Reliance upon - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Reliance upon - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
опора на
Translate

- reliance [noun]

noun: опора, уверенность, доверие, надежда

- upon [preposition]

preposition: на, по, после, в, о, за, об, из, во время, относительно



But if past is prologue, let us seize upon the ways in which we're always out of time anyway to demand with urgency freedom now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если прошлое — это пролог, то давайте ухватимся за мысль, что у нас и так нет времени, и потребуем в срочном порядке свободы сейчас.

His body, clad in ceremonial raiment, sat upon the stone throne in the chamber atop the Wind Tower.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его тело, одетое в церемониальное одеяние, сидело на каменном троне в комнате наверху Башни ветров.

It was the habit of the Doctor and the Admiral to accompany each other upon a morning ramble between breakfast and lunch.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доктор и адмирал имели обыкновение ходить гулять вместе между первым и вторым завтраком.

I looked up again at the crouching white shape, and the full temerity of my voyage came suddenly upon me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я снова взглянул на белую фигуру Сфинкса и вдруг понял все безрассудство своего путешествия.

It reduces him, forces too many unwanted emotions upon him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это пение выматывает его, навязывает слишком много ненужных эмоций.

My glowing trail still led up to the threshold, though it was fading fast, and a small figure stood upon it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К порогу по-прежнему вела светящаяся тропинка, но она быстро исчезала, там стояла маленькая фигурка.

My eye fell upon the long line of victims awaiting their turn of sacrifice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мой взгляд упал на длинный ряд связанных между собой жертв, ожидающих своей очереди.

Lift this darkness and lay it upon Yama, or all is lost!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сними этот мрак и наложи его на Яму, или все пропало.

My dear aunt's influential acquaintances were producing an unexpected effect upon that young man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Влиятельные знакомые моей славной тетушки произвели неожиданное впечатление на этого молодого человека.

Their influence upon her life is explicable alone by the nature of her longings.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их влияние на ее судьбу объясняется только сущностью ее стремлений.

My mind was brooding upon this last dreadful idea when some slight noise caused me to look down upon the road beneath me.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как раз над этою мыслью задумался я, когда неясный шум заставил меня взглянуть на дорогу.

Silence descended upon the gathering as William II made his way to his chair positioned atop a platform.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В зале наступила мертвая тишина, когда Вильгельм шел к своему установленному на возвышении трону.

National laws ought not to be at variance with the decisions that are agreed upon in the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государственные законы не должны противоречить решениям, которые были согласованы на уровне Организации Объединенных Наций.

In February 1989, the Presidents called upon the United Nations to become involved in the verification of those agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 1989 года президенты этих стран призвали Организацию Объединенных Наций подключиться к контролю за осуществлением указанных соглашений.

Indeed, we are very anxious to discover how ongoing national actions can best be complemented or improved upon by external experience and expertise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас фактически вызывает серьезный интерес вопрос о возможных путях дополнения и повышения эффективности последовательных национальных действий с помощью привлечения внешнего опыта и экспертных услуг.

Upon your request, we will design, make and implement prototypes in the serial production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На Ваше желание мы готовы запроектировать прототипы, изготовить их и внедрить в серийное производство.

Upon receipt of your request we will contact you to discuss all the details as soon as possible.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После получения Вашей заявки мы обязательно свяжемся с Вами для обсуждения всех деталей.

What we can do for you:Web-hosting;Web-design;SEO;Advertising texts audit. Get detailed information upon your request by e-mail...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам нужно разместить Ваш веб-сайт или ERP/CRM-систему? Воспользуйтесь нашей услугой Веб-хостинг Сопутствующие услуги:Аудит рекламных материаловАдаптация рекламных...

As a result of a war thrust upon us, an extremely difficult humanitarian situation has emerged in the Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате навязанной нам войны в республике сложилась крайне тяжелая гуманитарная ситуация.

Amendments contained in the new media ordinance infringe upon the right to freedom of expression.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поправки, предусмотренные в новом указе о средствах массовой информации, ущемляют право на свободу слова.

The annexes to the present report are kept on file with the Committee Secretariat and may be consulted upon request.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приложения к настоящему докладу хранятся в архивах секретариата, и с ними можно ознакомиться по соответствующему запросу.

Thus, greater reliance on fiscal policy - increased government spending - would be necessary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому в большей степени нужно было полагаться на финансовую политику - увеличение государственных расходов.

It moves economic growth away from a dangerous over reliance on external demand, while shifting support to untapped internal demand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно движет экономический рост от опасной чрезмерной зависимости от внешнего спроса, при этом смещая поддержку к неиспользованному внутреннему спросу.

One of the persistent underlying constraints responsible for the weak performance of African economies is their heavy reliance on primary commodities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одной из хронических проблем, обусловливающих слабые экономические показатели стран Африки, является их большая зависимость от экспорта основных сырьевых товаров.

So she expresses here what it's like to see someone halfway across the world having taken your idea, built upon it and then acknowledging you for contributing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тут она рассказывает, что значит наблюдать за кем-то на другом конце света, кто взял твою идею, добавил к ней что-то свое и потом признал твой вклад.

Upon receiving the invoice, the Tigris River Employer was to pay the outstanding amount within 30 days.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По получении счета-фактуры заказчик исследования реки Тигр должен был выплатить оставшуюся сумму в течение 30 дней.

The goods can be delivered immediately upon receipt of your order.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Товары могут быть поставлены сразу после поступления Вашего заказа.

And don't you know that upon that night every year all lights are turned out for half an hour while we sing the Notting Hill anthem in the darkness?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы разве не знаете, что в эту ночь каждый год на полчаса гасят фонари и мы поем в темноте гимн Ноттинг-Хилла?

The Duchess had brought with her some lovely roses, which she strewed upon the grave, and after they had stood by it for some time they strolled into the ruined chancel of the old abbey.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г ерцогиня убрала могилу розами, которые принесла с собой, и, немного постояв над нею, они вошли в полуразрушенную старинную церковку.

Terrors upon terrors run shouting through his soul.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С воплями теснятся страхи в его душе.

Upon this house descended-or rather ascended-Judge Menefee and his cohorts with boyish whoops born of the snow and stress.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К этому домику устремились судья Менефи и его когорта с детским гиканьем, порожденным возбуждением и снегом.

But then, the next morning, upon learning that Ted had not tasted of Honey's sweet nectar, her joy burst forth like a blossoming flower in spring.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом утром, узнав что Тед не проявил никакого интереса к ее сестре ее радость просто вспыхнула, как цветок весной

It lay on the table a candle burning at each corner upon the envelope tied in a soiled pink garter two artificial flowers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конверт лежит на столе, по четырем углам зажжены свечи, а на конверте два искусственных цветка, перевязанных грязной розовой женской подвязкой.

When the new linoleum was put down three years ago, he had. been the first of the boarders to mount upon it. Oh, he said. Well, I reckon I better ...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Три года назад, когда настелили новый линолеум, он первым из жильцов поднялся по ней наверх. -Да, - сказал он. - Тогда мне, пожалуй, надо...

The captain lolled and was flourished by the scent of jasmine pushing the lace curtains out upon the dark air of the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Капитан приподнялся на локте, вдыхая напоенный ароматом жасмина воздух, потоки которого раздували в темноте легкие тюлевые занавески.

But his modesty came rushing upon him with uncontrollable force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тут на него нахлынула неудержимая застенчивость.

Early reliance on ivory exports did not make as much money as hoped and the colonial administration was frequently in debt, nearly defaulting on a number of occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя зависимость от экспорта слоновой кости приносила не так много денег, как хотелось бы, и колониальная администрация часто оказывалась в долгах, в ряде случаев чуть не объявляя дефолт.

Althusser was quite critical of what he perceived to be a reliance among Marxist humanists on Marx's 1844 Manuscripts.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альтюссер весьма критически относился к тому, что он считал опорой среди марксистских гуманистов на рукописи Маркса 1844 года.

This case was the one on which Denning placed considerable reliance in the High Trees case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот случай был тем, на который Деннинг в значительной степени полагался в деле о высоких деревьях.

Along with these traits, humans possess much reliance on social learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Наряду с этими чертами, люди во многом полагаются на социальное обучение.

As well, a reliance on social learning may be responsible in part for humans' rapid adaptation to many environments outside of Africa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, опора на социальное обучение может быть отчасти ответственна за быструю адаптацию людей ко многим условиям жизни за пределами Африки.

This creates social rituals that are designed to test the strength of social bonds and a reliance on social learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает социальные ритуалы, которые предназначены для проверки прочности социальных связей и опоры на социальное обучение.

This parallels the reliance on positive tests in hypothesis testing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это совпадает с опорой на положительные тесты при проверке гипотез.

This additional complexity of process further increases the reliance on FEM for designing and evaluating manufacturing processes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта дополнительная сложность процесса еще больше увеличивает зависимость от FEM для проектирования и оценки производственных процессов.

I'm waiting to see how other editors weigh in. I'm also curious to see how the article's very heavy reliance on fair use images gets resolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я жду, чтобы посмотреть, как другие редакторы оценивают ситуацию. Мне также любопытно посмотреть, как решается очень сильная зависимость статьи от добросовестного использования изображений.

Herman Melville's Moby-Dick has been read as a critique of Emerson's philosophy of self-reliance, embodied particularly in the life and death of Ahab.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Моби Дик Германа Мелвилла был прочитан как критика эмерсоновской философии уверенности в себе, воплощенной, в частности, в жизни и смерти Ахава.

Training was as a result designed to encourage a spirit of self-discipline, self-reliance and aggressiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать буквенные обозначения, такие как полет Альфа, полет Браво, полет Чарли, полет дельты, полет Фокстрота, искл.

This has been the focus of some criticism of the model due to the perceived over-reliance on findings from a single case.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было в центре внимания некоторых критиков модели из-за предполагаемого чрезмерного доверия к выводам из одного случая.

Therefore, the only reliance that the promisee must demonstrate is the actual making of the part payment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Командный нейрон - это особый тип идентифицированного нейрона, определяемый как нейрон, способный самостоятельно управлять определенным поведением.

This was due to his reliance on his personal courage and his negligence towards strategy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было связано с тем, что он полагался на свое личное мужество и небрежно относился к стратегии.

The over-reliance of western histories on the battle and of the campaign on French sources, has been noted by later historians.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Более поздние историки отмечали чрезмерную зависимость западных историй о битве и кампании от французских источников.

– Defender Gerard Piqué explains Barcelona's reliance on an unfit Messi against Paris Saint-Germain in April 2013.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Защитник Жерар Пике объясняет зависимость Барселоны от негодного Месси в матче против Пари Сен-Жермен в апреле 2013 года.

These eliminated the Lower House's reliance on ad hoc committees and created the first modern legislature in Maryland.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они устранили зависимость нижней палаты от специальных комитетов и создали первый современный законодательный орган в Мэриленде.

Reliance on Eureka without visual confirmation invariably resulted in premature drops, as during the American airborne landings in Normandy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опора на эврику без визуального подтверждения неизменно приводила к преждевременным падениям, как во время высадки американских десантов в Нормандии.

Reliance losses cover expense suffered in reliance to the promise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Убытки от опоры покрывают расходы, понесенные в связи с опорой на обещание.

The short stands out from Lasseter's other early short films at Pixar in its reliance on pure comedy to drive the story.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот короткометражный фильм отличается от других ранних короткометражных фильмов Лассетера в Pixar своей опорой на чистую комедию, чтобы управлять сюжетом.

In this work, Traherne refuses to define ethics as a secular phenomenon—instead pointing to a firm reliance on the will of God.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этой работе Траэрн отказывается определять этику как светский феномен—вместо этого он указывает на твердую опору на волю Бога.

Also, heavy reliance on ORM software has been cited as a major factor in producing poorly designed databases.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, значительная зависимость от программного обеспечения ORM была названа одним из основных факторов при создании плохо разработанных баз данных.

Ten C-130s and 400 people were deployed to Mombasa, Kenya, airlifting aid to Somalia's remote areas and reducing reliance on truck convoys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять самолетов С-130 и 400 человек были переброшены в Момбасу, Кения, чтобы доставить помощь по воздуху в отдаленные районы Сомали и уменьшить зависимость от автоколонн грузовиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «reliance upon». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «reliance upon» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: reliance, upon , а также произношение и транскрипцию к «reliance upon». Также, к фразе «reliance upon» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information