Provide good offices - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: предоставлять, обеспечивать, предусматривать, давать, снабжать, прокормить, заготовлять, доставать, принимать меры, заготавливать
provide competition - обеспечить конкуренцию
provide spare parts - предоставить запасные части
provide meaningful - обеспечить значимое
provide escort - обеспечить сопровождение
provide respect - обеспечить уважение
provide speakers - обеспечивают акустические системы
will provide assistance - будет оказывать помощь
may provide insight - может дать представление о
provide optimum performance - обеспечивает оптимальную производительность
provide a breakthrough - обеспечить прорыв
Синонимы к provide: part with, spare, bring forth, bestow, supply, bear, ante up, fork out, put up, furnish
Антонимы к provide: receive, get, take, select, capture, resist, take up, borrow
Значение provide: make available for use; supply.
noun: благо, добро, польза
adverb: хорошо
adjective: хороший, добрый, приятный, благой, доброкачественный, благоприятный, здоровый, полезный, надежный, значительный
good Friday - страстная пятница
good receipt - хороший рецепт
good idea - хорошая идея
good creditworthiness - хорошая кредитоспособность
good lubricity - хорошая смазывающая
good customers - хорошие клиенты
good communicator - хороший коммуникатор
good water - чисто от опасностей
good trade - хорошая сделка
immense good - огромна хорошо
Синонимы к good: not bad, exceptional, sterling, OK, ace, first-class, killer, top-notch, A1, smashing
Антонимы к good: bad, poor, cheap, terrible, inexpensive, ill, awful, inadequate, low, thin
Значение good: to be desired or approved of.
members offices - члены бюро
my mission of good offices - моя миссия добрых услуг
offices of the prime minister - офисы премьер-министра
all united nations offices - все офисы Организации Объединенных Наций по
provide his good offices - предоставлять свои добрые услуги
offices in the city - офисы в городе
offices for the biennium - офисы на двухгодичный период
offices of the provedor - офисы Проведора
several country offices - несколько страновых отделений
offices and laboratories - офисы и лаборатории
Синонимы к offices: headquarters, base, place of business, workroom, workplace, place of work, cubicle, salt mine(s), studio, workspace
Антонимы к offices: institution, establishment, association, communication, connection
Значение offices: a room, set of rooms, or building used as a place for commercial, professional, or bureaucratic work.
Under agreed support arrangements, UNMIS will provide logistic support to each of the 10 state offices in Southern Sudan. |
Согласно договоренностям о поддержке, МООНС будет оказывать материально-техническую поддержку всем 10 отделениям в штатах Южного Судана. |
One expert said that patent offices could also provide useful information on the sources of origin of biological resources. |
Один эксперт сказал, что патентные органы можно также использовать для получения полезной информации об источниках происхождения биологических ресурсов. |
Each day during the special session, the offices that provide these services will be open from 9 a.m. |
Во время проведения специальной сессии службы, оказывающие эти услуги, будут работать ежедневно с 09 ч. 00 м. |
They commonly provide distinct spaces for congregational worship and for the choir offices of their clerical community. |
Они обычно предоставляют отдельные помещения для конгрегационного богослужения и для хоровых служб своей клерикальной общины. |
The Investigation Assistants provide administrative support to the preliminary examination/evaluation and investigation teams and the field offices. |
Помощники по ведению следствия оказывают административную поддержку группам по предварительному рассмотрению/оценке и расследованиям и местным отделениям. |
Most county sheriff's offices provide dispatch service for many of the county's communities. |
Большинство офисов окружного шерифа предоставляют диспетчерскую службу для многих общин округа. |
Presently, most government offices have Transparency offices and can provide information to citizens and receive reports of corruption. |
В настоящее время большинство государственных учреждений имеют отделения прозрачности и могут предоставлять информацию гражданам и получать сообщения о коррупции. |
In the meantime, Offices have been requested to provide reports that are filled out in a comprehensive manner - including any relevant details. |
На данном же этапе отделениям предложено представлять доклады, которые заполняются по полной форме, включая все соответствующие подробности. |
The UNAMA field offices provide the Mission with a unique national reach to undertake mandated tasks and activities. |
Полевые отделения МООНСА наделяют Миссию уникальной способностью действовать в общенациональном масштабе, выполняя порученные ей задачи и мероприятия. |
They would enhance the Mission's ability to verify major developments on the ground and to provide good offices. |
Это позволит укрепить способность Миссии осуществлять контроль за основными событиями на местах и оказывать добрые услуги. |
Eyewitnesses say the man who set the fire to the offices is none other than Lucious Coolidge, AKA Heat Monger. |
Очевидцы утверждают, что человек, устроивший пожар в офисном здании, - никто иной, как Люциус Кулидж, называющий себя Огненным Торговцем. |
The nearby Sándor Palace contains the offices and official residence of the President of Hungary. |
В соседнем дворце Шандор находятся офисы и официальная резиденция президента Венгрии. |
We procured a search warrant to search your offices this morning. |
Мы получили ордер на обыск вашего офиса этим утром. |
The Barack Obama Presidential Center is expected to be housed at the university and include both the Obama presidential library and offices of the Obama Foundation. |
Президентский центр Барака Обамы, как ожидается, будет располагаться в университете и включать в себя как Президентскую библиотеку Обамы, так и офисы Фонда Обамы. |
It is unlikely your science will be able to provide you with these insights in the foreseeable future. |
Потому что трудно поверить, что в обозримом будущем ваша наука сможет получить эти формулы. |
Funds and construction materials should be made available to provide housing to all those whose homes have been destroyed in the course of the armed conflict. |
Необходимо предоставить денежные средства и строительные материалы для обеспечения жильем всех тех, чьи дома были уничтожены в ходе вооруженного конфликта. |
Young people with limited education and few employment opportunities often provide fertile recruiting ground for parties to a conflict. |
Молодежь, имеющая ограниченные возможности в плане образования и практически лишенная возможностей в плане трудоустройства, зачастую представляет собой легкую добычу для вербовки, осуществляемой сторонами в конфликте. |
The women's protective institutions established at 51 locations in the nation provide vocational and other training to the inmates. |
Учреждения по защите женщин, организованные в 51 населенном пункте страны, предоставляют находящимся в них женщинам услуги в области профессиональной и иной подготовки. |
It was decided that the site should continue to provide that service and be enhanced. |
Согласно принятому решению, этот сайт должен продолжать оказывать эту услугу и расширяться. |
Country offices with minimal core resources sometimes agree to donor conditions that are contrary to UNDP policy. |
Иногда страновые отделения с минимальным объемом основных ресурсов соглашаются на условия доноров, которые противоречат политике ПРООН. |
Through our connections with tour operator companies we can provide you with tour operator services. |
Мы в состоянии обеспечить Вас туроператорскими услугами при помощи наших связей с туроператорскими фирмами. |
Contingent and civilian personnel in this region utilize low-cost hotels, homes, warehouses, offices and camp sites. |
Военнослужащие контингентов и гражданский персонал в этом районе размещены в недорогих гостиницах, домах, складских помещениях, служебных зданиях и лагерях. |
Professional staff at reception can rent bikes for you, provide tourist information or book you tours or transfers. |
Профессиональные сотрудники на стойке регистрации помогут Вам взять напрокат велосипед, предоставят туристическую информацию или закажут экскурсии и трансферы. |
The Council must act to ensure that those in need of lifesaving assistance receive it and that those who provide it do so in a secure environment. |
Совет должен предпринимать шаги для обеспечения того, чтобы нуждающиеся в спасительной помощи получали ее, а те, кто ее оказывает, могли действовать в безопасной обстановке. |
The 1970 Order also vests in the Governor the power to appoint persons to offices in the public service and to remove or discipline them. |
Согласно Указу 1970 года губернатор также имеет право назначать и увольнять сотрудников государственной службы или налагать на них дисциплинарные взыскания. |
Provide any additional details that may help the review team make their decision including timestamps or descriptions of the violation. |
Добавьте дополнительные сведения, если считаете, что они помогут нашим сотрудникам принять решение. |
Table 7 Numbers of regular staff in the departments or offices where type II gratis personnel performed functions |
Таблица 7 Численность штатных сотрудников в департаментах или управлениях, в которых работали безвозмездно предоставленные сотрудники категории II |
It would be essential to provide mother and clone with the appropriate environment of temperature, moisture and diet. |
Необходимо будет обеспечить матери и клону подходящую среду – температуру, влажность, питание. |
The gun was purchased in 2009 by our ATF offices in Tucson as part of a sting operation. |
Пистолет купил в 2009 наш офис в Тусоне в ходе оперативного мероприятия. |
A chip with the video footage was dropped off to one of our field offices anonymously. |
Чип с отснятым материалом был подброшен в одно из отделений анонимно. |
A leading Nordic pharmaceutical company based in Denmark with offices in another twelve countries. |
Ведущая фармацевтическая компания в Скандинавии. Головной офис - в Дании, филиалы еще в 12-ти странах. |
И, как вы знаете, я знаменита запоминающимися десертами. |
|
So that means that the network and production cannot knowingly provide alcohol to her. |
Это значит, что работники канала и съёмочная группа не могут сознательно давать ей алкоголь. |
He regarded his whole life as a continual round of amusement which someone for some reason had to provide for him. |
На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто-то такой почему-то обязался устроить для него. |
You know, pageants provide contestants with self-confidence while competing for valuable college scholarships. |
Ты знаешь, что конкурсы красоты придают конкурсанткам уверенности, а ещё дают возможность получить хорошую стипендию для колледжа? |
Frasier, I know I sometimes make light of your radio show, but the truth is, you provide help and hope and comfort to people who need it. |
Фрейзер знаю, иногда я несерьёзно отношусь к твоему радио-шоу но правда в том, что ты помогаешь людям, даешь надежду и комфорт тем, кто в них нуждается. |
Отлично, вы отдадите нам 198 миллиардов особей. |
|
Goat Lab was originally created as a secret laboratory, to provide in-the-field surgical training for Special Forces soldiers. |
Изначально козлиная лаборатория была создана для того, ...что бы проводить полевые хирургические обучения солдат спецназа. |
It consists of the Opekta warehouse and offices and the Achterhuis, all unfurnished so that visitors can walk freely through the rooms. |
Он состоит из склада Opekta и офисов и Achterhuis, все без мебели, так что посетители могут свободно ходить по комнатам. |
The archives provide references for this. |
Архивы предоставляют ссылки на это. |
The development of part-time schools have brought adult, distance and continuing education to farms, factories, offices, and other places. |
Развитие школ с неполной занятостью привело к тому, что взрослое, дистанционное и непрерывное образование стали получать на фермах, фабриках, в офисах и других местах. |
He expelled Reichsmarschall Hermann Göring from the party and sacked him from all of his state offices. |
Он исключил рейхсмаршала Германа Геринга из партии и уволил его со всех государственных постов. |
In these territories the Gauleiters also held the position of Reichsstatthalter, thereby formally combining the spheres of both party and state offices. |
На этих территориях гауляйтеры также занимали должность Рейхсштатталь-Тера, тем самым формально совмещая сферы партийных и государственных должностей. |
In addition to the Clerk's Main Office, located in H154 of the U.S. Capitol, there are nine offices that fall under the Clerk's jurisdiction. |
В дополнение к главному офису Клерка, расположенному в H154 Капитолия США, есть еще девять офисов, которые подпадают под юрисдикцию Клерка. |
The state Supreme Court and Superior Court have deputy prothonotary offices in Philadelphia. |
Верховный суд штата и Высший суд имеют заместители протонотариев в Филадельфии. |
Many County Record Offices collections are included in Access to Archives, while others have their own on-line catalogues. |
Многие архивы окружных архивных учреждений включены в доступ к архивам, в то время как другие имеют свои собственные онлайновые каталоги. |
Legazpi is aiming to attract more BPO firms to put up offices in the city. |
Legazpi стремится привлечь больше фирм BPO для размещения офисов в городе. |
Spanish authorities turned a blind eye to the mestizos' presence, since they collected commoners' tribute for the crown and came to hold offices. |
Испанские власти закрывали глаза на присутствие метисов, так как они собирали дань простолюдинов для короны и приходили занимать должности. |
The government strictly enforced this law in Buddhist religious buildings, government offices, schools, official functions, and public ceremonies. |
Правительство строго соблюдало этот закон в буддийских религиозных зданиях, правительственных учреждениях, школах, на официальных мероприятиях и в публичных церемониях. |
Unocal withdrew from the consortium on 8 December 1998, and soon after closed its offices in Afghanistan and Pakistan. |
Юнокал вышла из консорциума 8 декабря 1998 года и вскоре после этого закрыла свои представительства в Афганистане и Пакистане. |
The names of some offices are also titles, which are retained by the office holder for life. |
Названия некоторых должностей также являются титулами, которые сохраняются владельцем должности пожизненно. |
It has its engineering offices in Sunnyvale, Austin and Bangalore. |
Она имеет свои инженерные офисы в Саннивейле, Остине и Бангалоре. |
It is one of the earliest examples of Victorian offices in Liverpool. |
Это один из самых ранних примеров викторианских офисов в Ливерпуле. |
In August 1994, Naughty Dog moved into their new Universal City, California offices and met with Mark Cerny. |
В августе 1994 года Naughty Dog переехали в свой новый офис Universal City, штат Калифорния, и встретились с Марком Черни. |
The mill is located in the Salta Province of Argentina, with administrative offices in Buenos Aires. |
Мельница расположена в аргентинской провинции Сальта, с административными офисами в Буэнос-Айресе. |
They are available in many post offices throughout the territory. |
Они имеются во многих почтовых отделениях по всей территории страны. |
The ground floor, including the former shop spaces, is used as offices, and the first floor is only partially utilised. |
Первый этаж, включая бывшие торговые помещения, используется в качестве офисов, а второй этаж используется лишь частично. |
These agents work out of the consular sections of embassies and consulates instead of the Regional Security Offices. |
Эти агенты работают в консульских отделах посольств и консульств, а не в региональных отделениях безопасности. |
The SBU is widely suspected of illegal surveillance and eavesdropping of offices and phones. |
СБУ широко подозревается в незаконной слежке и подслушивании служебных и телефонных разговоров. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «provide good offices».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «provide good offices» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: provide, good, offices , а также произношение и транскрипцию к «provide good offices». Также, к фразе «provide good offices» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.