Per dollar spent - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Per dollar spent - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
за доллар, израсходованный
Translate

- per [preposition]

preposition: в, за, на, по, согласно, с, через, посредством

- dollar [noun]

noun: доллар, крона

adjective: долларовый

  • belize dollar - белизский доллар

  • dollar gap - долларовый голод

  • five dollar note - пятидолларовая банкнота

  • sixty four dollar question - вопрос на засыпку

  • top dollar - верхний доллар

  • 11 million dollar - 11 миллионов долларов

  • 143,50 dollar - 143,50 доллара

  • per dollar spent - за доллар, израсходованный

  • dollar strengthened - доллар укрепился

  • on less than a dollar - менее чем на один доллар

  • Синонимы к dollar: dollar bill, buck, clam, dollar sign

    Антонимы к dollar: coin, change

    Значение dollar: the basic monetary unit of the US, Canada, Australia, and certain countries in the Pacific, Caribbean, Southeast Asia, Africa, and South America.

- spent [adjective]

adjective: потраченный, использованный, истощенный, выдохшийся, усталый

  • time spent with family and friends - Время, проведенное с семьей и друзьями

  • spent fuel rods - отработанные топливные стержни

  • time is best spent - время лучше всего провести

  • evening spent - вечер, проведенный

  • has spent ten years working - провел десять лет работает

  • i have spent two - я провел два

  • time you have spent - Время, которое вы потратили

  • spent so many hours - провел так много часов

  • can be spent - могут быть потрачены

  • average amount spent - Средняя сумма, потраченная

  • Синонимы к spent: burnt out, exhausted, consumed, depleted, used up, finished, drained, ready to drop, whacked, tuckered out

    Антонимы к spent: make, save, earn, buy, gather, collect, save up, accumulate

    Значение spent: having been used and unable to be used again.



If the world were to spend money equally across all 169 UN targets, it would do about $7 of social good for each dollar spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы мир потратил деньги равномерно на все 169 целей ООН, то каждый израсходованный доллар помог бы создать социальные блага на сумму $7.

Can you explain to me why you spent $500 on a Jedi Knight trading card with a red border when its value is less than a dollar?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы можете мне объяснить, как вам удалось потратить 500 долларов на карточки с красной рамкой с изображением рыцарей-джедаев, если их цена меньше доллара?

This allows the consumer to satisfy more of his or her demands at a lower total cost by acquiring more use value per dollar spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это позволяет потребителю удовлетворять больше своих потребностей при меньших общих затратах, приобретая большую потребительную стоимость на каждый потраченный доллар.

In April, Blacklane and Asia Miles offered a triple miles promotion for every U.S. dollar, euro or British pound spent on completed rides.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В апреле Blacklane и Asia Miles предложили трехмильную акцию за каждый доллар США, евро или британский фунт, потраченный на завершенные поездки.

However, tax cuts as a rule have less impact per additional deficit dollar than spending, as a portion of tax cuts can be saved rather than spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако снижение налогов, как правило, оказывает меньшее влияние на дополнительный доллар дефицита, чем расходы, поскольку часть снижения налогов может быть сохранена, а не потрачена.

The municipality sold the building for a dollar with the stipulation that close to half a million dollars be spent on renovations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Муниципалитет продал здание за доллар с условием, что на ремонт будет потрачено около полумиллиона долларов.

In a country that spent $185 billion a year on advertising, not one advertising dollar ever found its way into the coffers of private space companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В стране, тратящей в год по сто восемьдесят пять миллионов долларов только на рекламу, ни единый рекламный доллар не попал на счета частной космической компании.

By this is meant some well-run companies will get as much as twice the ultimate gain for each research dollar spent as will others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это означает, что какие-то компании из этой категории получают на каждый затраченный ими на исследования доллар в два раза больший доход, чем другие компании этой же группы.

Mr Dutton called on Ms Plibersek to guarantee that not one dollar out of the rescue package would be spent on additional bureaucracy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Даттон попросил г-жу Плиберсек гарантировать, что ни один доллар из спасательного пакета не будет потрачен на дополнительную бюрократию.

I spent my last dollar getting here, one-way ticket... And you're talking to me about healing through belief?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потратил все деньги на билет в одну сторону, а вы говорите мне о лечении с помощью веры?

And every dollar that flows into that will be spent more efficiently by a factor of 10 to 15.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И каждый доллар, который будет вложен, будет потрачен эффективнее примерно в 10-15 раз.

Apple has spent a lot of time and money to make sure that its products are as secure as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания Apple потратила много времени и денег, чтобы обеспечить максимальную защиту своих продуктов.

I spent the night learning arts and crafts from my cell mate, Chabo.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провел ночь в обучении ремеслам у моего соседа по камере, Чабо.

After everything I already spent on the mold removal?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После всего того, что я уже потратил на выведение плесени?

I spent so much time pining after my ex and moping like an idiot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я потерял столько времени, когда бегал за бывшей женой и хандрил как идиот.

Meanwhile, according to the International Energy Agency, just 16% of investment in the US energy sector was spent on renewable or nuclear energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем, по данным Международного энергетического агентства, лишь 16 % инвестиций в энергетическом секторе США было потрачено на возобновляемую или ядерную энергию.

People with high travel intent signals (ex, time spent on a site or the number of searches on a site)

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, проявляющие активный интерес к товарам для туризма (например, по количеству времени, проведенного на сайте, или числу поисковых запросов)

Most governments forced to pay 15% a year or more on dollar loans would run out of money at some point and stop paying.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство правительств, вынужденных платить 15% и больше в год по долларовым займам, в определенный момент истратят все деньги и перестанут платить.

All general metrics, such as results, cost per result, and amount spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общие метрики, такие как результаты, цена за результат и потраченная сумма.

“We are the creditors,” responded my grandfather, who was born in India, spent his working years in Kenya, and was now retired in London.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Мы — кредиторы, — ответил мой дед, который родился в Индии, долго работал в Кении, а теперь, выйдя на пенсию, жил в Лондоне.

At that point, China would pull the plug, the dollar would crash, and the Fed would be forced to raise interest rates, plunging the US back into recession.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И в этот момент Китай выдернет шнур питания, доллар обрушится и Федеральному резерву придётся повысить процентные ставки, погрузив США обратно в экономический спад.

Reeling from ten years of fighting in Afghanistan, most NATO forces are spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После десяти лет боевых действий в Афганистане большинство сил НАТО иссякли.

He has more money than can be spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У него больше денег, чем можно потратить.

Any business that wants to bid for a government contract can see what currently is being spent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любая фирма, желающая принять участие в государственном тендере, может видеть статьи текущих расходов.

For many people, this means, I wish I'd spent more time with my family, with my kids when they were growing up.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для многих это звучит как Я бы хотел больше времени проводить с семьёй, видеть, как растут мои дети.

It has spent the past several months ratcheting up rhetorical pressure on Beijing to help defuse North Korea’s nuclear and missile programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние несколько месяцев он усиливает риторическое давление на Пекин с тем, чтобы тот помог закрыть северокорейские ядерную и ракетную программы.

Half my day is spent chiseling boogers off shopping carts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полдня я трачу на выковыривание козявок из магазинных тележек.

He was returning from a holiday spent at Le Pinet on the French coast.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он возвращался из отпуска, проведенного в Ле-Пине, на южном побережье Франции.

And after you've spent weeks decorating and cooking and cleaning, I might just waddle in and start bitching and moaning about everything you've worked so hard on.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И после того как ты потратишь недели на уборку, украшение и готовку, я ввалюсь к тебе, жалуясь и ругая все, на что ты потратила столько труда.

I am not Chinese, I have not spent much time in Great China, and can't claim to be expert in their politics nor their psychology.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не китаец, я провел слишком мало времени в Великом Китае, так что не могу считаться экспертом в их политике или психологии.

Commack's bank turned down the two-hundred-thousand-dollar loan your father wanted to finance the German contract you signed yesterday.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Банк Кэммака отказал в ссуде на сумму двести тысяч долларов. Эти деньги нужны были вашему отцу для финансирования германского контракта, который вы подписали вчера.

The charge of one dollar admission fee, both to the exhibitions and the sales sessions, was apparently no deterrent to those interested.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цена входного билета как для осмотра вещей и произведений искусств, так и на самую распродажу была установлена в один доллар, но и это не останавливало любопытных.

He put on the long nightgown and got into bed; the soft mattress and the smooth sheets were infinitely soothing after two nights spent in haylofts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он натянул длинную ночную рубашку и лег, после двух ночей, проведенных на сеновалах, такое наслаждение - мягкий матрас и гладкие простыни.

Scientists then spent years trying to programme the rules that governed human thought...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учёные потратили годы, пытаясь запрограммировать правила, управляющие человеческой мыслью ...

After his dismissal, he spent several days in bed, drinking hot lemon from the same mug and never washing it, a key sign of one of his downturns.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После увольнения он несколько дней лежал в кровати и пил горячий лимонный чай из одной и той же немытой кружки - верный признак того, что у него все плохо.

It is entirely due to the lovely evening I spent in the company of my inamorata Sabrina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И всё благодаря милому вечеру, проведённому в компании моей возлюбленной Сабрины.

We have spent many years suffering a shortage of rain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Много лет наша земля страдает от дефицита дождя.

I spent a few days in an inpatient program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я провёл несколько дней на стационарном лечении.

'You spent your honeymoon in Italy, didn't you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы провели медовый месяц в Италии, если не ошибаюсь?

We spent a wonderful summer in forty-one, the first year of the war, just on the eve of it and soon after it was declared.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас было чудное лето в сорок первом году, первом году войны, в самый канун ее и вскоре после ее объявления.

and I'm here celebrating the fact that I spent another year scraping dishes and waitressing, what I've been doing since 13.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я пришла сюда, чтобы закончить еще один год, который провела, сгребая с тарелок объедки и обслуживая клиентов, чем я, собственно, и занимаюсь с 13 лет.

You have spent countless nights visiting her and I supported that too.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты провела бесчисленное количество ночей, навещая её, и это я тоже поддержал.

She's an unemployed aeronautical engineer... who spent time in and out of mental institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она - безработный авиаинженер, которая, провела немало времени в психиатрических лечебницах.

You spent most of the time consumed by the green-eyed monster, didn't you, sis?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебя мучила ревность, чудовище с зелёными глазами, да, сестрёнка?

Well, Jamie spent time in France

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, Джейми жил во Франции.

The whole party spent the rest of the day in the house.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все общество провело остаток дня дома.

In fact, Mason suffered least of all, for he spent his time in eastern Tennessee, in the Great Smoky Mountains, living over the scenes of his childhood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В сущности, меньше всего страдал Мэйсон, - он перенесся в Восточный Теннесси, к Великим Туманным Г орам, и вновь переживал свое детство.

The Desmoulins woman has spent considerable sums to buy up the people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жена Демулена тратит огромные суммы для подкупа мелкого люда.

They're giving away a hundred dollar first prize for the talent show.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За победу в конкурсе дают приз на сто баксов!

I don't know much of British life yet, for I have spent nearly all my time in the States and in Canada.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почти все мое детство и юность прошли в Соединенных Штатах и в Канаде, поэтому английский уклад жизни мне еще в новинку.

Hey, I'm the one who fronted us that dollar to get her name tag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эй, это же я выбила тот доллар, за который ей купили жетон.

I've spent the last ten years steadily cultivating a false identity- bank statements, credit cards, driver's license.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние 10 лет я потратил на создание ложной личности... банковские справки, кредитки, водительские права.

Vat Montame de Nucingen should laugh at me ven she should know how I hafe spent dis night!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ну, и посмеялась бы мадам Нусинген, если бы узнала, как я провел эту ночь...

Emily, did you know that that ring spent two days in a duck's colon?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмили, а ты в курсе, что это кольцо два дня провело у утки в кишках?

Take relationship advice from a man who spent last night braiding Raj's hair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Брать советы у того, кто провел свою ночь с Раджем и плел косички.

I've spent the last five or six years in Africa, however.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако же последние пять лет прожил в Африке.

He spent the rest of his life running the business... and raising his family.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

До конца жизни он вёл дела и заботился о своей семье.

Must be awful, realizing that you spent the entire summer dating Dr. Jekyll and Mr. Hyde.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должно быть, ужасно осознавать, что ты потратила целое лето, встречаясь с доктором Джекиллом и мистером Хайдом.

The cosmetic industry became a multibillion-dollar enterprise by the beginning of the 21st century.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу XXI века косметическая промышленность превратилась в многомиллиардное предприятие.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «per dollar spent». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «per dollar spent» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: per, dollar, spent , а также произношение и транскрипцию к «per dollar spent». Также, к фразе «per dollar spent» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information