On the basis of this report - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

On the basis of this report - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
на основе этого доклада
Translate

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • sign on - Подпишись

  • on every side - со всех сторон

  • on the other side of - на другой стороне

  • live on after - жить дальше

  • year-on-year increase rate - годовой темп роста

  • stand on end - стоять дыбом

  • roll on the aircraft - выполнять этап пробега воздушного судна

  • on-the-spot arrest - арест на месте преступления

  • world summit on sustainable development - Всемирная встреча на высшем уровне по устойчивому развитию

  • based on the assumption - основанный на предположении

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- basis [noun]

noun: базис, основа, основание, база

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- this [pronoun]

pronoun: это, этот, эта, сей

- report [noun]

noun: доклад, отчет, сообщение, рапорт, репортаж, донесение, акт, слух, молва, ответ

verb: сообщить, сообщать, докладывать, отчитываться, составлять отчет, представлять отчет, являться, рапортовать, доносить, рассказывать

adjective: отчетный

  • sales report - отчёт о продажах

  • report to a higher body - представить в вышестоящий орган

  • that is the subject of this report - что является предметом настоящего доклада

  • research report - исследовательский отчет

  • report as requested. - отчет по запросу.

  • report on culture - Отчет о культуре

  • wef global competitiveness report - ВЭФ Отчет о глобальной конкурентоспособности

  • biennial report - двухгодичный доклад

  • monitor report - отчет монитора

  • environment report - отчет окружающей среды

  • Синонимы к report: record, account, minutes, transcripts, review, proceedings, statement, description, transactions, information

    Антонимы к report: reserve, withhold, suppress, quiet, silence, conceal

    Значение report: an account given of a particular matter, especially in the form of an official document, after thorough investigation or consideration by an appointed person or body.



When the committee made recommendations along these lines she signed the report, which became the basis of the Unemployment Insurance Act 1927.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда комитет вынес соответствующие рекомендации, она подписала доклад, который лег в основу Закона О страховании на случай безработицы 1927 года.

During the period immediately following the publication of the ALGOL 60 report BNF was the basis of many compiler-compiler systems.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение периода, непосредственно последовавшего за публикацией отчета ALGOL 60, BNF был основой многих систем компилятор-компилятор.

On Wednesday, Russia’s Defense Ministry slammed the Amnesty report as inaccurate, saying it lacks any basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В среду российское министерство обороны раскритиковало доклад Amnesty International, назвав его неточным и необоснованным.

The Report formed the basis of the Liberal Party's election programme for the 1929 general election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад лег в основу предвыборной программы Либеральной партии на всеобщие выборы 1929 года.

The report concluded, on the basis of the health and welfare of the animals, rBST should not be used.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе был сделан вывод, что исходя из здоровья и благополучия животных, rBST не следует использовать.

It will be necessary for him to report to the General Assembly and the Security Council on the basis of answers received from both parties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе ответов, полученных от обеих сторон, ему необходимо будет представить доклад Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности.

The mandates for the task forces are endorsed by the Meeting as a whole and task forces report to the Meeting on an annual basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мандаты целевых групп утверждаются Совещанием в целом, а целевые группы представляют совещанию доклады на годовой основе.

The recommendation of the commission's report was no disciplinary action against any rider on the basis of LNDD research.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рекомендация, содержащаяся в докладе комиссии, не предусматривала никаких дисциплинарных мер в отношении какого-либо гонщика на основе исследований ЛНДД.

In 2013, the second World Happiness Report was issued, and since then has been issued on an annual basis with the exception of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2013 году был издан второй Всемирный доклад о счастье, и с тех пор он издается ежегодно, за исключением 2014 года.

A comprehensive research paper, forming the basis for this report, is found in Addendum 5.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Всеобъемлющие исследования, составляющие основу настоящего доклада, содержатся в добавлении 5.

The report stated that limited evidence suggests that speed limits have a positive effect on a system wide basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе говорится, что ограниченные данные свидетельствуют о том, что ограничения скорости оказывают положительное влияние на общесистемную основу.

In a report in 2004 the NAS found the scientific basis for matching bullet sources from the analysis of bullet lead composition as practiced by the FBI was flawed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе 2004 года NAS обнаружил, что научная основа для сопоставления источников пуль из анализа состава свинца пули, как это практикуется ФБР, была ошибочной.

The Presidential Secretariat has stated that there was no basis to the media report and follow up reports which intimated the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Секретариат президента заявил, что не было никаких оснований для сообщения в средствах массовой информации и последующих сообщений, которые указывали бы на то же самое.

This report was the basis for the Uniform Determination of Death Act, which has been enacted in 39 states of the United States.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот доклад был положен в основу единого закона Об определении смерти, который был принят в 39 штатах Соединенных Штатов.

But the same organizations would never report charges of, say, fraud - or, indeed, non-sexual assault - against a suspect who has been named on the basis on anonymous accusations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако эти же организации никогда не будут освещать обвинения, например, в мошенничестве - или в другом не сексуальном преступлении - в отношении подозреваемого, который был назван на основе анонимных обвинений.

Despite the fact that discrimination on the basis of mental health status is illegal, the report highlighted that such practices continue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Невзирая на то, что дискриминация по признаку душевного расстройства незаконна, такая практика сохраняется.

The same report also states that sterilization is to be done on a voluntary basis with the informed consent of the patient.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В том же докладе также говорится, что стерилизация должна проводиться на добровольной основе с информированного согласия пациента.

Objective 5: report in reference to benefit processing on an annual basis to agencies by the end of the first annual quarter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель 5: представление учреждениям ежегодных отчетов об обработке пособий к концу первого квартала.

Rapporteur of the Prison Investigation Committee Report, which served as the basis for the Prison Reform Bill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В качестве докладчика представила доклад Комитета по инспекции тюрем, послуживший основой для законопроекта о тюремной реформе.

The Clifford-Elsey Report took that review and made it the basis for concrete policy suggestions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладе Клиффорда-Элси этот обзор был взят за основу и положен в основу конкретных политических предложений.

Following CNN's report, BuzzFeed then published a 35-page dossier that it said was the basis of the briefing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После доклада CNN BuzzFeed опубликовал 35-страничное досье, которое, по его словам, было положено в основу брифинга.

If you want to print this report on a recurring basis, specify a recurrence pattern by entering a count or a date range.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если необходимо распечатывать данный отчет периодически, укажите периодичность, указав счет или диапазон дат.

Because this report is released on a quarterly basis, it often carries more weight than the equivalent reports out of the US and Canada, among others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку этот отчет публикуется раз в квартал, он, как правило, имеет больше влияния, чем такие же отчеты в США и Канаде, как и в других странах.

It is therefore most disappointing to receive, year after year, a report that fails to shed any light on the basis of action of the Security Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому весьма печален тот факт, что год за годом мы получаем доклад, который не может пролить свет на то, как принимаются решения Совета Безопасности, и это весьма разочаровывает.

The report can be used as the basis for a tax report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отчет может использоваться в качестве основы для налогового отчета.

This satisfaction may be formed on the basis of the report of the Governor or on the basis of other information received by him or both.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это удовлетворение может быть сформировано на основе доклада губернатора или на основе другой информации, полученной им или обоими.

The Administrative Committee considered this matter on the basis of a report made and explanations provided by the representative of the European Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Административный комитет рассмотрел этот вопрос на основе сообщения и разъяснений, представленных делегатом Европейской комиссии.

The Council will review these areas at its 1997 substantive session on the basis of a progress report by the Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На своей основной сессии Совет будет рассматривать эти вопросы, опираясь на доклад Генерального секретаря о ходе осуществления резолюции.

On the basis of that study, the actuarial report shows that the accrued liability estimate was $466 million as at 31 December 2007.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно докладу актуария, подготовленному на основе результатов этой оценки, начисленные финансовые обязательства по состоянию на 31 декабря 207 года составили 466 млн. долл. США.

The argument in this report has thus far proceeded on the basis of an economistic slant on development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До настоящего момента аргументация в настоящем докладе основывалась на экономическом взгляде на развитие.

Those experts report on disinformation on a weekly basis, and almost all do it for free.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти эксперты еженедельно сообщают о фактах дезинформации, и почти все они делают это практически бесплатно.

O uses introspection as the basis of the report.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

O использует самоанализ в качестве основы отчета.

The creators of HealthMap have another website, Flu Near You, which allows users to report their own health status on a weekly basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У создателей HealthMap есть еще один сайт, Flu Near You, который позволяет пользователям еженедельно сообщать о своем состоянии здоровья.

If the suspect refuses or cannot write, the inquiry writes an official report on the basis of the suspect's statements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если подозреваемый отказывается сделать это или не может написать такое заявление, следователь составляет официальный протокол на основе показаний подозреваемого.

The IPCC report makes it clear that exaggerations of this magnitude have no basis in science – though clearly they frightened people and perhaps will win Gore an Academy Award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отчёте МГИК ясно говорится о том, что такие фантастические преувеличения не имеют научной основы, хотя они, без сомнения, напугали людей и, возможно, помогут Гору выиграть премию Американской киноакадемии.

Bantjes made notes suggested by Uys, which later formed the basis of his more comprehensive report on the positive aspects of Natal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бантьес сделал заметки, предложенные Уйсом, которые позже легли в основу его более полного доклада о положительных аспектах Натала.

We trust that this report will serve as a basis for constructive debate, universal in character, on this important matter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что этот доклад послужит основой для конструктивного всеобъемлющего обсуждения этой важной проблемы.

On the basis of this analysis the report identifies a number of weaknesses in the design or implementation of existing monitoring, reporting and data collection system such as

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На основе такого анализа в докладе выявлен ряд слабых сторон в структуре и осуществлении существующей системы мониторинга, отчетности и сбора данных, в частности.

Conversely, healthcare professionals treating allergic reactions on an out-patient or even hospitalized basis may not report all cases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И наоборот, медицинские работники, занимающиеся лечением аллергических реакций на амбулаторной или даже госпитализированной основе, могут сообщать не обо всех случаях заболевания.

Work on the design of Phase II commenced in 2004 and, on the basis of an EIA report, an environmental authorization was given in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Работы по проектированию второй очереди были начаты в 2004 году и в 2006 году на основании доклада по ОВОС было выдано экологическое разрешение.

The worldwide contacts made in this period of time are today's basis for our commercial transactions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Созданные в течение этого времени мировые контакты образуют сегодняшний фундамент нашей торговой деятельности.

This paper, prepared for the Department of Economic and Social Affairs of the Secretariat, is the basis for the remarks below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствующий документ, подготовленный для Департамента по экономическим и социальным вопросам Секретариата, положен в основу нижеследующих замечаний.

Before I give you your report cards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тем, как я раздам вам результаты.

The Panel makes similar recommendations in respect of this claim and uses the same basis of valuation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Группа делает аналогичные рекомендации в отношении этой претензии и использует такую же основу стоимостной оценки.

On a per capita basis, the figure is roughly what it was 40 years ago: 70 million BTUs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На душу населения этот показатель составляет примерно столько же, сколько было 40 лет назад: 70 млн БТЕ.

Monsanto is suing me on the basis that I'm encouraging the farmer to break the patent law by cleaning their own seed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Монсанто судит меня за то, что я поощряю фермеров нарушать патентное право, очищая свои семена.

You can see what they look at and gather statistics on a daily basis that show what kind of audience your web site reaches.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете видеть, на что они смотрят, и ежедневно собирать статистику, которая показывает, какой аудитории достигает ваш веб-сайт.

This convention was also the legal basis for the ICRC's work for prisoners of war.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта конвенция также стала правовой основой для работы МККК в отношении военнопленных.

The then Indian Prime Minister is reported to have himself urged U.N. to poll Kashmir and on the basis of results Kashmir's accession will be decided.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогдашний премьер-министр Индии, как сообщается, сам призвал ООН провести опрос в Кашмире, и на основе результатов будет принято решение о присоединении Кашмира.

This process is then repeated from the random bit stage, with Alice recording the state, basis and time of each photon sent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем этот процесс повторяется со стадии случайного бита, причем Алиса записывает состояние, основу и время каждого посланного фотона.

As a result, those born or naturalised in Territory of Papua acquired Australian citizenship on the same basis as any other part of Australia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате те, кто родился или натурализовался на территории Папуа, получили австралийское гражданство на том же основании, что и любая другая часть Австралии.

Since the scandal erupted, sales have fallen by 30–40% on a comparative basis, according to the Chinese Dairy Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С тех пор как разразился скандал, продажи упали на 30-40% по сравнению с предыдущим годом, сообщает китайская молочная Ассоциация.

Haloalkanes containing halogens other than fluorine are more reactive than the parent alkanes—it is this reactivity that is the basis of most controversies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Галоалканы, содержащие галогены, отличные от фтора, более реакционноспособны, чем исходные алканы—именно эта реакционная способность лежит в основе большинства споров.

A kth order B-spline basis function is a piece-wise polynomial function of degree k−1 that is obtained by k-fold self-convolution of the rectangular function.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Базисная функция B-сплайна k-го порядка-это штучная полиномиальная функция степени k-1, полученная путем k-кратной самосвертки прямоугольной функции.

His apprenticeships and exam results formed a sufficient basis for his application to the Royal Navy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его ученичество и результаты экзаменов послужили достаточным основанием для поступления в Королевский военно-морской флот.

Harper Lee used her experiences as a child in Monroeville as the basis for the fictional town of Maycomb, so it seemed that would be the best place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Харпер Ли использовала свой детский опыт в Монровилле в качестве основы для вымышленного города Мейкомба, поэтому казалось, что это было бы лучшим местом.

Coat care requires line brushing on a fairly regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уход за шерстью требует линейной чистки на довольно регулярной основе.

Thin provisioning allows space to be easily allocated to servers, on a just-enough and just-in-time basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тонкая подготовка позволяет легко распределять пространство между серверами, причем достаточно точно и точно в срок.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «on the basis of this report». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «on the basis of this report» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: on, the, basis, of, this, report , а также произношение и транскрипцию к «on the basis of this report». Также, к фразе «on the basis of this report» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information