Possession writ - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
retain possession of - сохранить владение
right of possession - право владения
possession recovery - восстановление владения
possession recovery proceedings - дело о восстановлении владения
possession recovery action - иск о возврате владения
felony drug possession - незаконное хранение наркотиков
fictitious possession - юридическое владение
immediate possession - прямое владение
legal possession - юридическое владение
possession of weapons - обладание оружием
Синонимы к possession: hold, care, keeping, hands, guardianship, control, ownership, charge, custody, title
Антонимы к possession: lack, want, need
Значение possession: the state of having, owning, or controlling something.
Holy Writ - священное писание
remedial writ - судебный приказ о предоставлении судебной защиты
alias writ - повторный судебный приказ
alternative writ - альтернативный судебный приказ
execution writ - судебный приказ об исполнении
interlocutory writ - промежуточный судебный приказ
optional writ - альтернативный судебный приказ
ordinary writ - обычный судебный приказ
renewal of writ of summons - продление срока действия судебной повестки
testatum writ - повторный судебный приказ об исполнении
Синонимы к writ: summons, court order, citation, arraignment, subpoena, warrant, indictment, judicial writ
Антонимы к writ: reprieve, ban, banning, denial, disallowance, disapproval, embargo, entitlement, forbidding, prohibition
Значение writ: a form of written command in the name of a court or other legal authority to act, or abstain from acting, in some way.
He finds another secret passage that leads to the now empty coffin, and then Guy also disappears, along with a small pistol he had in his possession. |
Он находит еще один потайной ход, который ведет к опустевшему гробу, и тогда Гай тоже исчезает вместе с маленьким пистолетом, который был у него в руках. |
Possession of such a still is not illegal, but its use was made illegal in January 2018. |
Обладание таким до сих пор не является незаконным, но его использование было признано незаконным в январе 2018 года. |
For instance, Rybarczyk's unlawful possession of arms often used by professional criminals. |
Например, Гжегож Рыбарчик незаконно хранил оружие, которое часто используется профессиональными преступниками. |
He was dancing with a beautiful, willowy brunet in crimson taffeta, who was clinging to him possessively. Jeff saw Tracy at the same moment and smiled. |
Он танцевал с красивой фигуристой брюнеткой в платье из кремовой тафты, обнимавшей его с видом собственницы. Джефф увидел Трейси в аналогичной позе и улыбнулся. |
It is hardly worth while our burdening ourselves with useless possessions. |
Нам едва ли стоит обременять себя бесполезными вещами. |
That devil of a Gascon quite disconcerted me by the coolness of his manners and his absolute self-possession. |
Этот чертов гасконец подавлял меня своей развязностью и непоколебимой самоуверенностью. |
They roamed over the premises, to the great prejudice of orderly management of the household, and in defiance of the right of possession and occupancy. |
Агенты из охраны шныряли по дому, внося повсюду беспорядок и нарушая право неприкосновенности имущества и жилища. |
Archbishop Ralph tried not to smile; the boy had such dignity and self-possession, now he had lost his fear. |
Архиепископ с трудом удержался от улыбки; теперь, когда испуг прошел, мальчик держался с удивительным достоинством и самообладанием. |
Uh, 98 lesser... I mean, felony assault, burglary... criminal possession of a weapon, reckless endangerment... |
98 мелких нарушений, нападение, кража со взломом... незаконное хранение оружия, угрозы... |
If all went as planned tonight in Paris, Aringarosa would soon be in possession of something that would make him the most powerful man in Christendom. |
Если сегодня в Париже все пройдет по плану, то вскоре он, Арингароса, завладеет тем, что сделает его самым могущественным человеком в христианском мире. |
The FBI have traced the files. They are in the possession of Homeland Security. |
ФБР отследило файлы Они находятся в руках у Нацбезопасности. |
Он был оштрафован за хранение один условный приговор. |
|
It so transpires that an item of prodigious value has fallen into my possession, a chronometer which grants the ability to calculate longitude at sea. |
Так вышло, что предмет с потрясающей стоимостью попал в мое владение, хронометр, который способен вычислить долготу в море. |
Gale's confusion served to accentuate Jane's coolness and self-possession. |
Смущение Г ейла лишь подчеркивало хладнокровность и самообладание Джейн. |
Maybe I was also obeying a deeper hidden feeling, and sought in marriage not domination, or possession, but refuge. |
Возможно, меня одолевали и глубоко скрытые чувства, и я искала в браке не господства, не владения, но убежища. |
Халатное обращение с имуществом несовершеннолетних. |
|
'The couple were caught after harrowing footage of Jemima's 'torture and murder was discovered on a mobile phone 'in Skillane's possession. |
Парочку поймали после того, как в мобильном телефоне Скиллэйн было найдено душераздирающее видео пыток и убийства Джемаймы. |
Теперь я призрак, оставляющий позади свои земные владения. |
|
You say you have three of the micro-keys in your possession. |
Вы говорите, у вас есть три микро-ключа в вашем распоряжении. |
Priors for possession and misdemeanor theft. |
Приводы за хранение и мелкую кражу. |
She must have meant a great deal to you if you've kept them in your possession through all those years of care, of juvenile incarceration. |
Очевидно, она очень много значила для тебя, раз ты смог сохранить эти вещи в течение всех этих лет нахождения в приютах и тюрьмах для несовершеннолетних. |
The two ladies, pressing closely to one another, and drawing the bedclothes tightly around them, remained silent to this supplicating voice, repugnance and fear taking possession of their minds. |
Обе девушки, прижавшись друг к другу и закутавшись в одеяло, молча, со страхом и отвращением внимали этому молящему голосу. |
A woman of thirty-eight and still possessing some beauty, she was not content to eat the husks provided for the unworthy. |
Миссис Картер сравнялось тридцать восемь лет, она все еще была хороша собой и не желала довольствоваться объедками жизненного пира. |
Then he gave away any possession he might have: a saddle, a horse, a new pair of shoes. |
Тогда он раздавал другим все, что у него было: седло, лошадь, пару новых башмаков. |
Possessing in yourself, Tony, all that is calculated to charm the eye- |
Ты, Тони, обладая всем, что способно очаровать взор... |
You have a piece of evidence in your possession that I'd like back. |
У вас есть часть улик в разработке, которую я хотел бы вернуть. |
The bank just called and they want to know why we haven't taken possession of Travis Murphy's trailer yet. |
Звонили из банка. Хотели узнать почему мы не забрали трейлер Трэвиса Мерфи. |
You woke him but you didn't take possession of him. |
Ты разбудил его, но не вступил во владение. |
So, if you are in possession of that evidence, I order you to hand it over this instant, including the password that you attached to the victim's computer. |
Поэтому, если вы владеете этими данными, я приказываю вам немедленно их передать нам, включая пароль, который вы установили на компьютер жертвы. |
Обвинение в нападении, владении оружием. |
|
That last desperate idea gained more and more possession of him. |
Давешняя отчаянная мысль всё более и более овладевала его умом. |
I realized I didn't really need to be in possession of this. |
Я понял(а) что на самом деле мне нужно это имущество. |
Believed to be in possession of Patient Zero. |
Верю, что оберегает Пациента Ноль. |
And of course, I'm happy to return all of your treasured possessions. |
Я с радостью возвращаю вам все ваше драгоценное имущество. |
One count of possession with intent to distribute... to wit, a kilogram of heroin. |
Один случай обладания с намерением дальнейшей продажи... килограмма героина. |
They moved in, bought a couple of beds, a washing-stand, a few chairs, and felt for the first time the thrill of possession. |
Они переехали, купили две кровати, умывальник, несколько стульев и впервые испытали радость обладания собственностью. |
Смотрите, я думаю, у него были две вещи. |
|
С каких пор наличие яичников оскорбительно? |
|
The sight of that happy possessive gesture had aroused in Scarlett all the jealous animosity which had slumbered during the months when she had thought Ashley probably dead. |
Этот жест счастливой собственницы неизменно вызывал у Скарлетт взрыв ревности и злости, которые притупились было за те месяцы, когда она считала, что Эшли уже мертв. |
The war is over for me now, but it will always be there, for the rest of my days, as I'm sure Elias will be, fighting with Barnes for what Rhah called possession of my soul. |
Для меня теперь война окончена, но она всегда будет со мной, до конца дней моих, так же, как Илайес, сражающийся с Барнсом за то, что Ра назвал овладением душой. |
Grantaire, thoroughly drunk, was deafening the corner of which he had taken possession, reasoning and contradicting at the top of his lungs, and shouting. |
Грантер, сильно навеселе, забрался в угол и выкрикивал оттуда всякую чепуху, оглушая окружающих. |
I always think it's very sad having to look through the personal possessions of someone who's just died. |
Я всегда думала, как это грустно разглядывать личные вещи человека, который недавно умер. |
Many laws and amendments governing possession and use of firearms have been enacted over the years; see Firearms Act § United Kingdom for a more complete list. |
За прошедшие годы было принято много законов и поправок, регулирующих владение и использование огнестрельного оружия; более полный перечень см. В Законе Об огнестрельном оружии § Соединенное Королевство. |
Economic reforms continue, with Romania still possessing, for example, one of the highest child poverty rates in the developed world. |
Экономические реформы продолжаются, и Румыния по-прежнему обладает, например, одним из самых высоких показателей детской бедности в развитых странах мира. |
State and local laws might entirely prohibit civilian possession of short-barrelled shotguns. |
Законы штата и местные законы могут полностью запретить гражданским лицам владение короткоствольными ружьями. |
He urged the Supreme Court to vacate Knox's conviction for possession of child pornography; they remanded the case to Circuit Court. |
Он призвал Верховный суд отменить приговор Ноксу за хранение детской порнографии;дело было передано в окружной суд. |
These molecules mark the cell for phagocytosis by cells possessing the appropriate receptors, such as macrophages. |
Эти молекулы маркируют клетку для фагоцитоза клетками, обладающими соответствующими рецепторами, такими как макрофаги. |
In order to promote widespread usage of the technology Denso Wave chose to waive its rights to a key patent in its possession for standardized codes only. |
В целях содействия широкому использованию технологии Denso Wave решила отказаться от своих прав на ключевой патент, находящийся в ее распоряжении только для стандартизированных кодов. |
Anti-consumerism is a social movement against equating personal happiness with consumption and the purchase of material possessions. |
Антипотребительство - это общественное движение против отождествления личного счастья с потреблением и покупкой материальных благ. |
The Allies promised all possible aid in the event of a German attack and guaranteed the integrity of Portugal's territorial possessions. |
Союзники обещали всяческую помощь в случае нападения Германии и гарантировали целостность территориальных владений Португалии. |
Замок перешел во владение баронов Хоут. |
|
However, the King did not bestow royal titles to all of the white elephants in his possession. |
Однако король не наделил королевскими титулами всех белых слонов, находившихся в его владении. |
He will take possession of all the islands of the sea. |
Потеря веса должна контролироваться, чтобы обеспечить восстановление. |
In the United States, possession of nitrous oxide is legal under federal law and is not subject to DEA purview. |
В Соединенных Штатах владение закисью азота является законным в соответствии с Федеральным законом и не подпадает под юрисдикцию DEA. |
At the same time, there are states that, although in possession of sea access, are still enclosed by the territories of a foreign state. |
В то же время существуют государства, которые, хотя и имеют доступ к морю, все же окружены территориями иностранного государства. |
Possessions and power are sought for the fulfillment of desires. |
Собственность и власть ищутся для исполнения желаний. |
Under this theory, adverse possession grants only those rights in the disseized property that are 'taken' by the disseisor. |
Согласно этой теории, неблагоприятное владение предоставляет только те права в диссеизированной собственности, которые захватываются диссеизатором. |
As a result, the ability to raise and control these animals became a valued skill and people possessing this ability were in high demand. |
В результате способность выращивать и контролировать этих животных стала ценным навыком, и люди, обладающие этой способностью, пользовались большим спросом. |
Muree bin Ali bin Issa al-Asiri, who was found in possession of talismans, was executed in the southern Najran province in June 2012. |
Мури бин Али бин Исса аль-Асири, у которого были найдены талисманы, был казнен в южной провинции Наджран в июне 2012 года. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «possession writ».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «possession writ» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: possession, writ , а также произношение и транскрипцию к «possession writ». Также, к фразе «possession writ» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.