Place your hands - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Place your hands - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
разместить свои руки
Translate

- place [noun]

noun: место, местечко, город, положение, площадь, жилище, усадьба, должность, селение, резиденция

verb: размещать, помещать, ставить, устанавливать, класть, устраивать, помещаться, возлагать, определять место, делать заказ

  • out of place - неуместен

  • in place policies - проводить политику

  • allocated place - выделено место

  • most unlikely place - маловероятно место

  • 4th place - 4-е место

  • place risks - место риски

  • place in life - место в жизни

  • makes this place - делает это место

  • book your place - забронировать место

  • take place parallel - проходить параллельно

  • Синонимы к place: venue, setting, locale, locus, spot, area, site, situation, location, position

    Антонимы к place: take, remove, spread out, take up, eliminate, lose, clean up, misplace, spread, clean

    Значение place: a particular position or point in space.

- your

твой

  • as you transmit your information from your computer to our s - как вы передавать информацию с вашего компьютера на наших с

  • your wedding - твоя свадьба

  • your donation - ваше пожертвование

  • your phone - Ваш телефон

  • show your - покажи свой

  • your expectations - твои ожидания

  • your portfolio - ваш портфель

  • your travels - ваши путешествия

  • your wings - ваши крылья

  • your alley - ваша аллея

  • Синонимы к your: yours, thine, thy, appropriate, associated with you, autochthonous, belonging to you, characteristic, distinctive, especial

    Антонимы к your: my, associated with me, belonging to me, me, mine, not associated with you, not belonging to you, not related to you, not thine, not thy

    Значение your: belonging to or associated with the person or people that the speaker is addressing.

- hands [noun]

noun: экипаж



Yesterday's ceremony has filled me with treasures of grace, and I place my fate in your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вчерашний обряд исполнил меня благодати, и я снова вверяю свою судьбу в ваши руки.

He'll place his hands on your shoulders. He'll look at you very profoundly with the intense gaze of a newborn baby.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он положит руки вам на плечи и заглянет вам в душу глазами новорожденного дитя.

According to the many who saw them, the wounds on his hands and feet were as if the nails still remained in place, and the nail-like projections could be moved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По словам многих, кто их видел, раны на его руках и ногах выглядели так, словно гвозди все еще оставались на месте, а похожие на гвозди выступы можно было двигать.

That said, place your hands on your desks and let's begin parsing sentences...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь положите ладони на парту и займёмся грамматическим анализом, разберём предложение...

Japan's future we place in your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы вверяем в ваши руки само будущее Японии.

I can take this place off your hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я могу помочь вам сбыть гостиницу с рук.

At his suggestion Sioned asks that after each night's prayer, those keeping watch place their hands on Rhisiart's heart.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По его предложению Сьонед просит, чтобы после каждой ночной молитвы стражники возлагали руки на сердце Ризиарта.

We were in a solitary place, and he put his hands before his eyes and sobbed as he said the words.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы шли по безлюдной улице, и Ричард, не удержавшись от слез, прикрыл рукой глаза.

Our ankles had been seized by several of those hands which extended up through the ice, holding us firmly in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несколько торчавших изо льда рук ухватили нас за лодыжки и крепко держали на одном месте.

Green hands, however successful a hold-up they make, nearly always give themselves away by showing too much money near the place where they got it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новички же, как бы удачно они ни произвели нападение, всегда выдают себя, показывая слишком много денег вблизи места, где они их получили,

During the tour, Franken was also photographed appearing to place his hands above Tweeden's breasts while she was asleep wearing body armor and a helmet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время экскурсии Франкен также был сфотографирован, когда он положил руки на грудь Твиден, когда она спала в бронежилете и шлеме.

The grocery store on the corner, half a block from where mother lived, changed hands, he told us. I knew it by the different sign over the place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В бакалейной лавке на углу, около дома матери, переменились хозяева, - рассказывал он нам. -Я это узнал по новой вывеске.

It held in its hands a huge club, without which no great change in Russia, it seems, can ever take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках он нес великую дубину, без которой не обходится никакое начинание на Руси.

As a consequence of the above reasoning it follows that the clean hands doctrine has no special place in claims involving diplomatic protection.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из рассмотренной выше аргументации вытекает, что доктрина «чистых рук» не занимает какого-либо особого места в исках, связанных с дипломатической защитой.

It was then discovered that the only place for persons to wash hands were in the same buckets in which water was transported and stored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Затем было обнаружено, что единственное место, где люди могли мыть руки, находилось в тех же самых ведрах, в которых перевозилась и хранилась вода.

Why place it in unsympathetic hands?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вынесение вердикта - право короля.

She found a place where the dirt looked relatively easy to penetrate and she proceeded to dig with her hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В гуще леса она отыскала участок мягкой земли и принялась выкапывать руками могилку для спрута.

Finally, from the far left, the Magdalene accompanies the Virgin as she hands off her son to Joseph of Arimathea for him to place in the tomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, слева, Магдалина сопровождает Деву Марию, когда она передает своего сына Иосифу Аримафейскому, чтобы тот положил его в гробницу.

He shook hands smilingly with every farmer in the market-place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На рыночной площади со всеми фермерами здоровался за руку.

Everything seems to have happened to his hands that could possibly take place consistently with the retention of all the fingers, for they are notched, and seamed, and crumpled all over.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Руки его, как видно, испытали все, что только можно испытать, кроме потери пальцев, - они скрючены, изборождены рубцами и шрамами.

The property is in the hands of the police, who have not yet informed me where the hiding place was.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Собственность находится в руках полиции, которая еще не сообщила мне, где был тайник.

Right, now, place your hands on either side of his head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, а теперь положи свои руки на каждую сторону его головы.

The pain was creeping in her hands again and there was a new place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нее снова ломило суставы, причем ломота проявлялась то в одном месте, то в другом.

I've given myself entirely into the hands of god, and I know with certainty that when I die I shall pass into a far better place than this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я передал свою жизнь в руки божьи, и уверен, что когда я умру, то попаду в лучший мир, чем этот.

If so then this is close to other suggestions where we place a topic in the hands of specific users only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если это так, то это близко к другим предложениям, где мы помещаем тему только в руки конкретных пользователей.

This place must become a grand palace of the Lord, celebrating his glory in marble and majestic brushstrokes from the most enlightened hands on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это место должно стать великим дворцом бога, прославляющим его великолепие в мраморе и величестевенных мазках кисти самых просвещенных рук на земле.

Ellis: go to your place at the wall, hands up to receive the nails and pee running down your leg.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эллис: на место у стены, руки поднять, ждать гвоздей, писать по ноге.

It's this sector, the low-end, that the battle for the hearts, minds and hands of the less tech-savvy will take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Именно в этом секторе, самом низовом, и будет происходить битва за сердца, умы и руки менее технически подкованных людей.

Now, of course we have all these systems in place, but, man, do I miss the days when I got to work with my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у нас, конечно, всё автоматизировано, но как же я скучаю по времени, когда мне доводилось работать руками.

Many sources place blame on recruitment practices as it is the one way that age discrimination can go incognito at the hands of others.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие источники возлагают вину на практику вербовки, поскольку это единственный способ, с помощью которого дискриминация по возрасту может инкогнито передаваться другим лицам.

A collection will take place during the interval, and the amount will at once be placed in the hands of the mayor of the Sixth Arrondissement, or of his representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сбор пожертвований состоится в антракте, после чего вся сумма будет немедленно вручена мэру Шестого округа или же его заместителю.

We bow to the will ofthe Divine Emperor and confidently place the destiny of the government in the worthier hands ofPrince Thing-Kvei, Lord ofWar.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пав ниц перед волей божественного императора,.. ...мы верноподданно передаём власть в руки правителя Тинг-Квея, властителя войны.

He kept the beam on the working hands as they patted the gasket gently in place and lined the holes with the pan bolts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он направил свет на их руки, осторожно вставлявшие на место болты и прокладку.

All right, now slip your hands into the cut and gently detach the Unbezahlbar from the Faserig membrane holding it in place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хорошо, теперь просунь руки в разрез и аккуратно отдели Unbezahlbar от волокнистой мембраны, удерживающей его там.

Versh working and Frony married off your hands and T.P. getting big enough to take your place when rheumatism finish getting you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верш работает, Фрони замуж выдана, Ти-Пи подрастет - заступит тебя, как вовсе ревматизмом скрутит.

Why don't you tuck one ankle behind the other, and place the hands gracefully on the knees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Просто скрести ноги в районе щиколотки, и грациозно положи руки на колени.

He said the American military trains its personnel out in the field to place a captive on their knees, with their hands clasped on their head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, что американские военные обучают свои кадры во время операций ставить пленника на колени, с руками, заведенными за голову.

I was unable to remain for a single instant in the same place; I jumped over the chairs, clapped my hands, and laughed aloud.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я ни минуты ни мог оставаться на месте; я перепрыгивал через стулья, хлопал в ладоши и громко хохотал.

During the séance luminous hands were observed and the host told Logan that had seen Home place a small bottle upon the mantle piece.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время сеанса были замечены светящиеся руки, и хозяин сказал Логану, что видел, как Хоум поставил маленькую бутылочку на кусок каминной полки.

Then I may be able to place in your hands a piece of concrete evidence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда я смогу передать в ваши руки конкретное доказательство.

They may place their hands over the anterior patella or describe a circle around the patella.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они могут положить руки на переднюю коленную чашечку или описать круг вокруг нее.

Place yourself in my hands; I will deal with this Mr Robinson.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я разберусь с этим мистером Робинсоном.

Finally it is rubbed well between the hands until it is reduced to a powder and then stored in a dry place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наконец, его хорошо растирают между ладонями, пока он не превратится в порошок, а затем хранят в сухом месте.

The goddesses chose to place the matter before Zeus, who, not wanting to favor one of the goddesses, put the choice into the hands of Paris, a Trojan prince.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Богини решили поставить этот вопрос перед Зевсом, который, не желая отдавать предпочтение одной из богинь, передал выбор Парису, троянскому принцу.

Now, to get down to the point, Mr. Rink... we're prepared to place in your hands, in cash... the sum of $1,200.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А теперь перейдем к делу, мистер Ринк! Мы готовы передать в твои руки, наличными, сумму 1200 долларов.

Gervaise having seen the doctors place their hands on her old man, wished to feel him also.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Между тем Жервеза, видя, что врачи прикасаются руками к торсу ее мужа, тоже захотела потрогать его.

You'll get the rest when you place the Unholy Grail in my hands.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы получите остальное, когда передадите мне Нечестивый Грааль.

Why would I place my hands on your scrapes?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему я должна провести своими пальцами по вашим царапинам?

The killings of two Hindus at the hands of Uighurs took place in the Shamba Bazaar in a most brutal fashion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убийство двух индусов от рук уйгуров произошло на Шамба-базаре самым жестоким образом.

The weight holds the speculum in place and frees the surgeon's hands for other tasks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вес удерживает зеркало на месте и освобождает руки хирурга для выполнения других задач.

But Donna's biggest supporter came from an unexpected place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но основную поддержку Донна получила с неожиданной стороны.

But we must ensure that the science, the energy level, the value that we place on sending them off to war is at the very least mirrored in how well we prepare them to come back home to us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но мы должны сделать так, чтобы хотя бы часть знаний, энергии, значимости, которые мы вкладываем в отправку их на войну, вкладывались и в то, чтобы хорошо подготовить их к возвращению обратно домой.

and I told you I also saw your hands through the red of their blood.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И я сказала, что вижу твои руки сквозь красноту крови.

I've got a lot of great memories in my old place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня столько чудесных воспоминаний, связанных с моей старой квартирой.

I can't watch that place burn, knowing my friends are inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я не могу спокойно наблюдать за происходящим, зная, что мои друзья находятся там.

Molly wasn't answering her phone, so I went by her place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Молли не отвечает по телефону, так что я съездила к ней домой.

My hands are full with the Lord's work.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня всегда столько работы во славу Господа.

The magma that surrounds us... turns this place into pretty much just a big oven.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

магма, окружающая нас... превращает это место просто в большую духовку.

Only after economic integration had progressed did the first serious efforts at political integration take place.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И только после того, как начала прогрессировать экономическая интеграция, были сделаны первые серьезные усилия для достижения политической интеграции.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «place your hands». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «place your hands» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: place, your, hands , а также произношение и транскрипцию к «place your hands». Также, к фразе «place your hands» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information