Prospective applicants - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
prospective application - перспективное применение
prospective petroleum - вероятные запасы нефти
prospective analysis - перспективный анализ
prospective plan - перспективный план
prospective borrowers - потенциальные заемщики
prospective member - предполагаемый член
prospective husband - предполагаемый муж
prospective exploration - проспективная разведка
prospective only - проспективное только
a prospective tenant - потенциальный арендатор
Синонимы к prospective: probable, eventual, soon-to-be, imminent, potential, aspiring, possible, forthcoming, approaching, intending
Антонимы к prospective: concurred, agreed, retrospective
Значение prospective: (of a person) expected or expecting to be something particular in the future.
eligible applicants list - список приемлемых претендентов
instructions for applicants - Инструкции для заявителей
fewer applicants - меньше заявителей
applicants for - претенденты
university applicants - абитуриенты
qualifying applicants - квалификации претендентов
preference will be given to applicants - Предпочтение будет отдаваться кандидатам
applicants for employment - претенденты на работу
guidelines for applicants - Руководство для заявителей
open to applicants - открыт для заявителей
Синонимы к applicants: auditioner, prospective student, prospective employee, claimant, suppliant, competitor, job seeker, candidate, supplicant, petitioner
Антонимы к applicants: noncandidates
Значение applicants: a person who makes a formal application for something, typically a job.
Vandemoer admitted that he accepted $270,000 to classify two applicants as prospective sailors, and agreed to plead guilty to a charge of racketeering conspiracy. |
Вандемур признался, что принял $270 000, чтобы классифицировать двух претендентов как потенциальных моряков, и согласился признать себя виновным по обвинению в заговоре рэкета. |
For 2019, the NBME registration fee for the test is $630, with additional charges for applicants who choose a testing region outside the United States or Canada. |
На 2019 год регистрационный сбор NBME за тест составляет $ 630, с дополнительными сборами для заявителей, которые выбирают регион тестирования за пределами США или Канады. |
The Refugee Status Determination Officer may conduct an adversarial hearing to obtain information bearing on the applicant's eligibility. |
Сотрудник по определению статуса беженца может провести слушание с целью получения информации, касающейся права заявителя на статус беженца. |
You are without a doubt the most qualified applicant For this job. |
Вы, несомненно, самый квалифицированный кандидат на эту должность. |
From now on when a likely prospect comes in, you'll send him to me. |
С этого дня, если кто-то к тебе обратится, посылай ко мне. |
The information shall be timely, clear, understandable and available without undue financial burden to the applicant. |
Эта информация должна быть своевременной, четкой, доходчивой и доступной без неоправданных финансовых затрат со стороны пользователя. |
He saw the battle from the ground, from Prospect Park and from Goat Island, whither he fled. |
Он наблюдал битву из Проспект-парка и с Козьего острова, где позднее спрятался. |
The multilateral trading system under the World Trade Organization offers the prospect of further trade liberalization, thus expanding trading opportunities. |
Многосторонняя торговая система под эгидой Всемирной торговой организации открывает перспективы для дальнейшей либерализации торговли и, тем самым, для расширения торговых возможностей. |
The prospect of eradicating the second of the world's major diseases is now firmly in sight. |
Перспективы ликвидации второго по степени распространенности заболевания в мире представляются в настоящее время совершенно реальными. |
We risk the prospect of a tragic confirmation that Africa's economic and financial situation has worsened in the decade that UN-NADAF has been in place. |
Мы рискуем столкнуться с трагическим подтверждением того, что экономическая и финансовая ситуация Африки ухудшилась за десятилетие существования НАДАФ-ООН. |
I recall visiting his home in Washington in September 1970 and had long discussions with him concerning the prospect of the realization of his initiative. |
Мне вспоминаются посещение его дома в Вашингтоне в сентябре 1970 года и долгие беседы с ним относительно перспектив реализации его инициативы. |
Not so long ago we ourselves were faced with the horrifying prospect of failure. |
Не так давно перед нами самими открывались ужасающие перспективы поражения. |
Drought is menacing over 100,000 people with the prospect of famine. |
В настоящее время засуха чревата угрозой голода для более чем 100000 человек. |
Inter-ministerial discussions hold out the prospect of an explicit and comprehensive policy for eliminating racial discrimination. |
Проведение межминистерских дискуссий направлено на разработку открытой и комплексной политики ликвидации расовой дискриминации. |
The law provides protection to all those who have been evicted or face the prospect of eviction. |
Законом обеспечивается защита лиц, подвергшихся выселению или могущих быть выселенными. |
В этом районе сохраняется опасность нового массового исхода населения. |
|
The prospect of a peaceful and a prosperous Middle East is a dream cherished by all. |
Мирный и процветающий Ближний Восток - это мечта всех людей. |
The applicant is provided with written information about the examination beforehand and is informed first of the results of the examination. |
Кандидату заблаговременно предоставляется письменная информация об обследовании, и его первым информируют о результатах обследования. |
I had no means of consoling her, for I was frightened myself at the prospect of life in town. |
Нечем было утешить её - я сам боялся жизни в городе. |
The same conviction had stricken him as me, from the instant he beheld her, that there was no prospect of ultimate recovery there-she was fated, sure to die. |
Только раз посмотрев на нее, он, как и я, уже не сомневался, что нет никакой надежды на выздоровление хотя бы со временем, - она обречена, она скоро умрет! |
It's the list of casino job applicants. |
Это список соискателей работы в казино.. |
The second applicant says, 'I'd put it in the till.' |
Вторая претендентка их помещает в кассу. |
This year, we have 125 applicants. |
В этом году у нас 125 заявок. |
For instance when three or more applicants have been recognised, which is in direct contradiction to... |
Например когда три или более заявления были признаны, что вступает в прямое противоречие с... |
Since it came out, we've had 400 applicants! |
После ее выхода у нас 400 заявлений! |
And that's a depressing prospect For an ambitious sheep. |
Это довольно удручающая перспектива для амбициозной овцы. |
You open up to me a bright prospect, but, I ask you, is my mind capable of receiving so unlikely a solution? |
Вы обещаете мне чудесное избавление, но, подумайте сами, может ли мой рассудок в него уверовать? |
I can't remember booking you in unless the prospect was so awful I screened you out. |
Я не помню, чтобы тебя записал на прием, если только я настолько устал, что не заметил тебя. |
I take no pleasure in the prospect of sending the church lady to the gallows. |
Я не нахожу никакого удовольствия в перспективе отправить церковницу на виселицу. |
Я в тебя верю больше, чем в ценность любого сокровища. |
|
Then they began to walk on gently, to have a stroll and enjoy the prospect. |
Компания медленно двинулась дальше, - всем хотелось пройтись и еще немного полюбоваться окрестными видами. |
What, with the prospect of taking the cure? |
Чем, обдумыванием принятия лекарства? |
We were on the verge of the Twentieth Century, and the prospect of going into a new era surrounded by scientific wonders was stimulating the best minds in the world. |
Мы стояли на пороге Двадцатого Столетия, мы рисовали себе, как вступаем в золотой век в окружении чудес науки, и эта перспектива вдохновляла лучшие умы человечества. |
The interest he takes in her—his anxiety about her health—his concern that she should have no happier prospect! |
А участие, которое она в нем вызывает, а его огорчение, что столь печальны ее виды на будущее! |
The data from the six largest departments are listed below, the top two departments by number of applicants for each gender italicised. |
Ниже приводятся данные шести крупнейших департаментов, причем два верхних департамента выделены курсивом по числу претендентов для каждого пола. |
The prospect of having an American divorcee with a questionable past having such sway over the heir apparent led to anxiety among government and establishment figures. |
Перспектива того, что разведенная американка с сомнительным прошлым будет иметь такое влияние на наследника, вызвала тревогу среди представителей правительства и истеблишмента. |
After the foundation training is complete applicants take the Part 1 MCROG examination administered by the Royal College of Obstetricians and Gynaecologists. |
После завершения базового обучения абитуриенты проходят часть 1 экзамена MCROG, проводимого Королевским колледжем акушеров и гинекологов. |
Applicants do not have to know their congressman to be nominated. |
Кандидаты не должны знать своего конгрессмена, чтобы быть назначенными. |
In 2006, 5,228 students who were rejected went on to get 3 A levels or more at grade A, representing about 63% of all applicants rejected. |
В 2006 году 5228 студентов, получивших отказ, продолжили обучение на уровне 3 А и более в классе А, что составляет около 63% всех отклоненных абитуриентов. |
By binding together these leading magnates in a coalition, he eliminated the prospect of civil war. |
Объединив этих ведущих магнатов в коалицию, он устранил возможность гражданской войны. |
In many programs, applicants with appropriate background may be exempt from various of the analytical courses. |
Во многих программах кандидаты с соответствующим образованием могут быть освобождены от различных аналитических курсов. |
The applicant in the case was successful in their appeal. |
Заявитель по данному делу добился успеха в своей апелляции. |
Где каждая перспектива радует, и только человек мерзок. |
|
Faced with the prospect of disconnection, HAL decides to kill the astronauts in order to protect and continue its programmed directives. |
Столкнувшись с перспективой разъединения, Хэл решает убить астронавтов, чтобы защитить и продолжить свои запрограммированные директивы. |
A second issue in interview research deals with the applicants’ with disabilities reactions to the interview and applicant perceptions of the interviewers. |
Второй вопрос в исследовании интервью касается реакции заявителей с ограниченными возможностями на интервью и восприятия заявителями интервьюеров. |
Applications were closed with the submission of 2,500 applicants, with filming expected to have occurred in 2006 and broadcast from September 2006. |
Заявки были закрыты с подачи 2500 заявителей, причем съемки должны были состояться в 2006 году и транслироваться с сентября 2006 года. |
Thus, USA interviewers who do ask applicants about their values can make non-USA applicants uneasy or misinterpret the reason they are not prepared. |
Таким образом, американские интервьюеры, которые спрашивают кандидатов об их ценностях, могут заставить неамериканских кандидатов чувствовать себя неловко или неверно истолковать причину, по которой они не готовы. |
Prospect theory makes the argument for how levels of wealth, whether that is people, money, or time, affect how a decision is made. |
Теория перспективы выдвигает аргумент в пользу того, как уровни богатства, будь то люди, деньги или время, влияют на то, как принимается решение. |
Excited by the prospect of their new life, Ellie is able to fund the building of Gipsy's Acre, their new modern home near the place where they met. |
Взволнованная перспективой их новой жизни, Элли может финансировать строительство Gipsy's Acre, их нового современного дома недалеко от места, где они встретились. |
The decree may spare the applicant from serving the balance of his or her sentence, or commute the sentence to a lesser one. |
Указ может освободить заявителя от отбывания оставшегося срока наказания или смягчить наказание до более мягкого срока. |
By then, he had begun to exhibit the effects of diabetes and to lose interest in the prospect of playing or managing professional baseball. |
К тому времени у него начали проявляться симптомы диабета, и он потерял интерес к перспективе играть в профессиональный бейсбол или управлять им. |
The prospect of independence was very dark until the fall of Suharto in 1998 and President Habibie's sudden decision to allow a referendum in East Timor in 1999. |
Перспектива независимости была очень мрачной вплоть до падения Сухарто в 1998 году и внезапного решения президента Хабиби разрешить проведение референдума в Восточном Тиморе в 1999 году. |
The booklet given at the beginning of the process lists every document that the applicant needs from their home country and their country's embassy in Japan. |
В буклете, который дается в начале процесса, перечислены все документы, необходимые заявителю из его родной страны и посольства его страны в Японии. |
Every school has a different enrollment process, but every applicant is required to have graduated with a DDS or DMD from an accredited dental school. |
Каждая школа имеет различный процесс зачисления, но каждый заявитель должен иметь диплом DDS или DMD от аккредитованной Стоматологической школы. |
In March 1938, as the Anschluss was taking place, Göring ordered Felmy to investigate the prospect of air raids against Britain. |
В марте 1938 года, когда происходил аншлюс, Геринг приказал Фельми изучить возможность воздушных налетов на Англию. |
The planning for these invasions ended the prospect of intensive operations in the North Sea. |
Планирование этих вторжений положило конец перспективам интенсивных операций в Северном море. |
Later on, when the $300M prospect insults his wife Barb, Marty gets angry and rudely asks him to leave the firm. |
Позже, когда потенциальный клиент за 300 миллионов долларов оскорбляет свою жену Барб, Марти сердится и грубо просит его покинуть фирму. |
Increased re-afforestation in cleared catchments also has the prospect for water losses. |
Возросшее повторное облесение очищенных водосборов также может привести к потере воды. |
He thus saw that it portended the prospect of a great social upheaval. |
Таким образом, он увидел, что это предвещает большой социальный переворот. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «prospective applicants».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «prospective applicants» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: prospective, applicants , а также произношение и транскрипцию к «prospective applicants». Также, к фразе «prospective applicants» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.