Questioned in court - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Questioned in court - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
допросили в суде
Translate

- questioned

сомнение

- in [adjective]

preposition: в, на, по, во, при, с, у, из, через, в течение

adverb: внутри, согласно, внутрь, в дом, в наличии, дома, в моде, в прессе, на станции, на службе

noun: связи, влияние

adjective: расположенный внутри, направленный внутрь, прибывающий, находящийся у власти, для узкого круга, модный

- court [noun]

noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание

verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности



In the question of procedural errors, the state Supreme Court found none.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вопросе о процессуальных ошибках Верховный суд штата не нашел ни одной.

Still, the court-appointed psychologist questions how reliable...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И все же судебный психолог сомневается в вашей надежности...

While all but one justice personally rejected segregation, the judicial restraint faction questioned whether the Constitution gave the Court the power to order its end.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как все судьи, кроме одного, лично отвергли сегрегацию, фракция судебного ограничения усомнилась в том, что Конституция наделяет суд полномочиями отдавать приказы о ее прекращении.

Opinions of the Tribunal cannot be questioned by any court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мнения трибунала не могут быть подвергнуты сомнению никаким судом.

If called into question the court will firstly examine the facts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вопрос будет поставлен под сомнение, суд сначала изучит факты.

The court delegated the question of legality of abolishing the post of the region's president to the Constitutional Court of Mordovia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд передал вопрос о законности упразднения должности президента региона в Конституционный суд Мордовии.

If the clubs in question agree, the sports court creates a written statement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если клубы, о которых идет речь, соглашаются, спортивный суд создает письменное заявление.

Alexei was tried and confessed under torture during questioning conducted by a secular court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Алексей был судим и сознался под пытками во время допроса, проведенного светским судом.

Can anyone answer the High Court article question posted at this link?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может ли кто-нибудь ответить на вопрос о статье Высокого суда, опубликованной по этой ссылке?

Federal appeals courts have been divided on whether the Hazelwood case applies to college newspapers, a question the Supreme Court left open.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Федеральные апелляционные суды разделились по вопросу о том, относится ли дело Хейзелвуда к газетам колледжа, вопрос, который Верховный суд оставил открытым.

The Court of Appeal's decision in Ex parte Coughlan left a number of questions unanswered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, Пиро, я думаю, что мне придется поместить эту работу на другие страницы!

Once a High Court has assumed jurisdiction to adjudicate the matter before it, justiciability of the issue raised before it is beyond question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как только Высокий суд принимает на себя юрисдикцию для рассмотрения рассматриваемого им вопроса, возможность рассмотрения в судебном порядке поставленного перед ним вопроса не подлежит сомнению.

At the same time, the court was asked to rule on whether an Order in Council could be questioned in judicial review proceedings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то же время суду было предложено принять решение о том, может ли постановление Совета быть оспорено в ходе судебного пересмотра.

Please inform the court if you have any questions or concerns by raising your hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пожалуйста, сообщите суду, если у вас имеются вопросы или затруднения поднятием руки.

It is no longer a question of correctional police; it is a matter for the Court of Assizes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут уж пахнет не исправительной полицией, а судом присяжных.

I certainly could wish it to be tried, miss, he returned, by court-martial; but that is out of the question, as I am well aware.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, конечно, хотел бы, чтобы меня судили военным судом, мисс, - ответил он, - но хорошо знаю, что об этом не может быть и речи.

In June 2011, the Supreme Court granted a petition for a writ of certiorari to resolve two questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В июне 2011 года Верховный суд удовлетворил ходатайство certiorari о разрешении двух вопросов.

The U.S. Supreme Court has final authority on questions about the meaning of federal law, including the U.S. Constitution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд США обладает окончательными полномочиями по вопросам, касающимся значения федерального закона, включая Конституцию США.

Yet... it has come to the attention of your Chancellor... that some of his soldiers have questioned the political order of the Song court... now that the Emperor has passed beyond our world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако... ваш канцлер не мог не заметить... что некоторые его солдаты усомнились в указах суда династии Сун. Из-за того, что император покинул наш мир.

But first I must tell the court that the Queen has sought through her advisers, to question the competence of this court to try her case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но перед этим я обязан сообщить суду, что королева через своих советников выразила сомнение в компетентности суда по ее делу.

So if you just turn up at court wearing a Celtic jersey and answer every question with the reply, Water charges, I think we might have this in the bag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То есть если ты явишься в суд, надев кельтскую майку, отвечая на каждый вопрос фразой Налог на воду, считай, что дело у нас в кармане.

The Supreme Court acts as a Constitutional Council in resolving constitutional questions and supervising presidential elections.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Верховный суд выступает в качестве Конституционного совета при решении конституционных вопросов и наблюдении за президентскими выборами.

In adjudicating questions of legitimate expectations, the court has two essential roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

похоже, что это немного больше информации, чем мы можем получить.

Unlike software, cooking recipes aren't copyrightable, so the share-alike/copyleft licensing approach is legally questionable and untested in court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от программного обеспечения, кулинарные рецепты не защищены авторским правом, поэтому подход к лицензированию с использованием общего доступа/авторского Лева юридически сомнителен и не проверен в суде.

By 157 BCE, the Han court had replaced all of these kings with royal Liu family members, since their loyalty to the throne came into question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К 157 году до нашей эры ханьский двор заменил всех этих царей членами королевской семьи Лю, поскольку их верность трону оказалась под вопросом.

In future, court interpreters and experts would need a university degree and have to prove advanced knowledge of the languages in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В будущем судебные переводчики и эксперты должны будут иметь диплом об окончании университета и доказать, что они имеют глубокие знания конкретных языков.

Not sure if that is what it implies; the question here seems to be, from someone who is free-born, what would cause the court to decide he had no right to be enrolled?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не уверен, что это означает; вопрос здесь, кажется, заключается в том, что от кого-то, кто рожден свободным, что заставило бы суд решить, что он не имел права быть зачисленным?

The Court also told the parties to each of the four cases to address only the questions raised in their particular case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд также просил стороны по каждому из четырех дел рассматривать только вопросы, поднятые в их конкретном деле.

Third, the court must consider the scope of the issue in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В-третьих, суд должен рассмотреть сферу охвата рассматриваемого вопроса.

The Court may decide cases having political overtones, but it has ruled that it does not have power to decide non-justiciable political questions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд может выносить решения по делам, имеющим политическую окраску, но он постановил, что он не имеет полномочий решать политические вопросы, не подлежащие рассмотрению в судебном порядке.

The court appears to propose that the ultimate requirement is the court explaining, in some way, why it has made the decision in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд, по-видимому, предполагает, что конечным требованием является то, чтобы суд каким-то образом объяснил, почему он принял соответствующее решение.

The British newspaper The Guardian questioned whether the ECJ is a legal or political institution, and pointed to allegations of excessive politicization of the court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Британская газета The Guardian усомнилась в том, является ли Европейский суд юридическим или политическим учреждением, и указала на обвинения в чрезмерной политизации суда.

As ordered by the Appeals Court, a new district court trial began on May 9, 2016, on the question of whether Google's actions were fair use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По решению Апелляционного суда 9 мая 2016 года начался новый судебный процесс в окружном суде по вопросу о том, были ли действия Google справедливыми.

By the time of the court-martial in August 1944, the charges against Robinson had been reduced to two counts of insubordination during questioning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ко времени военного трибунала в августе 1944 года обвинения против Робинсона были сведены к двум пунктам неповиновения во время допроса.

Ultimately, it is likely that such questions can only be resolved by a court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В конечном счете, вполне вероятно, что такие вопросы могут быть решены только судом.

Two Supreme Court decisions after Perez called into question the principle that loss of citizenship could occur even without the affected individual's intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Два решения Верховного суда после Переса поставили под сомнение принцип, согласно которому утрата гражданства может произойти даже без намерения пострадавшего лица.

The presence of this individual and his relationship to the security services opens up questions that this court has to address.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присутствие этого человека и его отношение к спецслужбам открывает вопросы, которые этот суд должен решить.

All the above said petition contained similar question of law and therefore they were heard conjointly by the Hon’ble Supreme Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все вышеназванные ходатайства содержали сходные вопросы права,и поэтому они были заслушаны совместно достопочтенным Верховным судом.

At this time I'll excuse the grand jury until 10:00 AM Wednesday, at which time I will return with a court order compelling the witness to answer that question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Итак, я распускаю коллегию до десяти утра среды, когда вернусь с судебным предписанием, обязывающим свидетеля ответить на вопрос.

If such an employees association is competing against another union, its leverage may be questioned by unions and then evaluated in a court trial.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если такая ассоциация работников конкурирует с другим профсоюзом, ее рычаги влияния могут быть подвергнуты сомнению профсоюзами и затем оценены в судебном разбирательстве.

Additionally, French courts may petition the European Court of Justice to certify a question of law concerning EU law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, французские суды могут обратиться в Европейский суд с ходатайством об удостоверении вопроса права, касающегося законодательства ЕС.

These laws have been recently questioned by the European Court of Human Rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти законы были недавно подвергнуты сомнению Европейским судом по правам человека.

Although the Supreme Court did not strike down the act in question, the Court engaged in the process of judicial review by considering the constitutionality of the tax.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя Верховный суд не отменил рассматриваемый закон, Суд включился в процесс судебного пересмотра, рассмотрев конституционность налога.

In a 5–4 decision, the Supreme Court ruled that the provisions of the Brady Act in question were, in fact, unconstitutional.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В решении № 5-4 Верховный суд постановил, что положения рассматриваемого закона Брейди фактически являются неконституционными.

Cuevas questioned de Lima's authority in superseding a decision of the Supreme Court, as only the Supreme Court has the power to interpret the law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Куэвас усомнился в полномочиях де Лимы отменить решение Верховного суда, поскольку только Верховный суд имеет право толковать закон.

While many royal prerogatives may be questioned in court, the honours prerogative is non-justiciable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя многие королевские прерогативы могут быть оспорены в суде, прерогатива почестей не подлежит судебному разбирательству.

This done, he makes a pause, and stands silent, as if awaiting the Court to question him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После этого он делает паузу, словно ждет вопросов.

In a decision dated December 20, 2013, the Supreme Court of Canada struck down the laws in question.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В своем решении от 20 декабря 2013 года Верховный Суд Канады отменил соответствующие законы.

In court, Judge James Herbert Wilkerson intervened to reinforce questioning of Capone's doctor by the prosecutor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В суде судья Джеймс Герберт Уилкерсон вмешался, чтобы усилить допрос врача Капоне прокурором.

“But the question is: what do you do when a company creates an encryption system that makes it impossible for court-authorized search warrants to be executed?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

— Но возникает вопрос: что делать, когда компания создает систему шифрования, из-за которой невозможно выполнить санкционированное судом постановление на обыск?

Recently many people ask a question: Is the Internet harmful or useful?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В последнее время многие люди задают вопрос: Вреден Интернет или полезен?.

I swear that I will tell you the truth about why I was exiled from the Seelie Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клянусь, что скажу тебе правду о том, почему я была изгнана из Благого Двора.

It is the superior court of record to which appeals can be made from the High Court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это - вышестоящий суд письменного производства, куда можно обращаться с апелляциями на решения Высокого суда.

The arbitrator ordered specific performance of the contract, and the Superior Court subsequently recognized and enforced the award.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Арбитр издал приказ об исполнении договора в натуре, а Высший суд впоследствии постановил признать это решение и привести его в исполнение.

But human rights activists, asked the question repeatedly in the press before the law came into force: what will it actually achieve?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А вот правозащитники, прежде чем закон вступил в силу, много раз успели задать в прессе вопрос: а что это, собственно, даст?

Question from the viewing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос из комнаты наблюдения.

A radical question that strikes to the root of the whole dilemma of government.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это радикальный вопрос, который отражает корни дилеммы правительства.

But the thought was instantly replaced by a more pressing question, What is Yudushka doing now? What tricks is he playing upstairs? He must be up to one of his usual tricks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом на смену этой мысли поступает другой, более насущный вопрос: что-то Иудушка? какие-то проделки он там, наверху, проделывает? так, чай, и извивается!

Once the date's been set, you'll appear in court with Victor for a finalization hearing, and you will be granted the order of adoption.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После того как я назначу вам день, вы придете в суд вместе с Виктором на окончательное слушание, в результате которого вам выдадут решение об усыновлении.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «questioned in court». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «questioned in court» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: questioned, in, court , а также произношение и транскрипцию к «questioned in court». Также, к фразе «questioned in court» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information