Procedural flexibility - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
procedural chart - схема производственного процесса
procedural organisation - процедурная организация
procedural nature - процедурный характер
purely procedural - чисто процедурный
procedural sequence - процедурная последовательность
procedural success - процедурный успех
procedural benefits - процедурные преимущества
procedural manner - процедурный порядок
procedural deficiencies - процедурные недостатки
national procedural law - национальный процессуальный закон
Синонимы к procedural: adjective, proceedings, proceeding, formal, ritual, methodical, bureaucratic, institutional, ceremonial, methodological
Антонимы к procedural: substantive, dysfunctional, essential, idle, inactive, indispensable, inoperative, non working, out of service, strong
Значение procedural: of or relating to procedure.
action flexibility - конструктивная гибкость
treatment flexibility - гибкость лечения
for ultimate flexibility - для максимальной гибкости
display great flexibility - проявляют большую гибкость
pricing flexibility - гибкость цен
unlimited flexibility - неограниченная гибкость
flexibility of production - Гибкость производства
location flexibility - гибкость расположения
timing flexibility - гибкость синхронизации
flexibility are the main - гибкость являются основными
Синонимы к flexibility: pliancy, give, spring, bounce, elasticity, stretchiness, plasticity, pliability, resilience, springiness
Антонимы к flexibility: rigidity, toughness, stiffness, inflexibility, hardness
Значение flexibility: the quality of bending easily without breaking.
The combination allows for predictable procedures without sacrificing flexibility. |
Эта комбинация позволяет проводить предсказуемые процедуры без ущерба для гибкости. |
Are you looking to just lose weight or do you want to have increased strength and flexibility as well? |
Ты рассчитываешь сбросить вес или также увеличить силу и гибкость? |
Due to its flexibility, Masonite is commonly used by model railroaders for their layouts as fascia, to cover the structural materials used for the layout. |
Благодаря своей гибкости, Мазонит обычно используется модельными железнодорожниками для их компоновки в качестве фасции, чтобы покрыть конструкционные материалы, используемые для компоновки. |
What is now required is for all of us to display the necessary flexibility which will allow us to move forward. |
И сейчас всем нам требуется проявить необходимую гибкость, которая позволит нам продвинуться вперед. |
We appeal to all States members of the CD to display political will and the necessary flexibility so that a solution can be found. |
Мы призываем все государства - члены КР проявить политическую волю и необходимую гибкость, с тем чтобы найти нужные развязки. |
And, of course, delegations will need to have the necessary flexibility to explore compromise solutions and to display the political will to adopt them. |
И, разумеется, делегациям нужно будет проявлять необходимую гибкость для изучения компромиссных решений, а также политическую волю к их принятию. |
The Committee welcomes the amendments to the Criminal Procedure Act which provides for mandatory legal assistance to the suspect throughout the period of detention. |
Комитет приветствует поправки к Уголовно-процессуальному закону, который предусматривает обязательную правовую помощь подозреваемому на протяжении всего периода заключения. |
Based on the general principles of the Criminal Procedure Code, pirated goods may be confiscated as a weapon of crime. |
Исходя из общих принципов Уголовно-процессуального кодекса, пиратские товары могут конфисковываться как орудие преступления. |
People living in poverty, like wealthy people, seek portfolios of various financial instruments to manage their range of vulnerabilities with flexibility. |
Люди с малым достатком, как и состоятельные клиенты, живо интересуются портфелями различных финансовых инструментов, стремясь гибко реагировать на возникающие риски. |
This flexibility is particularly important in a dynamic work environment and emergency situations. |
Такая гибкость особенно важна в условиях динамичной работы и при возникновении чрезвычайных ситуаций. |
Denmark suggested limiting the application of this procedure, if retained, to cases of non-discrimination or other fundamental and well-defined principles. |
Норвегия запросила информацию о применении аналогичных процедур в соответствии с КЛДЖ и Конвенцией против пыток и других жестоких, бесчеловечных или унижающих достоинство видов обращения и наказания, а также о том, какую дополнительную пользу они могут принести. |
The inquiry procedure could also be regarded as an important supplement to the country reporting procedure. |
Процедура расследования может также рассматриваться в качестве важного элемента, дополняющего процедуру представления страновых докладов. |
The procedure for granting Croatian citizenship is described in detail in the Law on General Administrative Procedure. |
Процедура предоставления хорватского гражданства подробно описана в Законе об общих административных процедурах. |
Consequently, there are similar provisions in the Civil Procedure Code and the Criminal Procedure Code. |
Вследствие этого, аналогичные положения предусмотрены в Гражданском процессуальном кодексе и Уголовно-процессуальном кодексе. |
The Law on Criminal Procedure prescribes that pretrial detention may be determined only under conditions foreseen in the Law. |
Закон об уголовном судопроизводстве гласит, что содержание под стражей до суда может назначаться только при соблюдении условий, предусмотренных этим законом. |
Нам нужна только маленькая процедура, заместить кусочек кости. |
|
This flexibility is needed because of the nature of the challenges that loom on the horizon. |
Такая гибкость необходима, исходя из характера проблем, уже возникших на горизонте. |
The steps on this page for adjusting the angle of your sensor are part of the initial Kinect setup procedure. |
Описанные на этой странице действия по регулировке угла камеры сенсора входят в процедуру начальной настройки сенсора Kinect. |
And in interactions with people, almost all the time, it is this kind of flexibility that is required. |
И при общении с людьми почти все время нужна вот именно такая гибкость. |
Er... 46B, complaints procedure. |
Э... 46Б, порядок подачи жалоб. |
When do you say you wanted to do the procedure? |
Когда вы говорите хотите операцию? |
Salting mines is a recognised business procedure. |
Подсолить рудник - нормальная деловая операция. |
А теперь, которая из комнат второй процедурный кабинет? |
|
So, now we need to design a series of experiments around emotional flexibility. |
Итак, нам нужно разработать серию экспериментов с учетом эмоциональной гибкости. |
Well, you lack flexibility, coordination, and have no real comprehension of the game itself. |
Ну, тебе не хватает подвижности, координации, а еще ты абсолютно не понимаешь игру. |
Please extend my thanks to the Committee for their flexibility. |
Пожалуйста, выразите мою благодарность Комитету за их уступки. |
They know this procedure inside out. |
Они знают процедуру от и до. |
Normal procedure, but they now know it was suicide. |
Стандартная процедура - но они знают, что это было самоубийство. |
It's A Ten-Hour Procedure, Throw Two In It For Prep. |
Она длится 10 часов и еще два часа на подготовку. |
Missions not included in the criteria can always be nominated through the usual procedure. |
Миссии, не включенные в критерии, всегда могут быть назначены в соответствии с обычной процедурой. |
Another procedure involves electrosurgery performed with a hyfrecator and should take less than an hour to perform. |
Другая процедура включает в себя электрохирургию, выполняемую с помощью гирекатора, и должна занимать менее часа. |
A scientist who tested the water after that repair procedure was done on his home found an extremely high level of lead. |
Ученый, который проверил воду после того, как эта процедура ремонта была сделана в его доме, обнаружил чрезвычайно высокий уровень свинца. |
Eventually, the device will trigger the wakeup procedure and check for pending work. |
В конце концов, устройство запустит процедуру пробуждения и проверит наличие незавершенной работы. |
The procedure used was developed by Herbert Morrison, who as Lord President of the Council chaired the Committee on the Socialization of Industries. |
Используемая процедура была разработана Гербертом Моррисоном, который в качестве Лорда-Президента Совета возглавлял Комитет по социализации промышленности. |
Apart from the rules of procedure for precedent, the weight given to any reported judgment may depend on the reputation of both the reporter and the judges. |
Помимо правил процедуры для прецедентов, вес, придаваемый любому сообщенному решению, может зависеть от репутации как репортера, так и судей. |
It can be calculated by dividing the number of successful transformants by the amount of DNA used during a transformation procedure. |
Он может быть вычислен путем деления числа успешных трансформантов на количество ДНК, используемой во время процедуры трансформации. |
FESS can be performed under local anesthesia as an outpatient procedure. |
Фесс может выполняться под местной анестезией в амбулаторных условиях. |
Many CPU hardware architectures provide far more flexibility than is exploited by the operating systems that they normally run. |
Многие аппаратные архитектуры ЦП обеспечивают гораздо большую гибкость, чем эксплуатируется операционными системами, которые они обычно работают. |
States also had the flexibility to use these funds for child care and other programs. |
Государства также имели возможность гибко использовать эти средства на нужды ухода за детьми и другие программы. |
The Court's main purpose is to review lower court rulings on the grounds of legal or procedural error. |
Основной целью суда является пересмотр решений нижестоящих судов на основании юридической или процессуальной ошибки. |
Foam sclerotherapy or ambulatory phlebectomy is often performed at the time of the procedure or within the first 1–2 weeks to treat branch varicose veins. |
Пенная склеротерапия или амбулаторная флебэктомия часто выполняется во время процедуры или в течение первых 1-2 недель для лечения варикозного расширения вен. |
Figures are made up of a combination of skills and positions that often require control, strength, and flexibility. |
Фигуры состоят из комбинации навыков и позиций, которые часто требуют контроля, силы и гибкости. |
The court noted that the ICWA set out clear procedural guidelines and the Capobiancos did not comply with those requirements. |
Суд отметил, что МКВА установила четкие процедурные руководящие принципы, а Капобьянкос не соблюдал эти требования. |
He chaired the first NDP congress, held in October 1960, assisted by Chitepo on the procedural aspects. |
Он председательствовал на первом конгрессе НДП, состоявшемся в октябре 1960 года, при содействии Читепо по процедурным аспектам. |
In parliamentary procedure, a motion is a formal proposal by a member of a deliberative assembly that the assembly take certain action. |
В парламентской процедуре предложение-это официальное предложение члена совещательной ассамблеи о том, чтобы Ассамблея приняла определенные меры. |
A further constraint is that the coding procedure results in discrete categories rather than continuously distributed dimensions. |
Еще одним ограничением является то, что процедура кодирования приводит к дискретным категориям, а не к непрерывно распределенным измерениям. |
The very thing that makes soft robots beneficial—their flexibility and compliance—makes them difficult to control. |
Именно то, что делает мягкие роботы полезными—их гибкость и податливость—делает их трудными для управления. |
This defines a mandate either to include a new or an additional procedure for. |
Это определяет мандат, который должен включать либо новую, либо дополнительную процедуру. |
Each exercise has a specific purpose, such as to strengthen feet and legs, increase extension, improve flexibility, and develop ballon. |
Каждое упражнение имеет определенную цель, например, укрепить стопы и ноги, увеличить растяжение, улучшить гибкость и развить баллон. |
Low conscientiousness is associated with flexibility and spontaneity, but can also appear as sloppiness and lack of reliability. |
Низкая добросовестность связана с гибкостью и спонтанностью, но также может проявляться как неряшливость и отсутствие надежности. |
Thus, ensembles can be shown to have more flexibility in the functions they can represent. |
Таким образом, можно показать, что ансамбли обладают большей гибкостью в функциях, которые они могут представлять. |
It is a social rite, where the risks of the PROCEDURE are greater than the medical benefits. |
Это социальный ритуал, где риски процедуры больше, чем медицинские выгоды. |
Таенидии обеспечивают прочность и гибкость трахеи. |
|
Есть ли какая-то процедура для поднятия этого вопроса? |
|
They claim that understanding potential scenarios helps individuals and organizations prepare with flexibility. |
Они утверждают, что понимание потенциальных сценариев помогает отдельным людям и организациям гибко подготовиться. |
Due to mandatory sentencing, the due process of the courts provided limited flexibility to deal with the various circumstances of offenders. |
Благодаря обязательному вынесению приговоров надлежащая судебная процедура в судах обеспечивает ограниченную гибкость при рассмотрении различных обстоятельств дел правонарушителей. |
They combine a high-quality product with high flexibility regarding design. |
Они сочетают в себе высокое качество продукции с высокой гибкостью в отношении дизайна. |
The procedure for filing an appeal with INTERPOL is a long and complex one. |
Глубинные споры должны быть подняты на другом Совете DR. |
This procedure has been superseded almost entirely by hyperbaric oxygen treatment. |
Эта процедура была почти полностью вытеснена гипербарической обработкой кислородом. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «procedural flexibility».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «procedural flexibility» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: procedural, flexibility , а также произношение и транскрипцию к «procedural flexibility». Также, к фразе «procedural flexibility» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.