Nuclear membrane - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
nuclear power icebreaker - атомный ледокол
nuclear nitrogen - атом азота в цикле
character of the nuclear threat - характер ядерной угрозы
novovoronezhskaya nuclear power station - Нововоронежская атомная электростанция
thermo nuclear warhead - термоядерная боеголовка
nuclear weapons capability - способность производить ядерное оружие
nuclear fission bomb - термоядерная бомба
nuclear fission product - продукт ядерного деления
nuclear fission reaction - реакция ядерного деления
conference on nuclear physics - конференция по ядерной физике
Синонимы к nuclear: atomic, thermonuclear, nuclear-weapons, haploid, nucleate, chromosomal, extranuclear, heteronuclear, homonuclear, nucleolar
Антонимы к nuclear: normal, peripheral, conventional, clearheaded, common, balanced, ceremonious, conservative, courtly, elegant
Значение nuclear: of or relating to the nucleus of an atom.
virginal membrane - девственная оболочка
hyaloid membrane - гиалоидная мембрана
impermeable membrane - непроницаемая перегородка
food wrapping membrane - укупорочная мембрана
asymmetric membrane - асимметричная мембрана
mucous membrane inflammation - воспаление слизистой оболочки
permeable membrane - проницаемая перегородка
adiabatic membrane - адиабатическая оболочка
croupous membrane - пленчатый налет при дифтерийном крупе
membrane attack pathway - формирование мембраноатакующего комплекса
Синонимы к membrane: skin, pellicle, film, layer, tissue, integument, overlay, sheet
Антонимы к membrane: catalyst, clarify, accelerate, big layer, dense coat, dense coating, dense layer, dense sheet, dense surface, denseness
Значение membrane: a pliable sheetlike structure acting as a boundary, lining, or partition in an organism.
Various tube- and sheet-like extensions of the nuclear membrane form the endoplasmic reticulum, which is involved in protein transport and maturation. |
Различные трубчатые и листовидные расширения ядерной мембраны образуют эндоплазматический ретикулум, который участвует в транспорте и созревании белка. |
The material inside the nucleus and contained within the nuclear membrane is termed the nucleoplasm. |
Вещество внутри ядра и содержащееся в ядерной мембране называется нуклеоплазмой. |
Therefore, the early stages in the cell cycle, beginning in prophase and until around prometaphase, the nuclear membrane is dismantled. |
Поэтому на ранних стадиях клеточного цикла, начиная с профазы и вплоть до прометафазы, ядерная мембрана демонтируется. |
Amoebae exhibit “open mitosis” during which the nuclear membrane breaks down, as is typical of animal cells, before reassembling after telophase. |
Амебы проявляют “открытый митоз, во время которого ядерная мембрана разрушается, как это типично для животных клеток, перед повторным соединением после телофазы. |
Inside its fully enclosed nuclear membrane, it contains the majority of the cell's genetic material. |
Внутри своей полностью замкнутой ядерной мембраны он содержит большую часть генетического материала клетки. |
Towards the end of the cell cycle, the nuclear membrane is reformed, and around the same time, the nuclear lamina are reassembled by dephosphorylating the lamins. |
К концу клеточного цикла ядерная мембрана реформируется, и примерно в то же время ядерные пластинки собираются заново путем дефосфорилирования пластинок. |
This is important for controlling processes on either side of the nuclear membrane. |
Это важно для управления процессами по обе стороны ядерной мембраны. |
This process is accompanied by disassembly of the lamina on the nuclear face of the inner membrane. |
Этот процесс сопровождается разборкой пластинки на ядерной поверхности внутренней мембраны. |
Researchers created liposomes 25 nanometers across that can carry therapeutic DNA through pores in the nuclear membrane. |
Исследователи создали липосомы диаметром 25 нанометров, которые могут переносить терапевтическую ДНК через поры в ядерной мембране. |
Plasmodia exhibit “closed mitosis” during which the nuclear membrane remains intact. |
Плазмодии проявляют “закрытый митоз, во время которого ядерная мембрана остается неповрежденной. |
The cellular targets are the plasma membrane and nuclear chromatin. |
Клеточные мишени-это плазматическая мембрана и ядерный хроматин. |
In contrast, eukaryotes make mRNA in the cell nucleus and then translocate it across the nuclear membrane into the cytoplasm, where protein synthesis then takes place. |
Напротив, эукариоты производят мРНК в ядре клетки и затем транслоцируют ее через ядерную мембрану в цитоплазму, где затем происходит синтез белка. |
DNA viruses, such as herpesvirus replicate and assemble in the cell nucleus, and exit by budding through the inner nuclear membrane. |
ДНК-вирусы, такие как герпесвирус, реплицируются и собираются в клеточном ядре, а затем выходят из него почкованием через внутреннюю ядерную мембрану. |
Vesicles begin to accumulate near the chromosomes and the inner membrane of the intact nuclear envelope. |
Везикулы начинают скапливаться вблизи хромосом и внутренней мембраны неповрежденной ядерной оболочки. |
They derive from the fatty acids that make up the cell membrane and nuclear membrane. |
Они происходят из жирных кислот, которые составляют клеточную мембрану и ядерную мембрану. |
Now, every day, I get to meet people who are real pioneers in the field of nuclear threats. |
Каждый день я встречаю настоящих первопроходцев в сфере ядерной угрозы. |
Israel's nuclear history provides no clear answer, but the future may force the issue. |
История ядерного оружия Израиля не дает на это четкого ответа, но будущее может настоять на ответе. |
This burial of nuclear waste close to the border with Syria was also cause for concern. |
Вызывает обеспокоенность также и захоронение ядерных отходов вблизи границы с Сирией. |
In North-East Asia, there is an ongoing attempt to transport a large quantity of nuclear waste from one country to another. |
В Северо-Восточной Азии в настоящее время предпринимается попытка транспортировать большое количество ядерных отходов из одной страны в другую. |
The efforts to modernize nuclear weapons by clinging to outdated cold war arrangements and justifications raise serious questions for public opinion. |
Усилия по модернизации ядерного оружия, прилагаемые под прикрытием устаревших схем и оправданий времен холодной войны, вызывают серьезные вопросы у общественности. |
April 12th, 1960 France, the first ever nuclear bomb explosion in southern Algeria. |
12 февраля 1960 Франция впервые провела ядерные испытани в верхних слоях атмосферы, на юге Алжира. |
One of the new tendencies both in water preparation and wastewater treatment is the membrane technology. |
Одним из новых направлений, применяющихся как в водоподготовке, так и в очистке сточных вод являются мембранные технологии. |
In conclusion, typically, the nuclear materials for nuclear weapons or nuclear explosive devices have been understood as weapon-grade uranium and weapon-grade plutonium. |
В заключение, под ядерными материалами для ядерного оружия или ядерных взрывных устройств, как правило, понимается оружейный уран и оружейный плутоний. |
The question of how to stop other countries, especially those we saw as unfriendly or irrational, from obtaining nuclear weapons was a constant preoccupation during the Cold War. |
Вопрос о том, как остановить другие страны, особенно из числа тех, которые мы считали недружественными и лишенными здравого смысла, как лишить их возможности стать обладателями ядерного оружия, постоянно занимал умы главных противоборствующих сторон в холодной войне. |
If that happens, there will be no legal regime in place to prevent nuclear proliferation. |
Если это произойдет, юридического режима, препятствующего нераспространению, больше не будет. |
In March 2015, Russia’s ambassador in Copenhagen said Danish warships would be “targets for Russian nuclear missiles” if they installed advanced radar equipment. |
В марте 2015 года российский посол в Копенгагене сказал, что датские боевые корабли станут «мишенями для российских ядерных ракет», если датчане установят на них передовое радиолокационное оборудование. |
You get to emblazon the name of your choice on a state-of-the-art, nuclear-powered vessel that's protecting the greatest country in the world. |
Ты выберешь имя для этого передового корабля, для атомохода, который будет защищать самую прекрасную страну в мире. |
Especially Prof. Ji, Unification Policy Researcher would advise on expected venues for the nuclear test. |
В частности, известный эксперт по экономической политике КНДР, профессор Ён Гювон, даст консультацию о предполагаемых местах ядерных испытаний. |
The explosion, the counter strikes, the nuclear winter... all of it happened because of me. |
Взрыв, контрудары, ядерная зима... Всё это случилось из-за меня. |
Взрыв на атомной станции. |
|
Tosh, Ianto, you have to stabilise the nuclear power station, make that a priority. |
Тош, Янто, вы должны стабилизировать атомную электростанцию, немедленно. |
The ash from today's nuclear fusion will become the fuel to power the sun near the end of its life in its red giant stage. |
Продукт сегодняшнего ядерного синтеза станет топливом, чтобы питать Солнце в конце его жизни, в стадии красного гиганта. |
Well, I would have to say when he was 13 and tried to build a nuclear reactor in the tool shed. |
Ну я должна предположить, что когда ему было 13 и он попытался построить ядерный реактор в сарае |
We find a tunnel, a nuclear pore an approach to the biological holy of holies. |
Мы находим туннель, пору в ядре, и приближаемся к святая святых биологии. |
I hear you've been raising funds for your nuclear medicine department |
Я слышала, вы принимаете пожертвования для отделения ядерной медицины. |
The Pentagon actually measures nuclear radiation and something they call Sunshine Units. |
Пентагон фактически измеряет ядерную радиацию в чем-то, что они называют единицами света! |
Я занимаюсь атомной энергетикой, а не нефтью. |
|
It wasn't an Iranian nuclear scientist referencing how much enriched uranium they were using. |
Это не иранский ядерщик говорит, сколько обогащённого урана они использовали. |
Известно, что Израиль разработал ядерное оружие. |
|
Japanese runner Yoshinori Sakai was born in Hiroshima on 6 August 1945, the day the nuclear weapon Little Boy destroyed that city. |
Японский бегун Есинори Сакаи родился в Хиросиме 6 августа 1945 года, в день, когда маленький мальчик с ядерным оружием разрушил этот город. |
The cascade of events in the inflammatory pathway that result from cell membrane disruption is well documented. |
Каскад событий в воспалительном пути, возникающих в результате разрушения клеточных мембран, хорошо документирован. |
Later nuclear power stations employed a higher percentage of Argentine built components; Embalse, finished in 1983, a 30% and the 2011 Atucha II reactor a 40%. |
Более поздние атомные электростанции использовали более высокий процент компонентов аргентинского производства; Embalse, законченный в 1983 году, - 30%, а реактор Atucha II 2011 года-40%. |
Aqueous humor from the eye's anterior chamber seeps into the cornea before Descemet's membrane reseals. |
Водянистая влага из передней камеры глаза просачивается в роговицу, прежде чем мембрана Десцемета запечатывается. |
During the Oregon years there was an increased emphasis on Rajneesh's prediction that the world might be destroyed by nuclear war or other disasters in the 1990s. |
В течение орегонских лет все больше внимания уделялось предсказанию Раджниша о том, что мир может быть разрушен ядерной войной или другими катастрофами в 1990-х годах. |
After a brief period of interest by the wider scientific community, their reports were called into question by nuclear physicists. |
После короткого периода интереса со стороны широкого научного сообщества их доклады были поставлены под сомнение ядерными физиками. |
This normally occurs during radioactive decay, bul can occur from any number of nuclear processes that add or subtract protons from the atomic nucleus. |
Это обычно происходит во время радиоактивного распада, но может произойти от любого числа ядерных процессов, которые добавляют или вычитают протоны из атомного ядра. |
Currently, the Chinese nuclear stockpile is estimated to be between 50 and 75 land and sea based ICBMs. |
В настоящее время китайский ядерный арсенал оценивается в 50-75 МБР наземного и морского базирования. |
Compare Nuclear physics with Atomic nucleus. |
Сравнить ядерной физики атомного ядра. |
In fungi, the cell wall is the outer-most layer, external to the plasma membrane. |
У грибов клеточная стенка является самым наружным слоем, внешним по отношению к плазматической мембране. |
However, in nuclear reactors, the fission fragment kinetic energy remains as low-temperature heat, which itself causes little or no ionization. |
Однако в ядерных реакторах кинетическая энергия осколков деления остается в виде низкотемпературного тепла, которое само по себе практически не вызывает ионизации. |
The acidity of the endosome causes fragment B to create pores in the endosome membrane, thereby catalysing the release of fragment A into the cell's cytoplasm. |
Кислотность эндосомы заставляет фрагмент в создавать поры в мембране эндосомы, тем самым катализируя высвобождение фрагмента а в цитоплазму клетки. |
Membrane Chromatographic devices are cheap to mass-produce and disposable unlike other chromatography devices that require maintenance and time to revalidate. |
Мембранные хроматографические устройства дешевы для массового производства и одноразовы в отличие от других хроматографических устройств, которые требуют обслуживания и времени для повторной проверки. |
Both pericytes and endothelial cells share a basement membrane where a variety of intercellular connections are made. |
Как перициты, так и эндотелиальные клетки имеют общую базальную мембрану, на которой образуются разнообразные межклеточные связи. |
HlyD recruits TolC to the inner membrane and HlyA is excreted outside of the outer membrane via a long-tunnel protein channel. |
HlyD рекрутирует TolC к внутренней мембране, а HlyA выводится за пределы внешней мембраны по длинному туннельному белковому каналу. |
When the expansion caused the membrane to burst, a new membrane was quickly formed. |
Когда расширение вызвало разрыв мембраны, быстро образовалась новая мембрана. |
Pore size is varied according to the size separation required with larger pore sizes allowing larger molecules to pass through the membrane. |
Размер пор изменяется в зависимости от требуемого разделения по размерам, при этом большие размеры пор позволяют более крупным молекулам проходить через мембрану. |
It serves for the attachment of the interosseous membrane, which separates the extensor muscles in front from the flexor muscles behind. |
Он служит для прикрепления межкостной мембраны, которая отделяет мышцы-разгибатели спереди от мышц-сгибателей сзади. |
Lipid rafts occur when lipid species and proteins aggregate in domains in the membrane. |
Липидные плоты возникают, когда липидные виды и белки объединяются в домены в мембране. |
The wing membrane and uropatagium are attached to the upper leg at the same level, near the ankle. |
Мембрана крыла и уропатагий прикреплены к верхней части ноги на одном уровне, около лодыжки. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «nuclear membrane».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «nuclear membrane» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: nuclear, membrane , а также произношение и транскрипцию к «nuclear membrane». Также, к фразе «nuclear membrane» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.