Profound solidarity - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
adjective: глубокий, основательный, проникновенный, полный, мудрый, абсолютный, низкий
noun: глубина, бездна, море, океан, пучина
profound influence - глубокое влияние
profound effect - сильное воздействие
profound engagement - глубокое взаимодействие
profound structural change - глубокие структурные изменения
profound values - Истинные ценности
profound competence - глубокая компетентность
with profound - с углубленным
profound memories - глубокие воспоминания
profound response - глубокий ответ
a profound impact on - глубокое воздействие на
Синонимы к profound: intense, ardent, keen, overwhelming, sincere, deep, earnest, extreme, acute, heartfelt
Антонимы к profound: shallow, small
Значение profound: (of a state, quality, or emotion) very great or intense.
cohesion and solidarity - сплоченность и солидарность
intergenerational solidarity - солидарность между поколениями
solidarity day - день солидарности
effective solidarity - эффективная солидарность
mutual solidarity - взаимная солидарность
istanbul international brotherhood and solidarity association - Стамбул международного братства и солидарности ассоциации
solidarity and cooperation - солидарность и сотрудничество
bonds of solidarity - облигации солидарности
solidarity in action - солидарность в действии
foster solidarity between - укрепления солидарности между
Синонимы к solidarity: fraternity, unity, concurrence, like-mindedness, consensus, cohesion, cooperation, concord, unanimity, agreement
Антонимы к solidarity: discord, feud, competition, rivalry, alienation, disagreement, argy bargy, disunion, disunity, separation
Значение solidarity: unity or agreement of feeling or action, especially among individuals with a common interest; mutual support within a group.
Religion provides a profound and powerful base of solidarity, and to marginalize it would be a big mistake, just as marginalizing atheistic philosophies would be a mistake. |
Религия закладывает основательную и сильную базу солидарности, и обособлять ее будет большой ошибкой, как большой ошибкой будет обособление атеистических философий. |
The concept of civil society was not established in law, and solidarity was not an international legal principle. |
Концепция гражданского общества еще не устоялась в праве, и солидарность - это не принцип международного права. |
Почему желание нашего соседа Нила помочь было важным для нас? |
|
The deformity of the anomaly's brain has resulted in profound neurological changes. |
Деформация мозга аномалии привела к глобальным изменениям неврологической системы. |
The promptness with which the world reacted and the solidarity expressed through the broadest coalition ever against terrorism was exemplary. |
Та быстрота, с которой мир отреагировал, и проявившаяся в широчайшей за всю историю антитеррористической коалиции солидарность стали достойными подражания. |
According to his description, it was a profound and sublime experience. |
По его описанию, это было глубокое и возвышенное переживание. |
Когда двое людей смотрят в будущее с чувством единения и солидарности... |
|
The solidarity between our nations is foremost in my mind, Ambassador Reiss. |
Солидарность между нашими народами прежде всего, посол Рейсс. |
The ocean has a profound influence on every aspect of their existence. |
Океан оказывает значительное влияние на все стороны их жизни. |
More than 1 million children are orphans or separated from their families and 10 million suffer from profound psychological trauma. |
Более одного миллиона детей остались сиротами или оказались разлученными со своими семьями, а 10 миллионов пережили глубокие психические травмы. |
Countries that have recently undergone profound changes tend to display higher levels of optimism. |
Страны, недавно пережившие фундаментальные перемены, как правило проявляют более высокий уровень оптимизма. |
Finally, he expressed his solidarity with the Palestinian people for their admirable fortitude in the face of extremely difficult occupation conditions. |
Наконец, он выразил солидарность с палестинским народом за его достойную восхищения стойкость в исключительно сложных условиях оккупации. |
Adolescence can be a turning point in life, when decisions and actions taken can have profound implications for the future. |
Поворотной точкой в жизни является подростковый возраст, когда решения и поступки могут иметь огромные последствия для будущего. |
After all, such solidarity is what allowed Europe to prosper and integrate over the past 50 years. |
Ведь именно такая солидарность позволила Европе процветать и интегрироваться на протяжении последних 50 лет. |
Germany is now, for the first time, in the position of having to ask its EU partners for solidarity, as it cannot absorb all the newcomers alone. |
Страна вынуждена сегодня впервые попросить солидарной помощи у своих партнеров по ЕС, поскольку одна Германия не может принять всех вновь прибывших беженцев. |
Since then, the mirrors in optical telescopes have become increasingly large and the insights that they provide increasingly profound. |
С тех пор зеркала оптических телескопов становились все больше - а доступные их взгляду пространства все глубже. |
Such solidarity should not be understood as something to be exercised only in times of convulsion. |
Эту солидарность нельзя понимать как нечто, проявляющееся только во время потрясений. |
A good beginning for a Solidarity Service, thought Bernard miserably, and foresaw for himself yet another failure to achieve atonement. |
Хорошенькое начало для сходки, - горько подумал Бернард, предчувствуя уже свою очередную неудачу - неполноту единения. |
It is a place also for profound mathematical meditation. |
Здесь также охватывает человека глубочайшее математическое раздумье. |
from this kind of profound connection to everything. |
какое-то чувство глубинной внутренней связи со всем вокруг. |
Well, I don't think tweets are meant to be profound or anything like that, except if they're Flyers updates. |
– Не думаю, что Твиттер нужен для чего-то глубокомысленного, исключая инфы о выходе книги. |
Paralysis, insanity, psychic pain so profound that he's locked inside himself for the rest of his life. |
Паралич, безумие, и такая сильная физическая боль что он замкнётся внутри себя до конца жизни |
The battle between the two men was going to have profound consequences for the world. |
Борьба между этими двумя людьми будет иметь серьёзные последствия для всего мира. |
Any profound realisations about life? |
Какое-нибудь мудрое осознание жизни? |
That's the most profound thing you've ever said. |
Это самое мудрое, что ты когда-нибудь говорил. |
Пожалуй, это были самые мудрые слова в его жизни. |
|
Yet the knowledge that Cowperwood looked upon this affair as a heavy blemish on her pristine solidarity cooled her. |
С другой стороны, сознание, что Каупервуд рассматривает эту связь как пятно на ее доселе безупречной добродетели, охлаждало в ней всякое чувство к Линду. |
He took a chair beside it, and buried his face in his hands, and his mind in the most profound reflection. |
Сайлас уселся на стуле подле сундука и, закрыв лицо руками, погрузился в глубокое раздумье. |
The sun's heat and power to evaporate water has had a profound effect on the bodies and habits of everything that lives here. |
Солнечный жар и сила испаряют воду. Это сильно повлияло на форму тел и привычки всех, кто живет здесь. |
There was a quality of profound and complete surrender in it. |
В нем слышалась полная и окончательная капитуляция. |
His head was magisterial and profound, his neck rolled above his collar in rich folds. |
Голова его была величественна и глубокодумна, сочными складками выпирала холка из воротника. |
She seized his hands with vivacity, and raising them to her face with an irresistible movement, she pressed them against her neck beneath her chin, which is a gesture of profound tenderness. |
Она живо схватила его за обе руки и, подняв их к своему лицу, в неудержимом порыве прижала их к шее под подбородком, с выражением глубочайшей нежности. |
That, so far as Duroy was concerned, was a matter of profound indifference. |
Дюруа это было совершенно безразлично. |
But the opposite of one profound truth may well be another profound truth. |
Но противоположностью глубокой истине вполне может стать иная глубокая истина. |
Плотная мгла окутывает фигуру в трауре. |
|
Did the suspect order the decorations and symbols relating to the banned trade union solidarity to be installed in the church? |
Насколько размещение в интерьере костёла символов бывшего профсоюза Солидарность было сделано по инициативе подозреваемого? |
I am a scientist, and I believe there is a profound contradiction between science and religious belief. |
Я ученый, и я уверен, что между наукой и религиозным верованием есть серьезное противоречие. |
This explains that famous exclamation of a Parisian gamin, a profound epiphonema, which the vulgar herd laughs at without comprehending,- Dieu de Dieu! |
Вот почему становится понятным восклицание одного парижского гамена -глубокомысленное восклицание, над которым по неведению смеются непосвященные: Господи боже мой! |
It seems to me, young man, that your profound stupidity is matched only by your good fortune. |
Похоже, молодой человек, ваша бесконечная глупость сопоставима разве что с бесконечной удачей. |
And about that sense of solidarity, That sense of community, and all those different things that really bring people together under a really wonderful umbrella. |
И о том чувстве солидарности, том чувстве общности, и все те разные вещи, которые объединяют людей под чудесным зонтом. |
After Mercedes had left Monte Cristo, he fell into profound gloom. |
После отъезда Мерседес дом Монте-Кристо снова погрузился во мрак. |
In some cases, patients experience profound changes. Immediately, after one treatment. |
В некоторых случаях у пациентов наблюдаются изменения уже после первой терапии. |
And Ford's Day celebrations, and Community Sings, and Solidarity Services. |
И мы ежегодно празднуем День Форда, мы устраиваем вечера песнословия и сходки единения. |
That is a very profound remark, said Poirot. Would you like to see what your favorite suspect, the Italian, has to say for himself? |
Весьма глубокое замечание, - сказал Пуаро. - А вам бы хотелось услышать, что может нам сообщить итальянец - самый, по вашему мнению, подозрительный пассажир? |
Dot iss goot, Olaf Henderson muttered, regarding the gambler with profound admiration. |
Вот это здорово! - проговорил Олаф Гендерсон, с искренним восхищением глядя на Макдональда. |
Science is nothing but a piece of trash before a profound dream. |
Наука – лишь мусор, по сравнению с глубинами сна. |
As precise as Einstein's theories of relativity, and as profound as thermodynamics, |
Создав теорию, сравнимую по точности с теорией относительности Эйнштейна, а по глубине с термодинамикой, |
Whatever you believe their value to be they continue to have profound effects wherever we find their use, whether it's contemporary Western culture or in the Amazon rainforest. |
Что бы вы ни думали, их значение будет продолжать оказывать глубокое влияние там, где мы находим им применение, будь это в современной западной культуре или в тропических лесах Амазонки. |
At the end of the 2000s, the city center experienced profound changes. |
В конце 2000-х годов центр города пережил глубокие изменения. |
The technical and mental development however was so rapid and profound that the character of the sand casting process changed radically. |
Однако техническое и умственное развитие было настолько быстрым и глубоким, что характер процесса литья песка радикально изменился. |
Churchill later wrote of feeling a profound sense of relief in that he now had authority over the whole scene. |
Позже Черчилль писал, что испытал глубокое облегчение оттого, что теперь он имел власть над всей этой сценой. |
Kennedy was assassinated on November 22, 1963, leaving the nation in profound shock. |
Кеннеди был убит 22 ноября 1963 года, оставив нацию в глубоком шоке. |
It has profound implications in quantum computing and related fields. |
Она имеет глубокие последствия в квантовых вычислениях и смежных областях. |
When Stevie gets injured after Trouble causes her to fall off of Belle, Carole and Lisa offer to stop riding, out of solidarity. |
Когда Стиви получает травму после того, как неприятности заставляют ее упасть с Белл, Кэрол и Лиза предлагают прекратить ездить, из солидарности. |
He stood by his replacement of the solidarity tax on wealth with increases in property taxes. |
Он был сторонником замены солидарного налога на богатство повышением налога на имущество. |
The prayer had a profound effect on the delegates, as recounted by John Adams to his wife. |
Эта молитва произвела глубокое впечатление на делегатов, о чем Джон Адамс поведал своей жене. |
Efforts to replicate solidarity lending in developed countries have generally not succeeded. |
Усилия по тиражированию кредитования солидарности в развитых странах, как правило, не увенчались успехом. |
By the end of August, a Solidarity-led coalition government was formed and in December 1990 Wałęsa was elected President of Poland. |
К концу августа было сформировано коалиционное правительство под руководством солидарности, а в декабре 1990 года Валенса был избран президентом Польши. |
In this case, a common adversary, namely Arianism, had profound, far-reaching effects, in the orthodox reaction in both East and West. |
В этом случае общий противник, а именно арианство, имел глубокие и далеко идущие последствия в православной реакции как на Востоке, так и на Западе. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «profound solidarity».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «profound solidarity» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: profound, solidarity , а также произношение и транскрипцию к «profound solidarity». Также, к фразе «profound solidarity» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.