Rate experience - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Rate experience - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
опыт ставки
Translate

- rate [noun]

noun: скорость, ставка, темп, тариф, норма, коэффициент, степень, процент, доля, цена

verb: оценивать, определять, устанавливать, регулировать, производить оценку, тарифицировать, бранить, определять класс, исчислять, вычислять

  • yielding rate - ставка доходности

  • fluctuating rate - плавающий курс

  • zigzagging rate - скорость распространения на зигзаге

  • fixed rate bond - облигация с фиксированной процентной ставкой

  • fixed rate pulse generator - асинхронный кардиостимулятор

  • rate enhancement - повышение скорости

  • best interest rate - лучшая процентная ставка

  • changes in foreign currency exchange rate - изменения курса иностранной валюты

  • rate monitor - монитор скорости

  • interest rate of libor - процентная ставка ЛИБОР

  • Синонимы к rate: level, standard, percentage, scale, proportion, ratio, charge, fare, toll, remuneration

    Антонимы к rate: whole, disqualify

    Значение rate: a measure, quantity, or frequency, typically one measured against some other quantity or measure.

- experience [noun]

noun: опыт, опыт работы, переживание, стаж, жизненный опыт, случай, знания, испытание, приключение, навык

verb: испытывать, чувствовать, изведать, знать по опыту, убеждаться на опыте



Wines that are stored at temperatures greatly higher than this will experience an increased aging rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вина, которые хранятся при температурах значительно выше этой, будут испытывать повышенную скорость старения.

The take-up rate for education and work experience among ethnic minorities is still below average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди представителей этнических меньшинств число лиц, поступающих в учебные заведения или имеющих опыт работы, по-прежнему ниже среднего уровня по стране.

Its net migration rate is 0.38 per 1,000, indicating that Belarus experiences slightly more immigration than emigration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его чистый коэффициент миграции составляет 0,38 на 1000 человек, что свидетельствует о том, что Беларусь испытывает несколько больше иммиграции, чем эмиграции.

For instance, upon quantifying their level of anger on a rating scale, subjects subsequently experienced decreases in heart rate and cardiac output.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, после количественной оценки уровня гнева по рейтинговой шкале испытуемые впоследствии испытывали снижение частоты сердечных сокращений и сердечного выброса.

Unlike most of Canada, the city experienced a decrease in unemployment in 2013, ending the year at a rate of 5.8 percent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отличие от большей части Канады, в 2013 году в городе наблюдалось снижение уровня безработицы, закончившееся со скоростью 5,8 процента.

A different study found a slightly rate lower with 74% of sex-workers reported experiencing some form of physical abuse in their lifetime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое исследование показало, что этот показатель несколько ниже: 74% секс-работников сообщили о том, что в течение своей жизни они подвергались той или иной форме физического насилия.

The fast food market has experienced an average annual growth rate of 6.5 percent, which is the most rapidly growing sector of the retail food market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рынок фастфуда имеет среднегодовые темпы роста в 6,5 процента, что является наиболее быстро растущим сектором розничного продовольственного рынка.

People with cervical or high thoracic injuries may experience a dangerously slowed heart rate; treatment to speed it may include atropine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди с шейными или высокими грудными травмами могут испытывать опасное замедление сердечного ритма; лечение, чтобы ускорить его, может включать атропин.

Hyperthyroid subjects given iodide may experience a decrease in basal metabolic rate that is comparable to that seen after thyroidectomy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Гипертиреоидные субъекты, получающие йодид, могут испытывать снижение базальной скорости метаболизма, сравнимое с тем, что наблюдается после тиреоидэктомии.

At one time in 1985, the country experienced an annual inflation rate of more than 20,000%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В свое время, в 1985 году, годовой уровень инфляции в стране составлял более 20 000%.

Further, states with a high abortion rate have experienced a greater reduction in crime, when corrected for factors like average income.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, в государствах с высоким уровнем абортов наблюдается более значительное сокращение преступности, если учесть такие факторы, как средний доход.

Recent studies have shown people who experience rapid rate of loading and/or repetitive loading to be the most susceptible to meniscus tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавние исследования показали, что люди, испытывающие быструю скорость нагрузки и / или повторяющиеся нагрузки, наиболее восприимчивы к разрывам менисков.

Currently, we live in a world experiencing great changes at a fast rate, mostly due to anthropogenic impacts on organisms and the environment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время мы живем в мире, испытывающем большие изменения в быстром темпе, главным образом из-за антропогенного воздействия на организмы и окружающую среду.

There are variations in the loss rate experienced on production Access points, between 10% and 80%, with 30% being a common average.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют различия в уровне потерь, наблюдаемых на производственных точках доступа, от 10% до 80%, причем 30% - это общее среднее значение.

Some countries experienced very high inflation, but did not reach hyperinflation, as defined as a monthly inflation rate of 50%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые страны испытали очень высокую инфляцию, но не достигли гиперинфляции, которая определяется как ежемесячный уровень инфляции в 50%.

Despite these differences both city and rural areas experience a higher rate of hunger than suburban areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на эти различия, как городские, так и сельские районы испытывают более высокий уровень голода, чем пригородные районы.

For atrial fibrillation, several experienced teams of electrophysiologists in US heart centers claim they can achieve up to a 75% success rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается фибрилляции предсердий, то несколько опытных групп электрофизиологов в сердечных центрах США утверждают, что они могут достичь успеха до 75%.

Slum dwellers usually experience a high rate of disease.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обитатели трущоб обычно страдают от высокого уровня заболеваемости.

In the 1990s, Saudi Arabia experienced a significant contraction of oil revenues combined with a high rate of population growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1990-х годах Саудовская Аравия пережила значительное сокращение нефтяных доходов в сочетании с высокими темпами роста населения.

Some women with virginal breast hypertrophy experience breast growth at a steady rate for several years, after which the breasts rapidly develop exceeding normal growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые женщины с девственной гипертрофией груди испытывают рост груди с постоянной скоростью в течение нескольких лет, после чего грудь быстро развивается, превышая нормальный рост.

They are unable to use health care as often and when they do it is of lower quality, even though they generally tend to experience a much higher rate of health issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они не могут пользоваться услугами здравоохранения так часто, а когда они это делают, то имеют более низкое качество, хотя, как правило, они испытывают гораздо более высокий уровень проблем со здоровьем.

On the You're reached the end of setup page, you can rate your experience an add a comment if you like, and then choose Go to the Admin center.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На странице Настройка завершена оцените работу мастера и при необходимости добавьте примечание, а затем нажмите кнопку Перейти в Центр администрирования.

And it will experience that growth over the course of a month or two, and its growth will continue to accelerate from that higher rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И он будет испытывать этот рост в течение месяца или двух, и его рост будет продолжать ускоряться от этого более высокого темпа.

In 2012 in the United States, the specialty foods market sector was experiencing significant growth, with its annual growth rate at 8–10%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2012 году в США сектор рынка специализированных продуктов питания переживал значительный рост, причем его ежегодный темп роста составлял 8-10%.

During and after the economic recession of 1998, South Korea experienced a sharp economic recession of −6.9% and a surge of unemployment rate of 7.0%.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время и после экономического спада 1998 года Южная Корея пережила резкий экономический спад в размере -6,9% и всплеск безработицы в 7,0%.

During periods of drought, the butterfly experiences a vastly reduced reproductive rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время периодов засухи бабочка испытывает значительно сниженную скорость размножения.

People who score highly on measures of catastrophization are likely to rate a pain experience as more intense than those who score low on such measures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Люди, получившие высокие оценки по показателям катастрофизации, скорее всего, оценят переживание боли как более интенсивное, чем те, кто получил низкие оценки по таким показателям.

India’s medical tourism sector was expected to experience an annual growth rate of 30% from 2012, making it a $2 billion industry by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на возражения епископа Франческо Саверио Каруаны, проект был одобрен, и строительство церкви началось 30 мая 1833 года.

There is a widely held myth that the developing world is experiencing a high growth rate because of the remarkable economic performance of East Asia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует широко распространенный миф, что, дескать, развивающийся мир переживает высокий уровень экономического роста благодаря успешной экономической деятельности Восточной Азии.

Computers operated on top of mountains experience an order of magnitude higher rate of soft errors compared to sea level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компьютеры, работающие на вершинах гор, испытывают на порядок более высокую частоту мягких ошибок по сравнению с уровнем моря.

Swap-dealers, having extensive experience with currency and interest rate swaps, are also becoming more active with commodities swaps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Постепенно сырьевыми свопами стали активно заниматься своп-дилеры, имевшие большой опыт работы с валютными и процентными свопами.

So our marine life have never, ever experienced such a fast rate of change before.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жизнь морских обитателей никогда ранее не претерпевала таких быстрых изменений.

Maybe into a sphere, but at any rate into something entirely outside their experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Может быть, это сфера, но в любом случае, это нечто совершенно за пределами их опыта.

The scenarios are based on current workload experience and the utilization rate of the current population served.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти сценарии основаны на текущем опыте работы и коэффициенте использования применительно к нынешнему числу обслуживаемых сотрудников.

They are often exposed to dangerous pesticides, experience high rates of injury, and suffer fatalities at five times the rate of other working youth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они часто подвергаются воздействию опасных пестицидов, имеют высокий уровень травматизма и страдают от смертельных случаев в пять раз чаще, чем другие работающие молодые люди.

The satisfaction rate of patients undergoing IVD techniques has a high rate of satisfaction with regard to the surgery experience itself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень удовлетворенности пациентов, перенесших методы ИВД, имеет высокий уровень удовлетворенности в отношении самого хирургического опыта.

Stockton has experienced a high rate of violent crime, reaching a record high of 71 homicides in 2012 before dropping to 32 for all of 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Стоктон пережил высокий уровень насильственных преступлений, достигнув рекордного уровня в 71 убийство в 2012 году, прежде чем упасть до 32 за весь 2013 год.

If the experience of the East Asian developing countries is any guide, a high savings rate of about 30 per cent is a prerequisite of rapid growth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ориентироваться на опыт развивающихся стран Восточной Азии, то для быстрого роста необходимо обеспечить высокий показатель накоплений - порядка 30 процентов.

On the other hand, rhythm control is only recommended when people experience persistent symptoms despite adequate rate control therapy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С другой стороны, контроль ритма рекомендуется только тогда, когда люди испытывают стойкие симптомы, несмотря на адекватную терапию контроля скорости.

In October 2014 the rate of inflation was reported to be 8%, although this was well below the 2333.30% inflation rate experienced in 1992.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В октябре 2014 года сообщалось, что уровень инфляции составил 8%, хотя это было значительно ниже уровня инфляции в 2333,30%, наблюдавшегося в 1992 году.

Known for having a low crime rate, high performing schools, and a fast growing economy, Pace has experienced a large increase of population.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Известный низким уровнем преступности, высокоэффективными школами и быстро растущей экономикой, Пейс пережил значительный рост населения.

Most archers would not shoot arrows at the maximum rate, as it would exhaust even the most experienced man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство лучников не стали бы пускать стрелы с максимальной скоростью, так как это истощило бы даже самого опытного человека.

Currently, the U.S. is at its highest rate of imprisonment in history, with young Black men experiencing the highest levels of incarceration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время в США наблюдается самый высокий уровень тюремного заключения в истории, причем молодые чернокожие мужчины испытывают самые высокие уровни тюремного заключения.

Its firing rate could even reach close to 30 rounds per minute, albeit only for a very short time and with a highly experienced crew.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его скорострельность могла бы даже приблизиться к 30 выстрелам в минуту, хотя и только на очень короткое время и с очень опытным экипажем.

Another comes to mind — when smoked the typical user experiences an increase in heart rate, making it unwise for some heart patients to use pot.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другое приходит на ум — при курении типичный пользователь испытывает увеличение частоты сердечных сокращений, что делает неразумным для некоторых сердечных пациентов использовать травку.

Now we let suspects and witnesses rate their police experience?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь у нас позволяют подозреваемым и свидетелям оценивать опыт полиции?

With eBay, you have the opportunity to rate your experience with someone and they, likewise, can rate you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С eBay у вас есть возможность оценить свой опыт с кем-то, и они также могут оценить вас.

Units with high cohesion tend to experience a lower rate of psychological breakdowns than units with low cohesion and morale.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подразделения с высокой сплоченностью, как правило, испытывают меньший процент психологических срывов, чем подразделения с низкой сплоченностью и моральным духом.

When performed by an experienced electrophysiologist, radiofrequency ablation has a high success rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выполнении опытным электрофизиологом радиочастотная абляция имеет высокий процент успеха.

The rate of the decline in readership increased greatly in 2004, and continued experience its sharpest declines in recent history.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Темпы сокращения читательской аудитории значительно возросли в 2004 году и продолжали переживать самые резкие спады в новейшей истории.

There are actually many here in the room, and I don't know about you, but my experience of them is that there is no shortage of good intent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из них здесь присутствуют, не знаю, как ты, но я уверен, что действуют они исключительно из лучших побуждений.

Channels with dynamic image could be set at the high bit rate.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каналы с преимущественно динамической картинкой могут быть настроены на высокую скорость потока.

While the pace of tightening was slowed, the end point (the FOMC’s estimate of the “longer run” Fed funds rate) was more or less unchanged.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время как темпы ужесточения замедлись, конечная точка (оценка FOMC в более долгосрочной перспективе» ставок по федеральным фондам) была более или менее неизменной.

You do not need to install any software, you do not have knowledge of the trade on the stock exchange and experience in the stock market.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не нужно устанавливать никаких программ, вам необязательно иметь знания о торговле на бирже и опыт в сфере фондового рынка.

It was a great learning experience because my mom casts a long shadow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был прекрасный учебный опыт, мама этому поспособствовала.

Certainly this experience was a discipline for Fred hardly less sharp than his disappointment about his uncle's will.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое испытание оказалось нисколько не менее тяжким, чем огорчение по поводу дядюшкиного завещания.

The insatiable desire for sensation and experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-за ненасытного желания ощущений и нового опыта.

I've got some experience dealing with out-of-control teen wolves.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У меня есть некоторый опыт с потерявшими контроль волчатами.

He said this is the only place in Mexico City where you can really experience...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сказал, это единственное место в Мексике где можно ощутить...



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rate experience». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rate experience» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rate, experience , а также произношение и транскрипцию к «rate experience». Также, к фразе «rate experience» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information