Arising from reliance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Arising from reliance - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
вытекающие из опоры
Translate

- arising [verb]

adjective: возникающий, поднимающийся

- from [preposition]

preposition: от, из, с, судя по

  • observed from - наблюдается с

  • photo from - фото из

  • framework from - рамки из

  • executives from - руководители

  • from volcanoes - от вулканов

  • from bidding - от участия в торгах

  • shielding from - защиты от

  • banking from - банковской от

  • residuals from - остатки от

  • dove from - голубь из

  • Синонимы к from: out-of, beginning with, in distinction to, starting from

    Антонимы к from: to, till, until, future, in the foreseeable future, not of the, through to, up till, up to, up until

    Значение from: indicating the point in space at which a journey, motion, or action starts.

- reliance [noun]

noun: опора, уверенность, доверие, надежда



Meanwhile, the Nation continued to promote social reform in African-American communities according to its traditional goals of self-reliance and economic independence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тем временем нация продолжала продвигать социальные реформы в афроамериканских общинах в соответствии со своими традиционными целями самообеспечения и экономической независимости.

It’s the only real way to end our reliance on fossil fuels and ensure a safe future for the planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это является единственным способом прекратить нашу зависимость от ископаемого топлива и обеспечить безопасное будущее для планеты.

The report and recommendations arising from the meeting are currently being circulated among the meeting's participants and will soon be finished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доклад и рекомендации, принятые на этом совещании, в настоящее время распространяются среди его участников, и эта работа будет в ближайшем будущем завершена.

To consolidate the peace dividends arising from the 23 March agreements.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Цель: закрепление успехов в рамках мирного процесса, осуществляемого на основе соглашений от 23 марта.

Land management should anticipate and resolve social conflicts arising from various demands relating to land use.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Те, кто занимается управлением землями, должны предвидеть и разрешать социальные конфликты, которые обусловлены различными потребностями, связанными с использованием земли.

Vacancies arising from sources other than mandatory separation offer better opportunities for attaining the Organization's goals in the above areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образование вакантных должностей не в результате обязательного прекращения службы, а по другим причинам предоставляет больше возможности для достижения целей Организации в вышеупомянутых областях.

The question of the legal consequences arising from a breach of a treaty applied provisionally required further study.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вопрос о правовых последствиях, возникающих из нарушения временно применяемого договора, требует дальнейшего изучения.

At present, with urban development and the social changes arising from it, a growing number of Mauritanians were marrying outside of their community.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В результате роста урбанизации и связанных с этим социальных перемен в настоящее время отмечается рост числа мавританцев, вступающих в брак с лицами, не принадлежащими к среде их происхождения.

An example of such an innovative finance source would be a levy on the increased property values arising from the system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примеров таких новых источников финансовых средств являлся бы налог на увеличение стоимости недвижимости в результате создания таких систем.

Waste similar to household waste and arising from various activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отходы, аналогичные бытовым и возникающие в результате различных видов деятельности.

Reliance on imported food items of limited nutritional value has contributed to vitamin and mineral deficiencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависимость от импорта продовольственных товаров, имеющих ограниченную питательную ценность, обусловливает дефицит витаминов и минералов во многих малых островных развивающихся государствах.

The Working Group discussed the role of the State in the sharing of the loss arising out of harm caused by hazardous activities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рабочая группа обсудила вопрос о роли государства в распределении ущерба, обусловленного вредом от опасных видов деятельности.

It emphasized that the social, economic and distributive effects arising from the application of different policy options needed to be carefully evaluated.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Особо отмечалось, что социальные, экономические и распределительные последствия применения различных вариантов политики нуждаются в тщательной оценке.

Is Russia’s over-reliance on oil a good thing, or is it somehow praiseworthy?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Следует ли считать избыточную зависимость России от нефти хорошей и похвальной вещью?

The difference between the US and other countries is not its lack of a BAT, but its strong reliance on direct taxation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разница между США и другими странами не в том, что в Америке нет пограничного налога, а в том, что она сильно опирается на прямое налогообложение.

See also Reducing SMS Reliance in Account Kit, Introducing Instant Verification for Android.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. также «Как сократить зависимость от SMS с помощью Account Kit», «Мгновенное подтверждение для Android».

The reliance on imported Russian gas was particularly painful as Russia started it annexation of then Ukraine-controlled Crimea in the spring of 2014.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зависимость от импорта российского газа стала особенно болезненной, когда Россия весной 2014 года начала аннексию подвластного Украине Крыма.

Does that man's reliance on hazy metaphor seem almost willful to you?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Приверженность этого человека к туманным метафорам не кажется тебе намеренной?

Your reliance on profanity is a measure of your immaturity as a man and a species.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Налегание на нецензурную брань - показатель вашей неразвитости как мужчин и как вида в целом.

But under the doctrine of detrimental reliance, plaintiff can only recover financial damages.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в соответствии с законом о возмещении расходов, истец может восстановить только финансовые убытки.

This will be a good time for him to learn self reliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это будет хорошее время для него чтобы научиться надеяться на себя.

Believe me, I have no such hope; but I have some reliance on a throne still greatly superior; which will, I am certain, afford me all the protection I merit.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поверьте, я не питаю такой надежды, но я твердо уповаю на всевышнего: он окажет мне помощь, какую я заслуживаю.

But most of the times I had to survive, to cope with the problems arising year by year.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, много времени требовалось, чтоб выживать, и улаживать проблемы, которые внезапно появлялись с течением времени.

Because for creationists, it means that the idea of evolution, life arising from chaos, contradicts the second law.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потому, что для креационистов, это значит, что идея эволюции, жизни, возникающей из хаоса, противоречит второму закону.

The Emperor Charlemagne, in whose reign they were first introduced, seems to have been very sensible of the inconveniences arising from the fashion of this garment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Карл Великий, в царствование которого эти плащи впервые вошли в употребление, был поражен их нелепостью.

Early reliance on ivory exports did not make as much money as hoped and the colonial administration was frequently in debt, nearly defaulting on a number of occasions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ранняя зависимость от экспорта слоновой кости приносила не так много денег, как хотелось бы, и колониальная администрация часто оказывалась в долгах, в ряде случаев чуть не объявляя дефолт.

The intermixed red and green pixels indicate turbulence, in this case arising from the wakes of falling, high-velocity meteorites.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешанные красные и зеленые пиксели указывают на турбулентность, в данном случае возникающую в результате падения высокоскоростных метеоритов.

The roof being also of wood, the lightning finds it easy enough to set the whole mass in a blaze, and fires arising from this cause are of common occurrence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поскольку крыша тоже деревянная, молния находит достаточно легким зажечь всю массу, и пожары, возникающие из-за этой причины, являются обычным явлением.

Piaget designed a number of tasks to verify hypotheses arising from his theory.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пиаже разработал ряд задач для проверки гипотез, вытекающих из его теории.

This creates social rituals that are designed to test the strength of social bonds and a reliance on social learning.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это создает социальные ритуалы, которые предназначены для проверки прочности социальных связей и опоры на социальное обучение.

Some Sufi orders stress and place extensive reliance upon dhikr.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Некоторые суфийские ордена подчеркивают важность зикра и широко полагаются на него.

Emerson posits that reliance upon institutionalized religion hinders the ability to grow mentally as an individual.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эмерсон утверждает, что опора на институционализированную религию препятствует умственному развитию личности.

A new cadre of commanders, shaped by their experiences in the war, drastically reduced reliance on foreign supplied equipment and training.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новые кадры командиров, сформированные их опытом войны, резко сократили зависимость от поставляемой за рубеж техники и обучения.

There is evidence of problems with the counter-notice procedure, arising from its complexity and also because ISPs are not required to inform users of its existence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Имеются свидетельства проблем с процедурой встречного уведомления, возникающих из-за ее сложности, а также из-за того, что провайдеры не обязаны информировать пользователей о ее существовании.

Cultural factors arising from the American Civil War also contributed to the division.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Культурные факторы, возникшие в результате Гражданской войны в Америке, также способствовали разделению.

In short, Wade argues that reliance on the specifications of ISO 9001 does not guarantee a successful quality system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Короче говоря, Уэйд утверждает, что опора на спецификации ISO 9001 не гарантирует успешной системы качества.

The price controls increased the demand for basic foods while making it difficult for Venezuela to import goods causing increased reliance on domestic production.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Контроль над ценами увеличил спрос на основные продукты питания, одновременно затруднив Венесуэле импорт товаров, что привело к росту зависимости от внутреннего производства.

With this approach the auditor is liable to all third parties in which their reliance is foreseen even if the auditor doesn't know the third party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При таком подходе аудитор несет ответственность перед всеми третьими сторонами, в отношении которых предполагается их доверие, даже если аудитор не знает третью сторону.

Despite this, Capote was unable to overcome his reliance upon drugs and liquor and had grown bored with New York by the beginning of the 1980s.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несмотря на это, капоте не смог преодолеть свою зависимость от наркотиков и алкоголя, и к началу 1980-х ему наскучил Нью-Йорк.

At the time, Nation of Islam was founded upon the principles of self-reliance and black supremacy, a belief that mainstream Muslims consider heretical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В то время Нация ислама была основана на принципах самообеспеченности и превосходства черных, убеждения, которое большинство мусульман считают еретическим.

A common issue arising under the Federal Tort Claims Act, as to which Courts of Appeals are in conflict, makes it appropriate to consider three cases in one opinion.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общий вопрос, возникающий в соответствии с Федеральным законом О гражданских исках, о том, какие апелляционные суды находятся в конфликте, делает целесообразным рассмотрение трех дел в одном заключении.

There are several ways to curb the environmental hazards arising from the recycling of electronic waste and save our planet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует несколько способов обуздать экологические опасности, возникающие в результате переработки электронных отходов, и спасти нашу планету.

He cut military spending by reliance on very high technology, such as nuclear weapons carried by long-range bombers and intercontinental missiles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сократил военные расходы, полагаясь на очень высокие технологии, такие как ядерное оружие, перевозимое бомбардировщиками дальнего действия и межконтинентальными ракетами.

Street artists also hold moral rights in their work, independent to economic rights arising from copyright.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличные художники также обладают моральными правами в своей работе, независимо от экономических прав, вытекающих из авторского права.

Preserving and storing foods reduces reliance on long-distance transported food and the market industry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Консервирование и хранение пищевых продуктов снижает зависимость от продуктов питания, перевозимых на большие расстояния, и рыночной промышленности.

In wartime Greenland developed a sense of self-reliance through self-government and independent communication with the outside world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В военное время Гренландия развила в себе чувство самостоятельности благодаря самоуправлению и независимому общению с внешним миром.

Development of rules of engagement by the Embassy also threw more reliance on increased control over the in-country close air support.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разработка правил ведения боевых действий посольством также привела к большей опоре на усиление контроля за непосредственной воздушной поддержкой внутри страны.

Training was as a result designed to encourage a spirit of self-discipline, self-reliance and aggressiveness.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Можно использовать буквенные обозначения, такие как полет Альфа, полет Браво, полет Чарли, полет дельты, полет Фокстрота, искл.

In February 2013, Lenovo established a relationship with Reliance Communications to sell smartphones.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В феврале 2013 года Lenovo установила отношения с Reliance Communications по продаже смартфонов.

Kevin Laland and Gillian Ruth Brown attribute this lack of attention to DIT's heavy reliance on formal modeling.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кевин Лаланд и Джиллиан Рут Браун объясняют такое отсутствие внимания чрезмерной зависимостью ДИТ от формального моделирования.

Insufficient workforce experience and reliance on overtime contributed to early production problems on the 747−400.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недостаточный опыт рабочей силы и зависимость от сверхурочной работы способствовали возникновению ранних производственных проблем на 747-400.

However, the plaintiffs were unsuccessful in that case because the reliance was unreasonable and the promise not unequivocal.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако в этом деле истцы потерпели неудачу, поскольку доверие было необоснованным и обещание не было однозначным.

All material I've added is sourced, removing some of the over-reliance on too few sources.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь материал, который я добавил, является источником, устраняя некоторую чрезмерную зависимость от слишком малого количества источников.

Sloterdijk concludes the work by comparing Nietzsche's individualism with that of Ralph Waldo Emerson, as in Self-Reliance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слотердайк завершает свою работу сравнением индивидуализма Ницше с индивидуализмом Ральфа Уолдо Эмерсона, как и в отношении самостоятельности.

Negative stereotypes are often linked to Romani unemployment and reliance on state benefits.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Негативные стереотипы часто связаны с безработицей среди цыган и зависимостью от государственных пособий.

Furthermore, Churchill wanted to free Britain from its reliance on the Standard Oil and Royal Dutch Shell oil companies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Черчилль хотел освободить Британию от зависимости от нефтяных компаний Стандард Ойл и Ройял Датч Шелл.

Twitter places great reliance on open-source software.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он решил использовать этот брак и лесть, чтобы пересмотреть условия, установленные в Шенбрунне.

In addition, not all of the elements of Indian tantra are used in neotantric practices, in particular the reliance on a guru, guruparampara.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, не все элементы индийской тантры используются в неотантрических практиках, в частности опора на гуру, гурупарампара.

Ten C-130s and 400 people were deployed to Mombasa, Kenya, airlifting aid to Somalia's remote areas and reducing reliance on truck convoys.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Десять самолетов С-130 и 400 человек были переброшены в Момбасу, Кения, чтобы доставить помощь по воздуху в отдаленные районы Сомали и уменьшить зависимость от автоколонн грузовиков.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «arising from reliance». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «arising from reliance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: arising, from, reliance , а также произношение и транскрипцию к «arising from reliance». Также, к фразе «arising from reliance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information