но в определенных ролях производила огромный эффект.

but the arm it chopped me with, it was damaged, old spare parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но рука, которой он меня вырубил, была повреждена, старые запасные детали.

Insurance company just shelled out 1,900 for the parts alone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Страховая компания заплатила 1900 только за одни запчасти.

It is used when inheritance represents restriction of a set rather than composition of parts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он используется, когда наследование представляет собой ограничение множества, а не композицию частей.

Wide distribution of his coins, and inscriptions at Nashik, Kanheri and Guntur indicate that his rule extended over both eastern and western parts of Deccan.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Широкое распространение его монет и надписей в Нашике, Канхери и Гунтуре указывает на то, что его власть распространялась как на восточную, так и на западную части декана.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «most parts of the world». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «most parts of the world» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: most, parts, of, the, world , а также произношение и транскрипцию к «most parts of the world». Также, к фразе «most parts of the world» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information