On gender equality in africa - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On gender equality in africa - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
по вопросам гендерного равенства в Африке
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • brought on - принес на

  • on filling - по наполнению

  • on dedicated - на выделенный

  • on retention - на удержание

  • suite on - номера на

  • collect on - собирать на

  • on evacuation - по эвакуации

  • explain on - объяснить на

  • encounter on - сталкиваются с

  • vengeance on - месть

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- gender [noun]

noun: пол, род

verb: порождать

- equality [noun]

noun: равенство, равноправие

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

  • down in - вниз в

  • in urine - в моче

  • certified in - сертифицированы

  • imported in - импортированы в

  • in male - у мужчин

  • precision in - точность

  • mixed in - смешанные в

  • passage in - проход в

  • helicopter in - вертолет

  • trail in - след в

  • Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip

    Антонимы к in: outside, later

    Значение in: (of a person) present at one’s home or office.

- africa [noun]

noun: Африка



Gender equality is guaranteed by the Constitution, laws and regulations, including the Labour Code, Family Code and Criminal Code.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерное равенство гарантируется Конституцией, законами и нормативными положениями страны, включая Трудовой кодекс, Кодекс о браке и семье и Уголовно-процессуальный кодекс.

The principle of gender equality has been incorporated in school curricula and the material is couched in gender-neutral language.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип равенства учитывается во всех школьных программах, которые составлены в нейтральных в гендерном отношении формулировках.

The Swedish Government set up a commission of inquiry in February 2004 to evaluate the goals, direction, organization and effectiveness of the gender equality policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2004 года правительство Швеции создало комиссию по проверке для оценки целей, направленности, организации осуществления и эффективности политики, направленной на обеспечение равенства между мужчинами и женщинами.

Promotion of the principle of gender equality as a member state of the European Union.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение принципа гендерного равноправия как государством-членом Европейского союза.

The most challenging among these are poverty reduction, gender equality and environmental sustainability.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наибольшие трудности среди них вызывают показатели в области сокращения масштабов нищеты, обеспечения равенства мужчин и женщин и экологической устойчивости.

No law could be enacted, or executive action taken, which offended against the principle of gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни один закон и ни одно решение исполнительных органов не могут быть приняты, если они нарушают принцип гендерного равенства.

Japan – where opposition to immigration and failure to embrace gender equality have led to a rapidly rising REDR – is a case in point.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Япония служит примером быстро растущей REDR, в следствии сильной оппозиции к иммиграции и неспособности установить равенство между мужчинами и женщинами на рынке труда.

But Scott didn't care about gender equality, did he?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но Скотта не заботило равенство между мужчиной и женщиной.

And there they openly discussed their personal relationships - their own experiences of gender equality with the coworkers and the partners.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Там они открыто обсудили свои личные взаимоотношения, свой личный опыт гендерного равенства со своими коллегами и возлюбленными.

In order to have an efficient gender equality policy, it is necessary to have an exact understanding of the status quo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения эффективного осуществления политики гендерного равенства, необходимо иметь полное представление о существующем положении.

The Girl Power Days/Boy Power Days project was runner-up for the 2004 Gender Equality Prize.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проект Дни возможностей девочек/Дни возможностей мальчиков в 2004 году занял второе место среди соискателей Премии за достижения в области гендерного равенства.

Set up the National Programme on Gender Equality and Women's Mental Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка Национальной программы по вопросам гендерного равенства и охране психического.

The OSCE aims to provide equal opportunities for men and women and to integrate gender equality in policies and practices.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ОБСЕ стремится обеспечить равные возможности для мужчин и женщин и интегрировать гендерное равенство в политику и практику.

Furthermore, the Supreme Administrative Court had accepted the need to adopt measures to attain effective gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Верховный административный суд признал необходимость принятия эффективных мер для обеспечения подлинного гендерного равенства.

Gender equality in Lithuania had a long history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о равенстве между мужчинами и женщинами в Литве уходит далеко в прошлое.

It means Governments reaffirming their commitment to education and gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что правительствам необходимо подтвердить свою приверженность обеспечению равных возможностей образования и достижению гендерного равенства.

The principle of gender equality forms an intrinsic part of personnel policy at the Ministry of Finance, which strives to attract both men and women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Принцип гендерного равенства является неотъемлемой частью кадровой политики Министерства финансов, которое стремится привлекать на работу и мужчин, и женщин.

A gender equality barometer at the municipal level had been published in 2010 and that could be extended to cover other forms of discrimination.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году был опубликован Барометр гендерного равенства на муниципальном уровне, и в будущем эта инициатива может быть расширена для охвата других форм дискриминации.

The UN Sustainable Development Goals targets gender equality and women's empowerment for the global development agenda.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цели ООН в области устойчивого развития нацелены на обеспечение гендерного равенства и расширение прав и возможностей женщин в рамках глобальной повестки дня в области развития.

But emphasizing the health of one gender undermines gender equality and misses the point of global health initiatives, which is – or should be – to improve health outcomes for all.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако сосредоточенность на здоровье одного из полов подрывает гендерное равенство и не попадает в прицел глобальных инициатив в области глобального здравоохранения, которая служит – или должна служить – улучшению здоровья каждого человека.

For example, gender equality can be a common principle but ranks as a higher priority to anarcha-feminists than anarchist communists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, гендерное равенство может быть общим принципом, но имеет более высокий приоритет для анархо-феминисток, чем для анархистов-коммунистов.

Numerical data incorporated in the text are supplemented by an annex containing a selection of statistics pertaining to gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приведенные в докладе цифры дополняются подборкой статистических данных о равноправии, которые даются в приложении.

However, the Government had not given up its efforts to enact legislation aimed at promoting gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем правительство не отказалось от своих попыток принять законодательство, направленное на содействие обеспечению гендерного равенства.

All efforts to promote racial equality also needed to integrate a clear commitment to gender equality in order to be effective.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для обеспечения эффективности всех усилий, направленных на поощрение расового равенства, необходимо также, чтобы они включали в себя четкую приверженность делу достижения гендерного равенства.

Gender equality and the empowerment of women are essential tools to addressing the situation women victims of enforced disappearance face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обеспечение гендерного равноправия и расширение возможностей женщин являются важнейшими инструментами преодоления ситуаций, с которыми сталкиваются женщины, ставшие жертвами насильственного исчезновения.

Achieving gender equality in the Middle East will be a long process, requiring fundamental educational, social, and economic reforms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Достижение гендерного равенства на Ближнем Востоке будет длительным процессом, требующим фундаментальных образовательных, социальных и экономических реформ.

The objective is to improve gender equality in Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель состоит в том, чтобы улучшить гендерное равенство в Африке.

Article 8 (1) and (2) guarantees equality before the law for all persons and non-discrimination on the basis of religion, race, descent, place of birth or gender.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В пунктах 1 и 2 статьи 8 гарантируются равенство всех лиц перед законом и недискриминация на основе религии, расы, происхождения, места жительства или пола.

Emphasis is also to be placed on observing gender equality in all respects in the Ministry's personnel policy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уделяется также повышенное внимание вопросам соблюдения равенства мужчин и женщин во всех аспектах кадровой политики министерства.

It should be clarified why the establishment of the Gender Equality Council had been delayed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует прояснить, почему откладывается создание Совета по вопросам гендерного равенства.

Moreover, policies promoting gender equality contribute to the reconciliation between family and professional life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, политика, направленная на поощрение гендерного равенства, содействует совмещению семейной жизни и профессиональной деятельности.

Estonia has not yet enacted special legislation regulating gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эстония еще не приняла конкретного законодательства, регулирующего вопросы равенства мужчин и женщин.

While a single authority dealing with gender issues might have advantages, the approach of the Equality Authority also had merits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя существование единого органа, занимающегося вопросами равенства мужчин и женщин, может иметь преимущества, подход Управления по вопросам равноправия также имеет свои положительные стороны.

We believe that the path towards the realization of women's rights and gender equality cannot be separated from the wider macroeconomic policy environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что путь к реализации прав женщин и обеспечению гендерного равенства невозможен в отрыве от более обширной среды макроэкономической политики.

Female education is essential to achieving gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решающее значение для обеспечения равенства между мужчинами и женщинами имеет образование для женщин.

Under the constitution, there is a guarantee of gender equality and absolute freedom of thought.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конституция гарантирует равенство полов и абсолютную свободу мысли.

Legislation for gender equality and equity should be adopted and applied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует разработать законы для обеспечения гендерного равенства и справедливости и обеспечить их применение на практике.

As I was saying, is this a sign that our society is approaching gender equality?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я имел в виду, что это признак того, что наше общество стремится к гендерному равенству.

However, commitment to gender equality is not universal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вместе с тем приверженность обеспечению гендерного равенства не носит повсеместного характера.

While there has been an increase in the share of women in politics in Russia, this has not led to increased gender equality in Russian society overall.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на увеличение доли женщин в политической жизни России, это не привело к повышению уровня гендерного равенства в российском обществе в целом.

She wondered what steps could be taken to address those barriers to full gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор интересуется, какие меры можно было бы принять для устранения этих препятствий на пути обеспечения полного гендерного равенства.

Your gender equality commission is a real sausage fest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Твой комитет по гендерному равноправию в работе - настоящий конкурс сосисок.

The Law on Nationalization of Major Industries, the Law on Gender Equality and other laws to ensure democratization had been enacted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В целях укрепления демократии были приняты Закон о национализации ведущих отраслей, Закон о равноправии мужчин и женщин и другие акты.

If we want to bring about real gender equality, men need to be more involved in family tasks and in raising children.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы желаем добиться реального равенства между мужчинами и женщинами, то мужчинам необходимо принять участие в решении семейных проблем и в воспитании подрастающего поколения.

Nearly every instance of a wikilink to Gender equality had been piped to Equalism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти каждый пример викилинка к гендерному равенству был связан с Уравнительностью.

Compared to some subcultures, punk ideology is much closer to gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По сравнению с некоторыми субкультурами, панк-идеология гораздо ближе к гендерному равенству.

I've reestablished the Gender equality article with cites to the UN and an external link to the World Bank.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я восстановил статью о гендерном равенстве с цитатами в ООН и внешней ссылкой на Всемирный банк.

It reinforces ITU global efforts to promote the digital inclusion of women and the attainment of Goal 3 of the Millennium Development Goals, on gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это дополняет глобальные усилия МСЭ по содействию приобщению женщин к цифровым технологиям и достижению цели З, сформулированной в Декларации тысячелетия и касающейся гендерного равенства.

The topics studied in the barometer broadly reflect the Finnish debate on gender equality.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рассматриваемые в опросе вопросы в значительной мере отражают дискуссию по вопросам гендерного равенства в Финляндии.

The gender equality seal is a corporate certification process that recognizes good performance of UNDP offices/units to deliver gender equality results.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присуждение почетного знака - это корпоративный процесс сертификации, в рамках которого признаются положительные результаты, достигнутые отделениями/подразделениями ПРООН в деле обеспечения гендерного равенства.

Swift expressed her desire for LGBT rights and gender and racial equality, and condemned systemic racism.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свифт выразила свое стремление к правам ЛГБТ, гендерному и расовому равенству и осудила системный расизм.

The racial equality statute currently being drafted would remedy those shortcomings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разрабатываемое в настоящее время законодательство о расовом равенстве позволит ликвидировать эти проблемы.

The gender divide is approximately equal in children, who receive treatment for cerebral palsy, cerebral malaria, developmental delays and orthopaedic problems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди детей, которые проходят лечение по поводу церебрального паралича, церебральной малярии, задержки в развитии и ортопедических проблем, наблюдается приблизительно равное гендерное соотношение.

You know, Daniel Hardman may have used people, but he didn't give a shit about their gender or their color.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Знаешь, Дэниель Хардман мог использовать людей, но никогда не обращал внимание на их пол или цвет кожи.

Mexico still has a gender educational bias.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Мексике по-прежнему существует гендерный уклон в образовании.

The notion that self-control was only significant for women when combined with opportunity helps account for the gender gap seen in crime rates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Представление о том, что самоконтроль важен для женщин только в сочетании с возможностями, помогает объяснить гендерный разрыв в уровне преступности.

Gender inequality in nutrition in some countries such as India is present in all stages of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гендерное неравенство в питании в некоторых странах, таких как Индия, присутствует на всех этапах жизни.

The Journal of 'Men's Health and Gender is now called the Journal of Men's Health.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Журнал мужское здоровье и гендер теперь называется журналом мужского здоровья.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on gender equality in africa». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on gender equality in africa» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, gender, equality, in, africa , а также произношение и транскрипцию к «on gender equality in africa». Также, к фразе «on gender equality in africa» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information