Paris high court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Paris high court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
париж высокий суд
Translate

- paris [noun]

noun: Париж, Парис

  • plaster of Paris - гипс

  • americans in paris - Американцы в Париже

  • at paris - в париже

  • paris time - париж время

  • paris region - париж область

  • grand paris - Гранд париж

  • get back to paris - вернуться в Париж

  • lived in paris - жил в Париже

  • in gay paris - в гей-париж

  • arrival in paris - Прибытие в Париж

  • Синонимы к paris: city of love, city-of-light, fashion capital, capital of France, genus Paris, French capital, city on the Seine, gay Paree

    Значение paris: the capital of France, on the Seine River; population 2,203,817 (2006). Paris was held by the Romans, who called it Lutetia, and by the Franks, and was established as the capital in 987 under Hugh Capet. It was organized into three parts—the Île de la Cité (an island in the Seine), the Right Bank, and the Left Bank—during the reign of Philippe-Auguste 1180–1223. The city’s neoclassical architecture dates from the modernization of the Napoleonic era, which continued under Napoleon III, when the bridges and boulevards of the modern city were built.

- high [adjective]

adjective: высокий, большой, с высоким содержанием, высший, верхний, сильный, высотой в, дорогой, верховный, под кайфом

noun: максимум, высшая точка, средняя школа

adverb: высоко, сильно, интенсивно, резко, роскошно, на высоких нотах

  • high definition - высокая четкость

  • dock high - высокий док

  • high casualties - высокие потери

  • with high yield - с высоким выходом

  • high artistic - высокий художественный

  • high appraisal - высокая оценка

  • high detail - высокая детализация

  • high deforestation - высокая вырубка лесов

  • high thoughts - высокие мысли

  • high in vitamins - высоким содержанием витаминов

  • Синонимы к high: towering, high-rise, big, lofty, elevated, soaring, tall, multistory, giant, preeminent

    Антонимы к high: low, lower, low level, short, young, brief

    Значение high: of great vertical extent.

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



Through her grandmother, Louise de Bourbon-Busset, she came to the French court to Paris, and became maid-of-honor to Anne of Austria.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через свою бабушку Луизу де Бурбон-Бюссе она попала к французскому двору в Париже и стала фрейлиной Анны Австрийской.

From the court it was adopted by the tradespeople of Paris, and it passed from town to town, and country to country.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

От двора его переняли парижские торговцы, и он переходил из города в город, из страны в страну.

However, much about the Court continues the earlier Paris Parlement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако многое о дворе продолжает прежний парижский парламент.

The court system was standardized; all judges were appointed by the national government in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Судебная система была стандартизирована; все судьи назначались национальным правительством в Париже.

He pleaded for the Mayor's Court to interpret state law consistent with the 1783 Treaty of Paris which had ended the Revolutionary War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он просил суд мэра толковать закон штата в соответствии с Парижским договором 1783 года, который положил конец войне за независимость.

In June 2016, a Paris court fined Uber €800,000, half suspended, for illegally running its UberPop service in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2016 года Парижский суд оштрафовал Uber на 800 000 евро, наполовину приостановив его работу, за незаконное использование сервиса UberPop в 2015 году.

He worked in Langres and Dijon for short periods, before moving to Paris to become a court musician.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он работал в Лангре и Дижоне в течение короткого периода времени, прежде чем переехать в Париж, чтобы стать придворным музыкантом.

Benjamin Franklin, the chief American diplomat in Paris, proved highly popular with elite French opinion, including intellectuals and the Royal court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бенджамин Франклин, главный американский дипломат в Париже, оказался весьма популярным среди элиты французского мнения, включая интеллектуалов и королевский двор.

At the second state they appear before a magistrate face to face with the witnesses, and are judged by a tribunal in Paris, or by the Collective Court of the departments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во второй стадии она оказываются лицом к лицу с судьей, на очной ставке со свидетелями обвинения, в палате парижского суда или в судах первой инстанции департаментов.

In 2007, Merisant France prevailed in the Commercial Court of Paris against subsidiaries of McNeil Nutritionals LLC.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2007 году Merisant Франции преобладали в Коммерческий суд Парижа против дочерних компаний ООО Макнил биологически активным добавкам.

Thomas de Pizan accepted an appointment to the court of Charles V of France as the king's astrologer and in 1368 Christine moved to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Томас де Пизан принял назначение ко двору Карла V французского в качестве королевского астролога, и в 1368 году Кристина переехала в Париж.

The Court is located in the Palace of Justice in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд находится во Дворце правосудия в Париже.

Compare the position of a councillor in the High Court of Justice in Paris, in 1829, who has nothing but his salary, with that of a councillor to the Parlement in 1729.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сравните положение советника Королевского суда в 1829 году, все состояние которого заключается лишь в его окладе, с положением советника парламента в 1729 году.

The grandest balls were at the French court in the Chateau de Versailles, with others in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самые пышные балы давались при французском дворе в Версальском замке, другие-в Париже.

For its spending, Russia obtained a large and glorious army, a very large and complex bureaucracy, and a splendid court that rivaled Paris and London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За свои расходы Россия получила большую и славную армию, очень большую и сложную бюрократию и великолепный двор, соперничавший с Парижем и Лондоном.

The High Court of Paris ruled in Seralini's favor in 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Высокий суд Парижа вынес решение в пользу Сералини в 2015 году.

I am not a clerk of the court, and I shall not go to law with you for thus carrying a dagger in Paris, in the teeth of the ordinances and prohibitions of M. the Provost.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не актуариус Шатле и не буду доносить, что вы, вопреки запрещениям и приказам парижского прево, носите при себе кинжал.

Harrison traveled to the court of Paris as part of the case and after a brief stay returned to Indianapolis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гаррисон отправился в парижский суд в рамках этого дела и после недолгого пребывания вернулся в Индианаполис.

Among them included the King's Council, the Court of Accounts, the Cour des aides, the Cour des monnaies, and Paris and provincial Parlements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди них были Королевский совет, Счетная палата, двор помощников, двор Монне, Парижская и провинциальная парламентские палаты.

Before the final Supreme Court decision, Gaspard Tochman, acting on behalf of Kosciusko's relatives, had found an 1816 will drawn up in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До окончательного решения Верховного Суда Гаспар Тохман, действуя от имени родственников Костюшко, нашел в Париже завещание 1816 года.

Authorities say that Drouet was carrying a truncheon and would be summoned in court where they would seek to prevent him from coming to Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Власти говорят, что у Друэ была дубинка, и его вызовут в суд, где будут добиваться, чтобы он не приехал в Париж.

And so, in my opinion, it is hardly possible that an innocent man should ever find himself at the bar of an Assize Court in Paris - I say nothing of other seats of justice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому, как нам кажется, в Париже (мы не говорим о других округах) очень редко случается, чтобы невиновный сел на скамью суда присяжных.

There were some strange happenings in Bolton's Court that night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А на Болтонс-корт этой ночью происходили странные события.

Preemptive penance and absolution were doctrines researched and developed by the Consistorial Court, but not known to the wider Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Упредительная епитимья и отпущение были доктринами, разработанными Судом Консистории, но широкой церкви не известными.

The house is a huge box with the center, inner court roofed to form the ballroom and pool areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дом сооружен в форме каре с внутренним покрытым крышей двором, вмещающим танцевальный зал и бассейн.

I regret to have to inform your majesty that I can no longer continue to serve the emperor at this court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К сожалению, должен сообщить вашему величеству, что более не могу служить императору при этом дворе.

I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора.

A new Commercial Court is under construction, which is expected to be finished by May 2009.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в территории строится новое здание Коммерческого суда, и строительство, как предполагается, будет завершено к маю 2009 года.

The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение.

The local judicial system is made up of a Superior Court and a Supreme Court, which are led by judges appointed by the Governor and confirmed by the Legislature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Местная судебная система состоит из Высокого суда и Верховного суда, которые возглавляют судьи, назначаемые губернатором и утверждаемые Законодательным собранием.

A superior court judge is missing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исчезла судья высшей категории.

The remark does not, however, appear in the trial transcript or other court documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти слова, однако, не фигурируют в судебных протоколах или других судебных документах.

Cases handled by the Supreme Court have recourse of final appeal to the Judicial Committee of the United Kingdom Privy Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постановления Верховного суда могут быть обжалованы в Судебном комитете Тайного совета Соединенного Королевства, который является судом последней инстанции.

The matter is now pending before the Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сейчас вопрос находится на рассмотрении в Верховном суде.

The Court has set 6 November 2007 as the date for the opening of hearings in the case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд установил 6 ноября 2007 года в качестве даты начала проведения слушаний по этому делу.

He will leave for Paris next month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уезжает в Париж на следующей неделе.

We believe the judges and Marco's court-appointed attorney are biased against us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы уверены, что судьи и назначенный судом представитель Марко настроены против нас.

He ought to be shot, sir-brought to a court-martial, and shot, by Jove.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его следовало бы расстрелять, сэр, - предать военно-полевому суду и расстрелять, ей-богу!

Listen, I already put in a call to the supreme court to unseal the records.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, я уже отправил запрос в верховный суд на разархивирование записей.

that Mr McGregor was found in contempt by this court and disregard the fact that he may face charges of perjury.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

что мистер Макгрегор был обвинен в неуважении к суду, а также на то, что ему грозит обвинение в лжесвидетельстве.

You mean that bloodbath at the royal court where you murdered all those people?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты о кровавой бане при королевском дворе, которую ты устроил?

There was a specially simplified procedure for such cases: the court did not have to ask the prisoner's agreement to the divorce or inform him that the divorce had been concluded.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К тому же, его процедура была облегчена: суд не спрашивал от заключённых согласия на развод и даже не извещал их о совершенном разводе.

Thus ended abruptly the first and last contribution of the Special Correspondent of the Court Journal to that valued periodical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На этом обрывался первый и последний репортаж специального корреспондента Придворного летописца, отосланный в сию почтенную газету.

Poirot asked: You did not ask to be allowed to make these observations in the coroner's court?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы не просили слова в суде, чтобы поделиться своими соображениями?

Please afford the Court an opinion, or rather an insight, based on your considerable experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, дайте суду ваше мнение, или скорее ваше понимание, основанное на вашем внушительном опыте.

Rubashov's final speech was short It intensified the unpleasant impression which his behaviour in court had already made.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Речь Рубашова была краткой. Она лишь усилила презрительное негодование, вызванное его беззастенчивым цинизмом.

The Emperor now sent another officer of his court to see how the men were getting on, and to ascertain whether the cloth would soon be ready.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом король послал к ткачам другого достойного сановника. Он должен был посмотреть, как идет дело, и узнать, скоро ли работа будет закончена.

Think of this more as a workplace mediation than a court of law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Считайте это больше посредничеством на рабочем месте, а не судом общей юрисдикции.

We start a court-martial proceeding, he'll be off the line for six months.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если мы начнем процесс, он выйдет из строя на полгода.

Once the date's been set, you'll appear in court with Victor for a finalization hearing, and you will be granted the order of adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении.

You're gonna force me to produce your spy in open court, prove entrapment, and destroy years of your investigation into this family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы вынуждаете меня представить вашего шпиона на судебном заседании, доказать заговор и уничтожить годы вашего расследования в отношении этой семьи.

That $5,000 was at a settlement conference and, under the evidentiary code, cannot be admitted into court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это были 5.000 долларов на урегулирование конфликта и,основываясь на кодексе,не могут быть представлены в суде.

She grew up poor, learned how to play on a court with no net, you know, the whole rags to riches thing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она из бедной семьи, научилась играть на корте без сетки, так сказать, из грязи в князи.

The wedding party turned to the right, and descended into Paris along the Faubourg Saint-Denis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Через предместье Сен-Дени повернули направо, в Париж.

There are only two men in this court who move freely between the outside world and the king's inner circle, but only one who has never raised a single voice against him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При дворе есть всего два человека, обладающих полным доступом к ближайшему окружению короля, но лишь один никогда ему не перечит.

Osip, we talked this through in Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Осип, мы же в Париже все обсудили.

It's a love story between two men, set in Paris in the '30s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это история любви двух мужчин, в Париже, в тридцатые годы.

It's the US Olympic team, Paris games, '24.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Олимпийская сборная США, Париж, 1924.

Across the street he watched workers repairing cracks in the church with strips of jute dunked in plaster of Paris.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На другой стороне улицы он наблюдал, как рабочие заделывают трещины в церкви полосками джута, погруженными в парижскую штукатурку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «paris high court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «paris high court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: paris, high, court , а также произношение и транскрипцию к «paris high court». Также, к фразе «paris high court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information