Place in a department - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Place in a department - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
место в отделе
Translate

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- a [article]

article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то

noun: высшая отметка, круглое отлично

abbreviation: возраст, акр, пополудни

- department [noun]

noun: отдел, отделение, департамент, факультет, ведомство, цех, министерство, сектор, область, отрасль

adjective: ведомственный



The department did a high-level sweep of your place before you were reinstated, but we missed this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Управление мелким гребнем прошлось по вашей квартире перед вашим восстановлением, но это мы пропустили.

Departments of transportation often require the manufacturers of drums to place certain data on the drums prior to their being filled with a hazardous material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Транспортные ведомства нередко требуют от изготовителей бочек наносить на них определенные данные до их заполнения опасными материалами.

Approximately 60 staff members of the Department are currently on temporary mission assignment, with additional movements taking place on a regular basis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время примерно 60 процентов персонала Департамента находятся в краткосрочных командировках в миссиях, куда они выезжают на регулярной основе.

Dan, I want you to know... like the HR department, this basement is a place of non-judgment, okay?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дэн, ты должен знать, что как и в управлении персоналом, в этом подвале никого не осуждают.

On September 27, a departmental forest commission was put in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

27 сентября, в лесной комиссией Департамента было поставить на место.

However, it was not until 2011 that Congress requested guidelines be put in place by the CFBAI, FDA, Agriculture Department, and Centers for Disease Control.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако только в 2011 году Конгресс потребовал, чтобы руководящие принципы были введены в действие CFBAI, FDA, Департаментом сельского хозяйства и Центрами по контролю заболеваний.

On July 17, 1941, a congressional hearing took place, organized by Virginia congressman Clifton Woodrum, regarding proposals for new War Department buildings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

17 июля 1941 года состоялись слушания в Конгрессе, организованные конгрессменом Вирджинии Клифтоном Вудрамом, по поводу предложений о строительстве новых зданий военного министерства.

The U.S. Library of Congress, the U.S. Commerce Department and other government agencies have confirmed that the ban is already in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Библиотека Конгресса США, Министерство торговли США и другие правительственные учреждения подтвердили, что запрет уже действует.

During which time, a newly-formed government department will take the place of Stargate Command.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В течение этого времени, недавно-сформированное правительственное ведомство займет место Команды Звездные Врата.

Yes, I had a small place in the Treasury Department, but this new administration put me out.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Да, я занимала скромную должность в Государственном казначействе, но при новом правительстве мне пришлось уйти.

This takes place at both the departmental and individual level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это происходит как на ведомственном, так и на индивидуальном уровне.

The body has been left in place for examination and documentation... by the Justice Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тело было оставлено на месте для исследования и документирования департаментом правосудия.

A fire protection system approved by local authorities, for example, a local fire department, should be in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Должна быть предусмотрена система пожаротушения, утвержденная местными органами власти, например, местным пожарным управлением.

MPRI activities were reviewed in advance by the US State Department to ensure they did not involve tactical training or violate the UN arms embargo still in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Деятельность МПРИ была заранее рассмотрена Госдепартаментом США, чтобы убедиться, что она не связана с тактической подготовкой или нарушением эмбарго ООН на поставки оружия, которое все еще действует.

There are six criteria that the U.S. Department of Interior uses to determine if a place is worthy of being called an historical landmark.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У министерства внутренних дел США есть шесть критериев, чтобы назвать место историческим памятником.

Popular examples are government buildings, the Sarinah department store and Pacific Place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Популярными примерами являются правительственные здания, универмаг Sarinah и Pacific Place.

And there was a place and everything waiting for him in the Archives Department!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А уж ему место в архиве было готово, и всё.

What, has this place got an ET department?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Здесь есть отделение для инопланетян?

Then far down the place, in the brighter light of some department which had already raised its blinds, I saw two men approaching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Издали, из комнаты, где было светлее, так как шторы там были уже подняты, ко мне приближались двое.

I am an agent of the Criminal Investigation Department, said Shelga, showing his card. Perhaps we can find a more convenient place for a talk.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я агент уголовного розыска, - сказал Шельга, приоткрывая карточку, - может быть, поищем более удобное место для разговора.

This is a departmental review in which I... let's set up a new time, a new place to meet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это ведомственное заключение, по которому... Давайте назначим новое место и время и просмотрим документы.

It is your place to obey the duties laid down for you by the Department.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваша служба, любезный, - выполнять обязанности, установленные департаментом.

At a time when the Department of Justice numbered its investigators in the dozens, the Post Office had a nationwide network in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время, когда Министерство юстиции насчитывало своих следователей десятками, почтовое отделение имело общенациональную сеть.

But if he keeps poking his nose in my business, I will torch him with every other department head in this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но если он будет продолжать лезть в мою работу, я полезу в его. Тогда я поговорю с его начальством и это отразится на его карьере.

It is the Department of Health's policy that, on medical grounds, the delivery of babies should take place in consultant-staffed maternity units.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Министерство здравоохранения проводит политику, согласно которой по медицинским соображениям роды должны происходить в родильных отделениях, укомплектованных соответствующим медицинским персоналом.

Even today, the US State Department uses them (among other sources) to place international boundary lines on official government maps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Даже сегодня ими (наряду с другими источниками) пользуется Госдепартамент США, когда ему нужно нанести международные границы на официальные государственные карты.

A war zone can pass for a mostly peaceful place when no one is watching.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зона боевых действий может казаться спокойным местом, когда некому наблюдать.

Children are taught the new rules, those of us who don't want to adapt can write the way we're used to writing, and hopefully, time will cement the new rules in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детей учат новым правилам, а те, кто не хочет ничего менять, могут продолжать писать, как привыкли, надеясь, что время расставит всё на свои места.

Even when the bear is not chasing us, this is a good place to be.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это хорошее место, даже когда медведь не преследует нас.

Shopping has common elements wherever it takes place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покупка товаров имеет несколько общих черт, где бы она ни происходила.

But for you, dear ladies, what would be the purpose for us men to commit feats big or small, life would lose all its essence without a cosy home with the eternal fire burning, the place where you keep coming back (or crawling back) after travelling overseas or heroic trips to supermarkets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если бы не вы, дорогие женщины, какой смысл был бы нам, мужчинам, совершать большие и маленькие подвиги, жизнь потеряла бы всякий смысл без уютного дома с неугасающим пламенем очага – дома, куда вы всегда возвращаетесь (или приползаете) после путешествий в далёкие страны или героического похода в супермаркет.

There was even a similar smudge near the tip of the dragon's tail, as if the woodcut had had a rough place there that had smeared the ink a little with each printing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одинаковым было даже смазанное пятнышко у кончика драконова хвоста, словно щербинка на клише размазывала краску.

How did Susan go from living in a place like this, to pushing a cart and looking for a place to sleep?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как Сьюзен могла уйти из такого места, толкать тележку и искать место для ночлега?

Dispatching the ship had been a gamble, for the Empress might send back someone to take Suroth's place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отправка корабля была рискованной игрой, ведь Императрица вполне могла приделать кого-нибудь на место Сюрот.

They'd need a place free from politics and bureaucracy, distractions, greed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им нужно было бы найти место, свободное от политики и бюрократии, отвлекающих факторов и алчности.

Somebody came in here during that time and scrubbed this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За это время кто-то наведался сюда, и вычистил тут всё.

Then a parking attendant hurried over to Lily's car and I knew this must be the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут к машине Лили заторопился служитель стоянки, и я понял, что мы прибыли на место.

Now, you run along and get a nice cup of coffee, and we'll pretend this whole ugly incident never took place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь надо выпить чашечку кофе и забыть об этом неприятном инциденте.

Party ended pretty quick when Scott started smashing the place to bits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вечеринка закончилась довольно быстро, когда Скотт начали громить место для биты.

Rumor is he has an entire storehouse of occult items at his place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поговаривают, что у него есть целый склад оккультных вещиц в его доме.

It may be that we are condemned to spend our whole lives in this strange, inaccessible place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, нам суждено остаться на всю жизнь в этом загадочном, неприступном месте.

He'd given up his place for intercourse, and for oral sex.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уступил свои права на соитие и даже на оральный секс.

I found the square of adhesive tape and slapped it in place across his horrible mouth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я нашел на полу упавший скотч и залепил его мерзкую пасть.

I'll place your ads, handle your incoming phone calls, keep track of your whereabouts from here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я размещу ваши объявления, обработаю входящие звонки, отслежу ваше местоположение.

At least our previous stopping place had offered us shelter from the relentless wind.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В прошлый раз мы, по крайней мере, могли укрыться от безжалостного ветра.

Then lift this night you have laid upon this place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда сними эту ночь, которую ты наложила сюда.

Molly wasn't answering her phone, so I went by her place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молли не отвечает по телефону, так что я съездила к ней домой.

Since certain elements of the Programme were not yet in place, the City should consider some kind of delay.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку некоторые элементы программы еще не реализованы, городским властям следует рассмотреть вопрос о введении определенной отсрочки.

We have said that Belgrade would not impinge on any such processes; as long as I am in my present position, we will place no obstacles in their way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили о том, что Белград не будет вмешиваться в подобные процессы; до тех пор, пока я нахожусь на своем нынешнем посту, мы не будем чинить препятствий на их пути.

Sometimes the most obvious place is the most overlooked.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Иногда самое очевидное является самым упускаемым из виду.

The magma that surrounds us... turns this place into pretty much just a big oven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

магма, окружающая нас... превращает это место просто в большую духовку.

It helps traders predict how far the price of an asset may move in the future and is also useful when deciding how far away to place a stop loss or a profit target.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он помогает трейдерам предсказать, насколько сильно цена актива может измениться в будущем, а также на каком удалении от нее размещать стоп-лосс или уровень прибыли.

Adolescent girls and women should not place cellphones in their bras or in hijabs (headscarf).

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Девочкам подросткового возраста не следует класть свои сотовые телефоны в бюстгальтеры и головные платки (хиджабы).

If you just simply occupy a place and no one else can access or use it, aren’t you the de facto owner?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы заняли, например, участок поверхности, и никто другой больше не может получить к нему доступ или его использовать, то следует ли из этого, что вы становитесь его фактическим владельцем?

Where subsequent visits took place, the mandate holder should indicate whether or to what extent previous recommendations had been implemented.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае проведения последующих посещений держатель мандата должен представлять информацию о том, были ли выполнены предыдущие рекомендации и в какой степени.

I think our best projects are ones that are site specific and happen at a particular place for a reason.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я думаю, что наши лучшие проекты - это те, что созданы специально для определённого места, и происходят там по какой-либо причине.

The Geographic Names Register comprises the Place Name Register and the Map Name Register, integrated as a single database.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Реестр географических названий включает Реестр населенных пунктов и Реестр названий на картах, объединенные в одну базу данных.

Most importantly, however, they are worried about what they see as its attempts to erase national identities and promote a sort of European super-identity in its place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, что самое главное, их беспокоит то, что они считают попытками ЕС стереть национальную идентичность каждой из стран и добиться формирования вместо этого некой европейской «сверхидентичности».

Ok, let's board this place up and get the hell out of here.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, давайте заколотим эту дыру, и пора убираться отсюда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place in a department». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place in a department» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, in, a, department , а также произношение и транскрипцию к «place in a department». Также, к фразе «place in a department» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information