Range of temperatures - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: диапазон, ряд, круг, дальность, область, серия, пределы, радиус действия, зона, линия
verb: выстраивать в ряд, простираться, тянуться, располагать в порядке, странствовать, располагать по порядку, ставить в порядке, выравнивать, выстраиваться в ряд, примыкать
adjective: любящий порядок, остепенившийся, степенный, аккуратный
range over - Range Rover
complement the range - дополнять ассортимент
infrared range - ик диапазон
shoot in shooting range - стрелять в тире
tolerance range - допустимый диапазон
valid character range - допустимый диапазон символов
Primorsky Range - Приморский хр.
long range policy - долгосрочная политика
upper range value - верхнее значение диапазона
capacity range - диапазон производительности
Синонимы к range: sweep, horizon, span, limits, confines, field, scope, compass, bounds, area
Антонимы к range: part, extreme, restrict, disorganize, disorder, be direct
Значение range: the area of variation between upper and lower limits on a particular scale.
chain of mountains - цепь гор
with a ring of truth - с кольцом правды
complexity of a task - сложность задачи
stock of the operator - акция оператора
presidio of monterey - форт Монтерей
for the aims and purposes of - в целях
use of amphetamines - использование амфетаминов
parity of the parties - соотношение сторон
composition of this group - состав этой группы
church of the convent - храм обители
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
winds and temperatures aloft forecast - прогноз верхних ветров и температуры
range of temperatures and pressures - интервал температур и давлений
endure temperatures - выдерживать температуры
tolerate temperatures - выдерживать температуры
extremely low temperatures - экстремально низкие температуры
Синонимы к temperatures: climates, fevers, heats, climes, microclimates, colds, conditions, diseases, infections, flus
Антонимы к temperatures: health, healths
Значение temperatures: the degree or intensity of heat present in a substance or object, especially as expressed according to a comparative scale and shown by a thermometer or perceived by touch.
Some TTL logic parts were made with an extended military-specification temperature range. |
Некоторые части логики TTL были сделаны с расширенным температурным диапазоном военного образца. |
It can set up in vacuum and has a wide temperature range. |
Он может работать в вакууме и имеет широкий диапазон температур. |
Regular-speed TTL parts were also available for a time in the 6400 series – these had an extended industrial temperature range of −40 °C to +85 °C. |
Части TTL с обычной скоростью также были доступны в течение некоторого времени в серии 6400 – они имели расширенный промышленный диапазон температур от -40 °C до +85 °C. |
Also, over a certain temperature range, ice contracts on heating. |
Кроме того, в определенном температурном диапазоне лед сжимается при нагревании. |
This temperature range means that indoor vermicomposting with redworms is possible in all but tropical climates. |
Этот температурный диапазон означает, что внутренний биогумус с красными червями возможен во всех странах, кроме тропического климата. |
It is able to tolerate a wide range of temperatures and degrees of salinity, as well as to survive severe environmental conditions. |
Он способен переносить широкий диапазон температур и степеней солености, а также выдерживать суровые условия окружающей среды. |
In addition, solarthermal collectors, geothermal energy sources and biomass reactors produce heat in this temperature range. |
Кроме того, солнечные коллекторы, геотермальные источники энергии и реакторы на биомассе производят тепло в этом диапазоне температур. |
It's an ideal solvent for organic molecules and it stays liquid over a very wide range of temperatures. |
Так как это идеальный раствор для органических молекул, и она остаётся жидкой в очень широком диапазоне температур. |
Maintaining a more specific temperature within the pig-tolerance range also maximizes growth and growth-to-feed ratio. |
Поддержание более определенной температуры в пределах диапазона толерантности свиней также максимизирует рост и соотношение роста к корму. |
Its intensive properties, other than temperature, may be driven to spatial inhomogeneity by an unchanging long-range force field imposed on it by its surroundings. |
Его интенсивные свойства, отличные от температуры, могут быть вызваны пространственной неоднородностью неизменным дальнодействующим силовым полем, наложенным на него его окружением. |
Because of this, they melt over a broad range of temperatures. |
Из-за этого они плавятся в широком диапазоне температур. |
Lubricants such as oil are chosen for viscosity and flow characteristics that are suitable throughout the operating temperature range of the component. |
Смазочные материалы, такие как масло, подбираются по вязкости и характеристикам текучести, которые подходят во всем диапазоне рабочих температур компонента. |
For reliable, consistent brake system operation, brake fluid must maintain a constant viscosity under a wide range of temperatures, including extreme cold. |
Для надежной, последовательной работы тормозной системы тормозная жидкость должна поддерживать постоянную вязкость в широком диапазоне температур, включая экстремальный холод. |
A short-lived 64 prefix on Texas Instruments parts indicated an industrial temperature range; this prefix had been dropped from the TI literature by 1973. |
Короткоживущая приставка 64 на деталях Texas Instruments указывала на промышленный температурный диапазон; эта приставка была исключена из литературы TI к 1973 году. |
It was designed to have high corrosion resistance and strength over a wide temperature range. |
Он был разработан, чтобы иметь высокую коррозионную стойкость и прочность в широком диапазоне температур. |
Relative to traditional cooling baths, solvent mixtures are adaptable for a wide temperature range. |
По сравнению с традиционными охлаждающими ваннами, смеси растворителей адаптируются к широкому диапазону температур. |
The ceramic dielectric is characterized by a nonlinear change of capacitance over the temperature range. |
Керамический диэлектрик характеризуется нелинейным изменением емкости в температурном диапазоне. |
The electrolyte should also provide oxygen for forming and self-healing processes, and all this within a temperature range as wide as possible. |
Электролит также должен обеспечивать кислород для процессов формирования и самовосстановления, и все это в максимально широком диапазоне температур. |
Tourists preferred to bathe in the upper Pink Terrace pools due to their clarity and the range of temperature and depths. |
Туристы предпочитали купаться в верхних розовых бассейнах террасы из-за их прозрачности и диапазона температур и глубин. |
The temperature can vary, but is usually in the range of 50–59 degrees Fahrenheit or between 10 and 15 degrees Celsius. |
Температура может варьироваться, но обычно находится в диапазоне 50-59 градусов по Фаренгейту или между 10 и 15 градусами Цельсия. |
Their specially designed properties allow a wider temperature range at higher and lower temperatures and often include a lower pour point. |
Их специально разработанные свойства позволяют расширить диапазон температур при более высоких и более низких температурах и часто включают более низкую температуру застывания. |
It is commonly grown throughout its native North American range as well as many other temperate parts of the world. |
Он обычно выращивается во всем своем родном североамериканском ареале, а также во многих других умеренных частях мира. |
Located in the Central Valley, the temperatures range is much greater than in the nearby Bay Area. |
Расположенный в Центральной долине, диапазон температур значительно больше, чем в соседнем районе залива. |
Hydrocarbons could act as a solvent over a wide range of temperatures, but would lack polarity. |
Углеводороды могут выступать в качестве растворителя в широком диапазоне температур, но им не хватает полярности. |
Some applications require a higher temperature range. |
Некоторые области применения требуют более высокого температурного диапазона. |
Sources differ as to the native range of Asparagus officinalis, but generally include most of Europe and western temperate Asia. |
Источники различаются в отношении местного ареала спаржи лекарственной, но в целом включают большую часть Европы и Западной умеренной Азии. |
DOT 5.1 fluids are specified with low viscosity over a wide range of temperatures, although not all cars fitted with ABS or ESP specify DOT 5.1 brake fluid. |
Жидкости DOT 5.1 задаются с низкой вязкостью в широком диапазоне температур, хотя не все автомобили, оснащенные ABS или ESP, задают тормозную жидкость DOT 5.1. |
This method requires determination of the material's flow characteristics over a wide range of temperatures, flow rates, and deformations. |
Этот метод требует определения характеристик потока материала в широком диапазоне температур, скоростей потока и деформаций. |
Randomness of the structure also applies to the many metals that show a net paramagnetic response over a broad temperature range. |
Случайность структуры также применима ко многим металлам, которые показывают чистый парамагнитный отклик в широком диапазоне температур. |
Within this range they preferentially accumulate in warmer temperatures rather than at a single specific, preferred temperature. |
В пределах этого диапазона они предпочтительно накапливаются при более высоких температурах, а не при одной конкретной, предпочтительной температуре. |
The first dependence is almost linear and temperature independent for LEDs in the practical range of the controlling current. |
Первая зависимость практически линейна и не зависит от температуры для светодиодов в практическом диапазоне управляющего тока. |
Eggs laid on land or in nests are usually kept within a warm and favorable temperature range while the embryo grows. |
Яйца, отложенные на суше или в гнездах, обычно хранятся в теплом и благоприятном температурном диапазоне, пока эмбрион растет. |
Kiln charge temperatures in the sintering zone of rotary kilns range at around 1450 °C. |
Температура шихты в зоне спекания вращающихся печей составляет около 1450 ° C. |
And with a boiling point of 2,204 degrees centigrade, it's liquid over a wider range of temperatures than any other known substance. |
И наряду с температурой кипения в 2204 °C, это жидкость с диапазоном температур более широким, чем любое другое известное вещество. |
The extreme temperatures range from an occasional -10 °C to as much to 45 °C. |
Экстремальные температуры варьируются от случайных -10 °C до целых 45 °C. |
For example, the development of F. hepatica miracidia and larvae, and the reproduction of Galba truncatula, require a temperature range of 10 to 25 °C. |
Например, развитие F. hepatica miracidia и личинок, а также Размножение Galba truncatula требуют температурного диапазона от 10 до 25 °C. |
The dielectric is characterized by very high nonlinear change of capacitance over the temperature range. |
Диэлектрик характеризуется очень высоким нелинейным изменением емкости в температурном диапазоне. |
The appearance of migratory behaviour occurred in the tropics parallel with the range expansion of migratory species to temperate habitats. |
Появление миграционного поведения происходило в тропиках параллельно с расширением ареала мигрирующих видов до умеренных местообитаний. |
The firing temperature required for green frit may be slightly higher than that of blue frit, in the range of 950 to 1100°C. |
Температура обжига, необходимая для зеленой фритты, может быть несколько выше, чем для голубой фритты, в диапазоне от 950 до 1100 ° C. |
In concert with long residence times in the high-temperature range, this leads to complete fuel burn-up. |
В сочетании с длительным временем пребывания в высокотемпературном диапазоне это приводит к полному выгоранию топлива. |
However, the cargo deck is fitted with a heating module to keep the cargo within an appropriate temperature range. |
Однако грузовая палуба оснащена нагревательным модулем для поддержания груза в соответствующем температурном диапазоне. |
Because of their relative inability to control their blood temperature, most teleosts can only survive in a small range of water temperatures. |
Из-за их относительной неспособности контролировать температуру своей крови, большинство телепостов может выжить только в небольшом диапазоне температур воды. |
The maximum SEER can be calculated by averaging the maximum EER over the range of expected temperatures for the season. |
Максимальный видящий может быть вычислен путем усреднения максимального EER в диапазоне ожидаемых температур для данного сезона. |
Narrow climatic tolerance in animals inhibits their adaptability, because their basic survival needs cannot range in location, temperature or resources. |
Узкая климатическая толерантность у животных препятствует их приспособляемости, поскольку их основные потребности выживания не могут варьироваться в зависимости от местоположения, температуры или ресурсов. |
Intermixed in this layer is a band of ammonium hydrosulfide ice, lying in the pressure range 3–6 bar with temperatures of 190–235 K. |
В этом слое перемешивается полоса аммонийного гидросульфидного льда, лежащая в диапазоне давлений 3-6 бар при температурах 190-235 К. |
A phase is a set of states of a chemical system that have similar bulk structural properties, over a range of conditions, such as pressure or temperature. |
Фаза-это совокупность состояний химической системы, которые имеют сходные объемные структурные свойства в различных условиях, таких как давление или температура. |
In the upper cloud layers, with the temperature in the range 100–160 K and pressures extending between 0.5–2 bar, the clouds consist of ammonia ice. |
В верхних слоях облаков с температурой в диапазоне 100-160 К и давлением 0,5–2 бар облака состоят из аммиачного льда. |
Over the superheated temperature range the hydrogen bonds break, changing the properties more than usually expected by increasing temperature alone. |
В перегретом температурном диапазоне водородные связи разрываются, изменяя свойства больше, чем обычно ожидается, только за счет повышения температуры. |
In the more temperate parts of the range, the shrimp mature within a year. |
В более умеренных частях ареала креветки созревают в течение года. |
But he hadn't done a complete flying lap, so the tire temperature was already at the bottom end of its working range. |
Но он не завершил квалификационный круг, поэтому температура шин уже опустилась до нижней допустимой границы. |
Said invention makes it possible to simplify multiplexing devices which are easily tunable on any range of optical waves. |
Технический результат состоит е упрощении устройств уплотнения с настройкой на любой диапазон оптических волн. |
Body temperature is usually down to about three degrees centigrade. |
Температура тела понижается до 3 градусов по Цельсию. |
Both hit in the early morning hours at close range with a nine millimeter. |
Оба ранним утром, с близкого расстояния из девяти миллиметрового оружия. |
Doctor, the range of this transmitter covers the entire Earth. |
Доктор, радиус этого передатчика покрывает всю Землю. |
I feel like it should be more in the 100, 200 range... so that's a discount. |
Я считаю, что вообще-то должно быть где-то в районе ста-двухсот долларов ты ещё легко отделался. |
With this knob, you can adjust it to whatever temperature you want in a snap. It has a timer function you can set for the right number of minutes. |
Ты легко можешь менять температуру с помощью этого регулятора, а ещё в ней есть простой в использовании таймер! |
The range was first announced at E3 2013, with the initial selection of games including Gran Turismo 5, Heavy Rain and Twisted Metal, among others. |
Линейка была впервые анонсирована на выставке E3 2013, с первоначальным выбором игр, включая Gran Turismo 5, Heavy Rain и Twisted Metal, среди прочих. |
If pasteurization temperature or time is not achieved, a flow diversion valve is utilized to divert under-processed product back to the raw product tank. |
Если температура или время пастеризации не достигаются, то для отвода недообработанного продукта обратно в резервуар для сырья используется клапан отвода потока. |
Agricultural biotechnology can also provide a solution for plants in extreme temperature conditions. |
Сельскохозяйственная биотехнология может также обеспечить решение для растений в экстремальных температурных условиях. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «range of temperatures».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «range of temperatures» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: range, of, temperatures , а также произношение и транскрипцию к «range of temperatures». Также, к фразе «range of temperatures» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.