Problem in the past - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: проблема, задача, вопрос, сложная ситуация, трудный случай
adjective: проблемный
solution of the problem - разрешение проблемы
pending problem - неурегулированная проблема
problem printing - проблема с печатью
problem free performance - без проблем производительности
you solve the problem - вы решить эту проблему
a great problem - большая проблема
static problem - статическая задача
recover from problem - оправиться от проблемы
integrated problem - проблема интегрированного
signal problem - проблема сигнала
Синонимы к problem: unmanageable, recalcitrant, troublesome, difficult, disobedient, uncontrollable, delinquent, unruly, misfortune, drawback
Антонимы к problem: answer, solution
Значение problem: a matter or situation regarded as unwelcome or harmful and needing to be dealt with and overcome.
preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение
adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе
noun: связи, влияние
adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный
take part in - принять участие в
enter in a list - войти в список
lower in status than - ниже, чем
sit in session - сидеть в сессии
stricken in years - пораженные годами
lock in/up - зафиксировать / вверх
sail in - плыть в
in name only - только по имени
rapt in - восторженно
in a towering rage - в ярости
Синонимы к in: present, indoors, inside, (at) home, in the house/room, the in thing, fashionable, à la mode, chic, hip
Антонимы к in: outside, later
Значение in: (of a person) present at one’s home or office.
go into/down the toilet - перейти в / вниз туалет
send to the gallows - отправить на виселицу
in the blood - в крови
the news - Новости
in the grip of poverty - в условиях нищеты
be the cause of - быть причиной
put the finishing/final touches to - поставить отделочные / завершающие штрихи к
see the last of - см. последний
in the doldrums - в упадке
play it by the book - играть в нее по книге
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: прошлое, прошедшее, прошедшее время
adverb: мимо, после
preposition: мимо, за, после, сверх, свыше, за пределами, по ту сторону
adjective: прошлый, прошедший, минувший, истекший, протекший
can see past the - может видеть прошлое
trapped in the past - захваченный в прошлом
walked past - Проходя мимо
past the end of - в конце прошлого
during the past 10 years - в течение последних 10 лет
remember the past are condemned to repeat - помнить прошлое, обречены на повторение
case reported in the past - случай сообщалось в прошлом
inherited from the past - унаследованные от прошлого
made over the past - сделал над прошлым
during this past week - в течение последней недели
Синонимы к past: gone (by), of yore, long-ago, over (and done with), former, no more, (of) old, olden, done, bygone
Антонимы к past: afore, ahead of, before, ere, of, previous to, prior to, to
Значение past: gone by in time and no longer existing.
This has only become a noticeable problem in the past few days. |
Это стало заметной проблемой только в последние несколько дней. |
This man has a chance to get past his problem and make a new start. |
У него есть шанс на преодоление себя, на новое начало. |
Judging from past experience, the market would not solve the problem of the poorest of the poor. |
Как показывает прошлый опыт, рыночные силы не способны решить проблемы беднейших среди бедных слоев населения. |
All these features of problem-based learning may be foreign to some instructors; hence they find it difficult to alter their past habits. |
Все эти особенности проблемного обучения могут быть чужды некоторым преподавателям; поэтому им трудно изменить свои прошлые привычки. |
And yet, we've just sort of been casually throwing the F-word around willy-nilly for the past few days, and that hasn't been a problem? |
Однако несколько дней назад мы спокойно бросались словом на букву п... -...и никаких проблем? |
He's been noted as having a drinking problem in the past, but that's hardly a major reason for his fame. |
В прошлом у него были проблемы с алкоголем, но вряд ли это главная причина его славы. |
Некоторым людям трудно бередить прошлое. |
|
Heavy hunting pressure was a problem in the past, but is not a serious threat today. |
Тяжелое охотничье давление было проблемой в прошлом, но сегодня не представляет серьезной угрозы. |
That hoary problem, subsumed under the Jewish question, today, as ever in the past, provokes discussion. |
Эта седая проблема, включенная в Еврейский вопрос, сегодня, как и всегда в прошлом, вызывает дискуссию. |
I think the real problem is how we get past the machine's defenses. |
Думаю, настоящая проблема - это обойти систему обороны машин. |
You know, Chief Brady said that the drug problem has doubled over the past six months. |
Знаешь, шеф Брэйди говорил, что проблема с наркотиками удвоилась за последние полгода. |
He was walking past, but slowly, raking his boots through the gravel. Stopping him would be no problem. |
Шёл он мимо, но медленно, загребая сапогами по гравию, не мешая себя и остановить. |
In the past not much was known about the n-body problem for n ≥ 3. The case n = 3 has been the most studied. |
В прошлом мало что было известно о проблеме n-тела для n ≥ 3. Наиболее изученным был случай n = 3. |
While the food shortages in Virgin Land settlements were solved by 1956, the housing problem remained an issue past the end of the 1950s. |
В то время как нехватка продовольствия в поселениях на целинных землях была решена к 1956 году, жилищная проблема оставалась проблемой и после конца 1950-х годов. |
In just the past few days, the problem of bias in sources has come up twice. |
Всего за последние несколько дней проблема предвзятости в источниках поднималась дважды. |
The problem is deep inside the ear ,past the ossicle bones, inside the cochlea |
Причина скрыта глубоко в ухе, в улитке. |
In the past there was some speculation that it is an NP-hard problem. |
В прошлом были некоторые предположения, что это NP-трудная проблема. |
Unprotected bore evacuators damaged by bullets have caused considerable problems in past conflicts, but up-armouring solved this problem. |
Незащищенные ствольные эвакуаторы, поврежденные пулями, вызывали значительные проблемы в прошлых конфликтах, но доукомплектование решило эту проблему. |
The lack of axiom in the past led to the star height problem. |
Отсутствие аксиомы в прошлом привело к проблеме высоты звезд. |
In past years, South Korea has been the primary external source of food, through either direct food assistance (for the immediate problem) or deliveries of fertilizer. |
На протяжении ряда последних лет Южная Корея является основным внешним источником продуктов питания, оказывая помощь как прямыми поставками продовольствия, так и поставками удобрений. |
Another problem that can arise with affective forecasting is that people tend to misremember their past predictions. |
Еще одна проблема, которая может возникнуть при эмоциональном прогнозировании, заключается в том, что люди склонны неправильно запоминать свои прошлые предсказания. |
The great solution of this problem of race lies perhaps in the question itself. Instincts are living facts, and their cause dwells in past necessity. |
Вопрос сам по себе, может быть, заключает в себе великое разрешение расовой проблемы; инстинкты - это живая реальность, в основе их лежит подчинение необходимости. |
Neither Ukraine's chaotic democracy-like system or Russia's autocracy have found a lasting fix to a problem that originates in their shared Communist past. |
Ни охваченная хаосом и вроде как демократическая страна Украина, ни автократическая Россия не нашли способа окончательно решить проблему, истоки которой уходят в их общее коммунистическое прошлое. |
If the West is going to uproot Putin, it must remember that past successes employed more subtle strategic campaigns. |
Если Запад хочет избавиться от Путина, он должен помнить, что для достижения прошлых успехов он использовал и более тонкие методы. |
There were no questions pertaining to my past. |
Мне не задавали вопросов о моем прошлом. |
But I ask you, when you ask yourself that now or tonight or behind a steering wheel or in the boardroom or the situation room: push past the longpath, quick, oh. |
И когда вы спросите себя, сейчас или вечером, или когда будете за рулём, или на совещании: представьте как можно более далёкое будущее. |
But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now. |
Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас. |
The rate of healings hadn't changed significantly over the past ten years. |
Уровень исцелений за последние десять лет существенно не изменился. |
Какая-то женщина оттолкнула меня и бросилась бежать. |
|
But then there came floating past a bit of stale bread which the cook had just thrown out of the galley. |
Но затем мимо проплыл кусочек черствого хлеба, который кок только что выкинул из окна камбуза. |
In the past, weapons and armor had often been abandoned in the field after every battle. |
В прошлом оружие и доспехи часто бросали на поле брани. |
We need a backdoor into your new platform, and a way past the encryptions. |
Нам нужен доступ к вашей новой платформе и ключ к шифровке. |
Over the past two years, the ad hoc advisory groups have built on these strengths. |
В последние два года специальные консультативные группы продолжали применять эти эффективные методы работы. |
We have built 4,000 school buildings in the past nine years and plan to build 2,900 more by the end of 2013. |
За последние девять лет мы построили 4000 школьных зданий и до конца 2013 года планируем возвести еще 2900. |
Little by little, the past feels more and more like a foreign country. |
Мало-помалу прошлое начинает казаться далёким, как чужие края. |
According to counsel, many of the persons affected have in the past supported the Kurdish cause. |
Согласно утверждениям адвоката, многие из этих лиц в прошлом поддерживали борьбу курдов. |
Всё это время... вы разговаривали? |
|
In the past two years Afghanistan has had typhoid and cholera epidemics, while pneumonia threatens the majority of children. |
В последние два года в Афганистане свирепствовали эпидемии тифа и холеры, а риску заболевания воспалением легких подвержены большинство детей. |
They stepped past him, and entered into the bedroom through this door here. |
Они прошли мимо него и вошли в спальню через вот эту дверь. |
Even by recent standards, though, the ratio has been especially high in the past year or two. |
Но даже по нынешним меркам коэффициент Шиллера в последние год-два был особенно высок. |
The methane shouldn’t be there; if it originated in the distant past, it would have dissipated in the Martian atmosphere in just a few hundred years. |
Метана там быть не должно. Если этот газ появился в далеком прошлом, он давно бы уже рассеялся в марсианской атмосфере, сделав это всего за несколько сотен лет. |
Проблема в том, что у нас не хватает денег. |
|
Improving security in Afghanistan will require a comprehensive, multifaceted approach — one which will address both the internal and regional dimensions of the problem. |
Улучшение положения в сфере безопасности в Афганистане потребует всеобъемлющего, многостороннего подхода — такого, который будет учитывать как внутренние, так и региональные аспекты этой проблемы. |
This has happened with controversial issues concerning political reform and government accountability over the past few years. |
В последние несколько лет именно так и случалось со спорными вопросами, касающимися политической реформы и подотчетности правительства. |
For the past two decades, Ukraine’s political and economic elites have allowed critical problems of human capital to deteriorate, rather than to seek remediation of them. |
За последние два десятилетия политическая и экономическая элиты Украины допустили деградацию человеческого капитала, и их представители не пытались решить образовавшиеся проблемы. |
This dumb feud, let's put it in the past. |
Надо покончить с этой глупой враждой. |
And here's some past-due credit-card notices, a court warning for unpaid child support. |
А вот уведомления о превышении кредита, предупреждение суда за невыплаченные алименты. |
A squad of mounted police reserves on mismatched horses galloped past. |
Прогалопировал на разноцветных лошадках взвод конного резерва милиции. |
Five bus-loads of boys and girls, singing or in a silent embracement, rolled past them over the vitrified highway. |
По остеклованной дороге прокатили мимо пять автобусов, заполненных мальчиками и девочками; одни пели, другие сидели в обнимку, молча. |
Through the shadow of the arch, little dots of light rolled past them, steel-white, green and smeared red. |
Через тень арки мимо них пролетали точечки огней - белых, зелёных, тускло-красных. |
Abra tiptoed past her father's door and went to her own room. |
Абра прошла на цыпочках мимо отцовского кабинета и поднялась к себе. |
At the Iowa Writer's Workshop, and I didn't expect it, but the thing is, watching you thrive creatively over these past few weeks, it's made me want to thrive. |
Это программа подготовки писателей. Это совершенно неожиданно, но дело в том, что наблюдая за твоим расцветом на протяжении последних недель, я сама захотела расцвести. |
Я думал, ты давно перестал торговать вразнос, Джерри. |
|
Langdon moved past the firemen toward Bernini's Ecstasy of St. Teresa. |
Ученый чуть ли не бегом помчался мимо пожарных к Экстазу святой Терезы. |
I know, of course, that the past is falsified, but it would never be possible for me to prove it, even when I did the falsification myself. |
Я знаю, конечно, что прошлое подделывают, но ничем не смог бы это доказать - даже когда сам совершил подделку. |
She'll get all tingly, and it won't matter how horribly you treated her in the past... and how you took her for granted, and... |
Она вся покроется мурашками, и не будет иметь значение, как ужасно ты относился к ней в прошлом и что ты воспринимал ее как должное и... |
The position of the queer old door and the odd presence of the leering mask suggested one thing above all others as appertaining to the mansion's past history-intrigue. |
Расположение диковинной старинной двери и странная ухмыляющаяся маска говорили прежде всего о том, что с историей этого дома были некогда связаны какие-то темные дела. |
When you left, you took with you something that didn't belong to you and this has caused a little problem |
Когда ты уходил, то взял с собой кое-что, тебе не принадлежащее, и случилась небольшая путаница. |
Если проблема разрешима, зачем быть несчастным? |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «problem in the past».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «problem in the past» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: problem, in, the, past , а также произношение и транскрипцию к «problem in the past». Также, к фразе «problem in the past» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.