People get stuck - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: люди, народ, жители, население, нация, служащие, прихожане, родные, родственники, подчиненные
verb: населять, заселять, расти
multiple people - несколько человек
although people - хотя люди
prepare people - подготовить людей
network people - сеть людей
people talking - люди говорят
people speak - люди говорят
assist people - помогать людям
people time - время людей
servicing people - обслуживание людей
mug people - кружка людей
Синонимы к people: human, child, character, human being, (living) soul, mortal, being, sort, man/woman, wight
Антонимы к people: beast, monster, nonhuman
Значение people: human beings in general or considered collectively.
verb: получать, попасть, становиться, добираться, иметь, приобретать, сесть, доставать, брать, добиваться
noun: приплод, потомство, дурак, идиот
get coffee - покупать кофе
get critical - получить критический
get poor - получить бедных
get yourself - получить себе
get us anywhere - получить нас везде
get work - получить работу
get stopped - остановят
get entertained - развлекаться
get grumpy - прибудете раздражительный
get some knowledge - получить знания
Синонимы к get: get one’s hands on, grab, attain, net, secure, come into, acquire, gather, gain, get hold of
Антонимы к get: give, provide, get on, send, steal, miss, skip, send out, hand, lack
Значение get: come to have or hold (something); receive.
adjective: застрявший, приклеенный, прилипший, увязший, приставший, прилепившийся, приклеившийся, склеенный, пронзенный
stuck firmly - застрял прочно
stuck in vicious circle - застрял в порочном круге
stuck in a warp - застрял в перекосом
just stuck - просто застрял
has stuck - прилип
stuck in the house - застрял в доме
she got stuck - она застряла
stuck with it - застрял с ним
would get stuck - застревали
key is stuck - Ключ застрял
Синонимы к stuck: fastened, pinned, attached, glued, fixed, stuck fast, jammed, immovable, stumped, bamboozled
Антонимы к stuck: unstuck, displaced, removed, disobeyed, refused, forgotten, unfastened, loosened, fallen
Значение stuck: push a sharp or pointed object into or through (something).
And when people feel stuck and helpless, they stop seeing their role in a bigger system. |
Когда люди чувствуют, что они застряли и беспомощны, они перестают видеть свою роль в огромной системе. |
To some use by trying to make people on the different sides of these issues understand what it's like to be a young person stuck between your family and your country. |
Смысл в том, чтобы заставить людей, вовлечённых в данный вопрос, понять, каково этой молодёжи, застрявшей между семьёй и страной. |
Do they give awards to people who are stuck? |
Они награждают тех, кто застрял? |
I soon found out that all these people knew less than I did; almost all of them had been stuck in the narrow cage of workshop life since their childhood, and were still in it. |
Я скоро понял, что все эти люди видели и знают меньше меня; почти каждый из них с детства был посажен в тесную клетку мастерства и с той поры сидит в ней. |
Hottabych stuck his head out from under the bed. Where are all those people playing so sweetly on various instruments? |
Удивленный Хоттабыч высунул голову из-под кровати: - Где находится это множество людей, столь сладостно играющих на различных музыкальных инструментах? |
People say nothing can happen until these guys are gone because they both may be stuck in old attitudes or assumptions. |
Одна из причин почему некоторые люди говорят, что ничего не случится пока эти двое не уйдут, это потому что они оба возможно застряли в старых позициях и предположениях. |
Look, lots of people he's crossed swords with have gone away stuck and steaming. |
Слушай, многие из тех кто перешел ему дорогу исчезли и сгнили в тюрьме. |
He got out of his car and shot pictures of the building and the first people on the scene, in case the perp stuck around. |
Затем вышел из машины, сделал несколько снимков начинающегося пожара и оказавшихся поблизости первых людей. |
If young people are not to become stuck in dead-end jobs, or end up without jobs at all, they need better education and skills that match those needed by employers. |
Чтобы молодые люди не оказывались на бесперспективной работе или же не оставались вообще без работы, им необходимо лучшее образование и навыки, которые требуются работодателям. |
According to the captives, 300-350 people were stuck in the “trap” outside of Ilovaisk. |
По словам пленных, в котле под Иловайском застряли человек 300-350. |
I'm sure I'm one of hundreds of thousands of people stuck trying to do the same thing. |
По всему исламскому миру была открыта публичная подписка на финансирование строительства. |
I hate it when people assume things about me that aren't true - like because I'm pretty, I'm stuck-up. |
Я ненавижу, когда люди предполагают что-то обо мне, что является неправдой - как, например: потому что я красивая, я должна быть высокомерной |
People were stuck, not unwilling. |
Народ застрял в пробке, не специально. |
It is possible that a very considerable number of people in London stuck to their houses through Monday morning. |
Возможно, что значительное количество лондонских жителей оставалось еще в своих домах в понедельник утром. |
While people in general are stuck at working with pixels on a flat screen and sometimes pointing fingers at them. |
Пока человечество в массе застряло на этапе работы с пикселями на плоском экране, иногда тыканья в них пальцем. |
Prince was not fond of his name and wanted people to instead call him Skipper, a name which stuck throughout his childhood. |
Принц не любил свое имя и хотел, чтобы люди вместо него называли его Шкипер, имя, которое прилипло к нему на протяжении всего его детства. |
A lot of people got stuck out there. |
Многие застряли в такую погоду. |
And it was a warning - don't get involved in other people's business, or you're going to get stuck. |
Это было предупреждение: не суй свой нос в чужие дела - в противном случае можешь влипнуть. |
Anyway, sometimes, when people are stuck at their own islands, you have to take a few steps back and see if you can gain some more perspective. |
Так или иначе, иногда, когда люди застревают на своих собственных островах, вы должны сделать несколько шагов назад и посмотреть, сможете ли вы получить больше перспективы. |
The world is an unfair place and many people are stuck in bad neighborhoods. |
Мир несправедлив, и многие народы живут в плохом окружении. |
Because Confucianism stressed a rigid social order, many people found themselves stuck in a social position they could not escape from. |
Из-за того, что конфуцианство подчеркивало жесткий социальный порядок, многие люди оказывались в таком социальном положении, из которого они не могли вырваться. |
The boat's stuck, the lake's making noises and biting people, |
Лодка застряла, озеро издает звуки и кусает людей |
Lots of people stuck in loveless marriages have found happiness through our website. |
Много людей застряли в браке без любви, и смогли найти счастье с помощью нашего сайта. |
I think we’re stuck, and I feel sorry for the people involved. |
Я думаю, что мы попросту пробуксовываем на месте, и мне жаль вовлеченных во все это людей. |
I'm afraid, it's the same human instinct that is about trolling - accused of being drunk, ugly, overweight, stuck up, all the things that trollers accuse people of. |
Я боюсь, что это тот же свойственный человеку инстинкт, что и в троллинге, обвинять людей в пьянстве, уродстве, излишней полноте, чванливости, — всё то же, в чём тролли упрекают людей. |
Perhaps one of those tall, skinny people with the curly hair who pretend to be stuck in a box or walking against the wind. |
Возможно, один из этих высоких худых людей с кудряшками, которые делают вид, что застряли в коробке, или идут против ветра. |
and doesn't reek of gin, and before you know it, you're stuck in a dead-end gig, surrounded by people going nowhere, doing the news in your tighty whities. |
и от кого не разит спиртным, и вот ты уже на скучной работе в окружении людей, идущих в никуда, ведёшь новости в тесных труселях. |
You're not surrounded by a lot of relatives, but you're surrounded by people who helped you out and stuck around when things started to really fall apart. |
Вокруг тебя немного родственников, но зато полно людей, которые не сбегут и помогут, когда у тебя неприятности. |
Turns out, whether it’s three people stuck together or 500, if you’ve seen one human centipede, you’ve seen them all. |
Оказывается, будь то три человека, склеенные вместе, или 500, если вы видели одну человеческую сороконожку, вы видели их всех. |
There are seven billion people on this planet, and I get stuck with Satan's spawn as my sister-in-law. |
На этой планете семь миллиардов людей, а мне досталось порождение дьявола. |
We're all out of country-fried goat cheese, somebody got stuck with a cactus needle and there are people outside who aren't on the list. |
Козий сыр закончился, в кого-то впилась игла от кактуса и у входа масса людей с приглашениями, но их нет в списке. |
That's the ending that people were stuck with. |
Это и есть конец, с которым люди застряли. |
People stuck at Kansas City Airport are flooding out into the runway. |
Люди, застрявшие в Канзасском аэропорту, заполнили взлётную полосу. |
Now, we also see this idea that black people are people either alternately outside of the bounds of time or stuck in the past, in a scenario where, much as I'm doing right now, a black person stands up and insists that racism still matters, and a person, usually white, says to them, Why are you stuck in the past? |
Мы также видим идею того, что чёрные люди либо вне границ времени, либо застряли в прошлом, в ситуации, когда, как я сейчас, чёрный человек встаёт и настаивает на том, что расизм всё ещё имеет значение, и человек, как правило белый, отвечает: Почему вы застряли в прошлом? |
Я слышала, что люди по несколько дней торчали в лифте. |
|
Я слышала, что люди по несколько дней торчали в лифте. |
|
Some people may also experience a sensation similar to having losing their milk teeth or like having food stuck between their teeth. |
Некоторые люди также могут испытывать ощущение, похожее на потерю молочных зубов или на застревание пищи между зубами. |
It was because at that moment I realized, when we dig, we're digging for people, not things. |
Это произошло, потому что именно тогда я поняла, что раскопки — ради людей, а не ради вещей. |
But what I was more interested in finding out was what are the human, what are the personal reasons why some of our young people are susceptible to groups like this. |
Мне же очень хотелось выяснить социальные и личностные причины того, почему некоторые наши молодые люди так восприимчивы к влиянию подобных групп. |
That's because most people think architects design buildings and cities, but what we really design are relationships, because cities are about people. |
Большинство людей считает, что архитекторы проектируют здания и города, но на самом деле мы проектируем отношения, потому что городá существуют для людей. |
Our brain renders ugly what is unfamiliar , modern art, atonal music, jazz, maybe - VR goggles for that matter - strange objects, sounds and people. |
Нашему мозгу несимпатично неизвестное, современное искусство, атональная музыка, джаз, очки виртуальной реальности, странные объекты, звуки и люди. |
Now every Christmas British people are sent a huge fir tree from Norway which stands in Trafalgar Square, in the centre of London, shining down on all the people who gather on Christmas Eve. |
Теперь каждым Рождественским британским людям посылают огромную ель из Норвегии, которая стоит в Квадрате Trafalgar, в центре Лондона, сияя вниз на всех людях, которые собираются в Сочельник. |
However, some people may find bicycles unstylish and may prefer a black Ford to a simple bicycle. |
Тем не менее, некоторые люди могут найти велосипеды нестильными и предпочитают черный Форд простому велосипеду. |
New Year and Christmas are the first, and the most joyful, holidays of the year, when people see the Old Year off and the New Year in. |
Новый год и Рождество являются первыми, и самыми радостными, отпуска года, когда люди провожают Старый Год и Новый год в. |
I liked those colored dots that were stuck to paper and those bottles filled with that sugary liquid. |
Я обожала эти разноцветные точки, которые оставались на обертке, и эти конфеты, наполненные сахарным сиропом. |
There's no doubt about it, this car is a real return to form from a company that has been stuck in a rut of dreary boxes for too long. |
Без сомнений, этот автомобиль - настоящее возвращение в форму компании, которая слишком долго оставалась в лузерах со своими тоскливыми коробками. |
Well, now that the whole of ze Englander army is stuck in France and ze RAF is annihilated! |
Ну, теперь вся инглишменская армия застряла во Франции и их ВВС уничтожены! |
There I stopped her, pulled red cap off her curls and stuck it in my pouch. |
Там я поймал ее, сорвал с локонов красный колпак и спрятал в сумку. |
Нож все еще торчал, воткнутый в дерево. |
|
He stuck to his story of a Secret Service job. |
Парень настаивает на том, что нанялся туда по заданию Секретной службы. |
For a long time they sat, holding themselves with heels dug into the sand, and only their heads stuck out of the water. |
Они долго сидели там, упираясь пятками в песок, чтобы не снесло течением, и только головы торчали у них над водой. |
Young Gary here once had a Dairylea triangle stuck down his sock, but his feet were completely normal. |
Юный Гари однажды сыр в носок спрятал, но обувь на него все равно налазила. |
We must've done something pretty bad to get stuck all the way over here in the cheap seats. |
Должно быть, мы сделали что-то плохое, раз получили самые дальние места. |
Я на самом деле хотела придти, но я снова застряла на работе. |
|
I wonder he ever stuck Carey at all. |
Странно, как он только терпел этого Кэри. |
You have any guns, knives, or anything else I should know about... needles or anything I'm gonna get stuck on? |
Имеете при себе оружие, ножи или что-то еще, о чем мне следует знать. Иглы или что-нибудь еще, на что я могу наткнуться? |
Or couldn't he have just stuck it through somebody's letterbox? |
Или он просто кинул его в почтовый ящик? |
Your hand gets stuck in the box because you shove it in like an animal. |
Твоя рука застревает в коробке потому, что ты суешь ее как животное. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «people get stuck».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «people get stuck» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: people, get, stuck , а также произношение и транскрипцию к «people get stuck». Также, к фразе «people get stuck» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.