Rather than attempting - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
rather childish - а по-детски
is rather than - скорее, чем
should rather been seen - следует скорее видели
rather concentrated - скорее сосредоточены
rather perceptible - довольно ощутимое
rather a long time - довольно долгое время
rather uneasy - весьма непросто
but rather to help - а скорее помощь
it seems rather - это кажется довольно
rather the contrary - скорее наоборот
Синонимы к rather: by preference, sooner, by choice, preferably, to some degree, somewhat, kinda, kind of, fairly, a little
Антонимы к rather: violently, insignificantly, little, extremely
Значение rather: More quickly; sooner, earlier.
than planned - чем планировалось
more than 3000m - более 3000м
more than five - более чем пять
than required - чем требуется
less than seven - менее чем семь
earn more than - заработать больше
greater extent than - в большей степени, чем
also higher than - также выше, чем
smarter than us - умнее нас
better than none - лучше, чем ничего
Синонимы к than: about, with, over, compared with, from, then, beside, like, besides, well
Антонимы к than: any more, although, and that's it, as a consequence, because of that, but, but not, conversely, despite, even though
Значение than: introducing the second element in a comparison.
error attempting write - ошибка при попытке записи
attempting to acquire - пытается приобрести
attempting to gain - пытается получить
attempting to evaluate - пытаясь оценить
attempting to curry - пытаясь снискать
attempting to understand - пытаясь понять
are attempting - пытаются
from attempting - от попыток
as attempting - как попытка
attempting to access - попытке доступа
Синонимы к attempting: essay, venture, seek, aim, bend over backwards, try one’s hand at, go all out, make an effort, undertake, try
Антонимы к attempting: canceling, cancelling, contriving, disbelieving, dismissing, disregarding, extemporising, extemporizing, forgetting, ignoring
Значение attempting: make an effort to achieve or complete (something, typically a difficult task or action).
I am attempting to make physical contact, but you are boxing with great proficiency. |
Я пытаюсь добиться физического контакта, но сегодня ты боксируешь с большим мастерством. |
The worm is not paralyzed completely, so if it is not extracted quickly, it can vanish upon attempting extraction. |
Червь не парализован полностью, поэтому, если его не извлечь быстро, он может исчезнуть при попытке извлечения. |
All of existence, he argues, is attempting to manifest to the level of the supermind – that evolution had a purpose. |
Он утверждает, что все сущее пытается проявиться на уровне сверхразума – что у эволюции была цель. |
The Weasleys and their guests were sitting in the living room, which Ginny had decorated so lavishly that it was rather like sitting in a paper-chain explosion. |
Джинни украсила ее так пышно, что она казалась эпицентром взрыва бумажных гирлянд. |
This process can be useful in plant breeding, especially when attempting to introgress germplasm across ploidal levels. |
Этот процесс может быть полезен в селекции растений, особенно при попытке интрогрессии зародышевой плазмы через плосковидные уровни. |
The astrologer, who had been rather enjoying himself, sighed and made a few additional calculations. |
Астролог, который получал от своего рассказа немалое удовольствие, вздохнул и проделал кое-какие дополнительные расчеты. |
Mr. Ganzel was apprehended while attempting to flee. |
Мистер Гензель был арестован во время попытки бежать. |
Твой Даг лучше предстанет перед правосудием, чем перед своей женой. |
|
The continued presence of uninvited foreign troops does not further the peace dividend, but, rather, helps to unravel the process. |
Дальнейшее присутствие незваных иностранных войск не способствует миру, а скорее ведет к развалу мирного процесса. |
Our delegation will be looking forward to action rather than to more talk of reform. |
Наша делегация теперь ожидает действий, а не новых разговоров о реформе. |
For the purpose of harming or attempting to harm minors in any way. |
В целях нанесения вреда или попыток нанесения вреда несовершеннолетним каким-либо образом. |
No, I know his character and he'd have said nothing rather than a deliberate lie. |
Нет, я знаю его характер и он бы ничего не сказал а не заведомая ложь. |
You know, I'd rather be me and get shot at than be a sapper, said Col Stuart, leaning on his shovel. |
По мне, чем быть сапером, уж лучше я останусь солдатом и пускай в меня стреляют, вот что я вам скажу, - заявил, опираясь на лопату. Кол Стюарт. |
I cannot determine my own destiny for it is determined for me by people who would rather see me suffer than succeed. |
Я не могу определять свою судьбу, ведь она определена за меня людьми, которые предпочитают, чтобы я страдал, а не добивался успеха. |
The doctor had bought the house from the heirs of a celebrated surgeon; and his own tastes being rather chemical than anatomical, had changed the destination of the block at the bottom of the garden. |
Доктор купил дом у наследников знаменитого хирурга, но, питая склонность не к анатомии, а к химии, изменил назначение здания в саду. |
She was rather fat and smartly dressed, with the slightly washed-out look of a blonde in the forties who had never had a care or an idea in all her life. |
Это была довольно полная, элегантная блондинка лет сорока. По ее слегка расплывшемуся, бездумному лицу было видно, что она никогда не знала ни забот, ни горя. |
Well, you know, you do tread a fine line with your style of comedy, but, uh, perhaps you can be excused for stomping on it rather exuberantly on your first day. |
С вашим стилем шутить вы ходите по тонкой грани но может и правильно, что вы так резво начали в ваш первый день. |
When I think back at all, rather do I think far back to my childhood at the skirts of my milk-skinned, flaxen-haired, buxom English mother. |
Когда я оглядываюсь назад, то чаще всего думаю о своем детстве, о ребенке, который держался за юбки моей хорошенькой матери, англичанки с молочнобелой кожей и белыми, как лен, волосами. |
It was a logical consequence, a factor with which one reckoned and which bore rather an abstract character. |
Она являлась весомым фактором, который учитывали в логических построениях, и имела сугубо отвлеченный характер. |
You'd rather I be demure. |
Тебе лучше когда я скромная |
You are attempting to re-create... the Dokkaran Temple of Kural-Hanesh? |
Ты пытаешься воссоздать доккаранский Храм Курал-Ханеш? |
Я собираю информацию об атаке снайпера. |
|
It's still improving, but we've run some trials attempting to bring victims of the degrade to the surface. |
Он еще в доработке, но мы провели тесты, пытаясь вывести жертв деградации к поверхности. |
The camerlegno turned. Are you attempting to give me an order? |
У меня создается впечатление, что вы начинаете мне приказывать! - резко повернувшись к Оливетти, бросил камерарий. |
She was certainly not attempting to lure him; it was he who was definitely pursuing her. |
Во всяком случае она не пыталась увлечь его - это ясно; он ведь сам неотступно преследовал ее. |
I am simply attempting to highlight our process for you, sir. |
Я всего лишь пытался продемонстрировать вам наш стиль работы, сэр. |
On 15 July he was spotted in a street in the al-Battawin quarter of Baghdad attempting to escape disguised in a woman's abaya. |
15 июля он был замечен на улице в квартале Аль-Баттавин Багдада при попытке к бегству, переодетый в женскую абайю. |
Until the early 1940s there is no other reference to anyone attempting to breed type-to-type to try to establish a true-breeding short-ear goat. |
До начала 1940-х годов не было никаких других упоминаний о том, что кто-то пытался скрестить тип к типу, чтобы попытаться создать истинно племенную короткоухую козу. |
As Chadwick and others were attempting to prove the existence of the neutron, Meitner sent polonium to Chadwick for his experiments. |
Пока Чедвик и другие ученые пытались доказать существование нейтрона, Мейтнер послал полоний Чедвику для проведения экспериментов. |
Also, Toyota designed a new A engine for the Tercel, attempting simultaneously to achieve good fuel economy and performance and low emissions. |
Кроме того, Toyota разработала новый двигатель A для Tercel, пытаясь одновременно добиться хорошей экономии топлива и производительности и низких выбросов. |
A 10-day recess was called before attempting to convict him on additional articles. |
Перед попыткой осудить его по дополнительным статьям был объявлен 10-дневный перерыв. |
Attempting to control the intermediate host with a molluscicides also had no long-term effectiveness. |
Попытки контролировать промежуточного хозяина с помощью моллюскицидов также не имели долговременной эффективности. |
Given the outline listed, it seems the most logical break is between the dragon attempting to kill the baby and the war between Michael and the dragon. |
Учитывая изложенный план, наиболее логичным представляется разрыв между драконом, пытающимся убить ребенка, и войной между Майклом и драконом. |
She swore that she was merely attempting to drive the fairy out of him, and the jury acquitted her of murder. |
Она поклялась, что просто пыталась изгнать из него фею, и присяжные оправдали ее в убийстве. |
At the time of his death, Cavallone was attempting to helm a comeback feature he called Internet Story. |
В момент своей смерти Каваллоне пытался возглавить функцию возвращения, которую он назвал интернет-история. |
Fourth, the court must consider whether the evidence supports the inference that the Crown is attempting to draw. |
В-четвертых, суд должен рассмотреть вопрос о том, подтверждают ли доказательства выводы, которые пытается сделать Корона. |
The director, attempting to understand the earlier Caligari, experiments on a somnambulist admitted to the asylum, who becomes his Cesare. |
Режиссер, пытаясь понять более раннего Калигари, экспериментирует на сомнамбуле, допущенном в лечебницу, который становится его Чезаре. |
After attempting to contact Concordia a Brazilian Air Force aircraft was dispatched at 17 hrs local time Thursday and sighted the liferafts 3 hours later. |
После попытки связаться с Конкордией самолет бразильских ВВС был отправлен в 17 часов по местному времени в четверг и заметил спасательные плоты 3 часа спустя. |
They figured that it would be harmless enough to just ask, rather than attempting to predict the outcome. |
Они полагали, что было бы достаточно безобидно просто спросить, а не пытаться предсказать результат. |
Attempting to call his bluff, Kruger goes home with George to see Festivus in action. |
Пытаясь оправдать свой блеф, Крюгер отправляется с Джорджем домой, чтобы посмотреть на фестиваль в действии. |
The government believes that Khan is attempting to create some kind of disruption in the country. |
Правительство считает, что Хан пытается создать какой-то беспорядок в стране. |
This film focuses on the story of two elderly strangers attempting to re-discover a mutual memory as they waited to board a subway train. |
Этот фильм фокусируется на истории двух пожилых незнакомцев, пытающихся восстановить взаимную память, когда они ждали, чтобы сесть в поезд метро. |
The first story posted was an article about a fighter pilot who crashed while attempting to moon another fighter pilot. |
В первой статье была опубликована статья о летчике-истребителе, который разбился при попытке посадить на Луну другого летчика-истребителя. |
After attempting to maintain the home as a museum of film history, as Lloyd had wished, the Lloyd family sold it to a developer in 1975. |
После попытки сохранить дом в качестве музея истории кино, как того хотел Ллойд, семья Ллойд продала его застройщику в 1975 году. |
It featured 23 participants living for a year in a remote part of Scotland, attempting to build a self-sufficient community. |
В нем приняли участие 23 участника, которые в течение года жили в отдаленной части Шотландии, пытаясь построить самодостаточное сообщество. |
In 1870, Douglass started his last newspaper, the New National Era, attempting to hold his country to its commitment to equality. |
В 1870 году Дуглас основал свою последнюю газету Новая национальная Эра, пытаясь удержать свою страну на пути к равенству. |
Many vamp-oriented songwriters begin the creative process by attempting to evoke a mood or feeling while riffing freely on an instrument or scat singing. |
Многие вамп-ориентированные авторы песен начинают творческий процесс, пытаясь вызвать настроение или чувство, свободно играя на инструменте или скэт-пении. |
The concerns over the Chinese military budget may come from US worries that the PRC is attempting to threaten its neighbors or challenge the United States. |
Опасения по поводу китайского военного бюджета могут исходить от опасений США, что КНР пытается угрожать своим соседям или бросить вызов Соединенным Штатам. |
Iraq then continued the attack, attempting to push deeper into Iran. |
Затем Ирак продолжил атаку, пытаясь продвинуться вглубь Ирана. |
But improving the model of the asteroid belt is of great concern to those requiring or attempting to provide the highest-accuracy ephemerides. |
Но усовершенствование модели пояса астероидов вызывает большую озабоченность у тех, кто требует или пытается обеспечить самую высокую точность эфемерид. |
On 1 March, a 26-year-old man was arrested on suspicion of attempting to pervert the course of justice. |
1 марта 26-летний мужчина был арестован по подозрению в попытке извратить ход правосудия. |
Lykov has been executed, at the instigation of Gryaznoi, on charges of attempting to kill Marfa. |
Лыков был казнен по наущению грязного по обвинению в покушении на убийство Марфы. |
Having seen edits like this, it does seem that Jimmy is attempting to rewrite history. |
Увидев такие правки, кажется, что Джимми действительно пытается переписать историю. |
Brandon owns his own restaurant, and is prone to extreme agitation and jealously if he thinks someone is attempting to court Val. |
Брэндон владеет собственным рестораном и склонен к крайнему возбуждению и ревности, если думает, что кто-то пытается ухаживать за Вэл. |
One pioneering way museums are attempting to make their collections more accessible is with open storage. |
Один из новаторских способов, которым музеи пытаются сделать свои коллекции более доступными, - это открытое хранение. |
From Beyond centers on a pair of scientists attempting to stimulate the pineal gland with a device called the Resonator. |
Из запредельных центров на пару ученых, пытающихся стимулировать шишковидную железу с помощью устройства, называемого резонатором. |
While attempting to alert the media, he provokes Dick Grayson who is now acting as Batman. |
Пытаясь предупредить СМИ, он провоцирует Дика Грейсона, который теперь выступает в роли Бэтмена. |
While in prison, Vlasov met Captain Wilfried Strik-Strikfeldt, a Baltic German who was attempting to foster a Russian Liberation Movement. |
Находясь в тюрьме, Власов познакомился с капитаном Вильфридом Штрик-Штрикфельдтом, прибалтийским немцем, который пытался способствовать русскому освободительному движению. |
The Saudi military threatened to destroy any ship attempting to make port. |
Саудовские военные угрожали уничтожить любое судно, пытающееся войти в порт. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «rather than attempting».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «rather than attempting» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: rather, than, attempting , а также произношение и транскрипцию к «rather than attempting». Также, к фразе «rather than attempting» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.