Response to the increasing demand - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
make a response to - откликнуться на
say in response - сказать в ответ
make a response - сделать ответ
reflex response - рефлекторный ответ
adverse response - отрицательный ответ
special rapid response unit - специальный отряд быстрого реагирования
immune response gene - ген иммунного ответа
proper response - адекватная реакция
biological response - биологическая реакция
written response - письменный ответ
Синонимы к response: answer, rejoinder, comeback, retort, reply, riposte, feedback, retaliation, reaction, reception
Антонимы к response: inquiry, query, question
Значение response: a verbal or written answer.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
next to impossible - почти невозможный
next to no time - совсем мало времени
right next to - прямо рядом с
expose to ridicule - выставлять в смешном виде
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
list to starboard - крен на правый борт
alteration to starboard - поворот на правый борт
turn to right - правый вираж
resort to cunning - пойти на хитрость
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
gorillas in the mist: the story of dian fossey - Гориллы в тумане
cult of the individual - культ личности
put candidacy to the vote - выставлять кандидатуру на голосование
judge according to the own lights - судить в меру своей испорченности
an outcome of the experiment on a particulal trial - исход опыта в результате некоторого испытания
be sure of the aim - бить наверняка
children and fools speak the truth - устами младенца глаголет истина
progress in the talks - прогресс в переговорах
put on the wrong side - надевать наизнанку
be in the future - стоять в будущем времени
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
to an increasing extent - в большей степени
increasing population - растущее население
area increasing flap - выдвижной закрылок
increasing production - наращивание объёмов производства
increasing of rollers - наращивание валов
arms increasing - наращивание вооружений
increasing public awareness - усиление информированности населения
increasing crime - растущая преступность
increasing activity - расширение деятельности
increasing frequency - увеличение частоты
Синонимы к increasing: pile up, rise, shoot up, wax, spread, build up, get larger, stretch, enlarge, climb
Антонимы к increasing: decreasing, decrease, reduce, promote, facilitate, diminish, lessen, fall, slow
Значение increasing: become or make greater in size, amount, intensity, or degree.
verb: требовать, нуждаться, спрашивать, предъявлять требование, задавать вопрос
noun: спрос, требование, потребность, запрос, нужда, востребование
in demand - в спросе
pressing demand - неотложный спрос
be in demand - быть востребованным
obtain on demand - получать по требованию
final demand - конечный спрос
demand satisfaction - удовлетворение спроса
electrical energy demand - спрос на электроэнергию
demand for independence - требование независимости
influent biochemical oxygen demand - БПК сточной воды, поступающей на очистку
unanticipated demand - неплановая потребность
Синонимы к demand: stipulation, dictate, ultimatum, order, request, call, command, want, claim, desire
Антонимы к demand: lack of interest, reply, offer, give, grant, supply, present, obviate, sales resistance, indifference
Значение demand: an insistent and peremptory request, made as if by right.
Conversion of the ship was commissioned on 3 May 2003 in response to the increasing demand for offshore rock dumping. |
Переоборудование судна было введено в эксплуатацию 3 мая 2003 года в ответ на растущий спрос на морские отвалы породы. |
This is largely a response to consumer pressure for white fillings for cosmetic reasons, and also because of the increasing longevity of modern resin composites. |
Это в значительной степени ответ на потребительское давление на белые пломбы по косметическим причинам, а также из-за увеличения долговечности современных полимерных композитов. |
The rule changes are in response to an increasing trend of diving and simulation. |
Изменения правил происходят в ответ на растущую тенденцию погружения и симуляции. |
As the volume of knowledge accumulated by humanity became too great, increasing specialization in academia appeared in response. |
Поскольку объем знаний, накопленных человечеством, стал слишком велик, в ответ на это возникла растущая специализация в академических кругах. |
Increasing the effectiveness of the response of the international community in terms of protecting civilians can be accomplished by means of three priority actions. |
Повышение эффективности принимаемых международным сообществом мер, направленных на защиту гражданского населения, может происходить по следующим трем приоритетным направлениям. |
Plants and animals can migrate or spread in response to these buffer zones and then increasing the biodiversity in the area. |
Растения и животные могут мигрировать или распространяться в ответ на эти буферные зоны, а затем увеличивать биологическое разнообразие в этом районе. |
Ranger violence reached its height from 1915-1919 in response to increasing tensions initially escalated by the Plan de San Diego. |
Насилие рейнджеров достигло своего пика в 1915-1919 годах в ответ на растущую напряженность, первоначально обостренную планом Сан-Диего. |
Net primary productivity changes in response to increased CO2, as plants photosynthesis increased in response to increasing concentrations. |
Чистая первичная продуктивность изменяется в ответ на увеличение CO2, поскольку фотосинтез растений увеличивается в ответ на увеличение концентраций. |
The audience response at Presley's live shows became increasingly fevered. |
Реакция публики на живые выступления Пресли становилась все более лихорадочной. |
In response the Bolsheviks increasingly abandoned attempts to get these groups to join the government and suppressed them with force. |
В ответ большевики все чаще отказывались от попыток заставить эти группы войти в состав правительства и подавляли их силой. |
In response to increasing consumer diet-consciousness, some supermarkets also offer the loin section only. |
В ответ на растущее потребительское сознание диеты Некоторые супермаркеты также предлагают только раздел филейной части. |
It refers to increasing swings in inventory in response to shifts in customer demand as one moves further up the supply chain. |
Это относится к возрастающим колебаниям в запасах в ответ на изменение потребительского спроса по мере дальнейшего продвижения вверх по цепочке поставок. |
An alternative, and possibly more accurate, view of this filter's response is to describe it as a phase change that varies from 0° to 360° with increasing frequency. |
Альтернативный и, возможно, более точный взгляд на отклик этого фильтра состоит в том, чтобы описать его как изменение фазы, которое изменяется от 0° до 360° с возрастающей частотой. |
After the war began, however, arms were imported annually in response to increasing violence. |
Однако после начала войны оружие ежегодно импортировалось в ответ на растущее насилие. |
Its initiation was a response to the increasing poverty and injustice prevailing in the society by its founder members. |
Его инициация стала ответом на растущую нищету и несправедливость, царящие в обществе со стороны его основателей. |
As part of the data centre relocation project, the storage area network has been upgraded, increasing the capacity and reducing the systems response time. |
В рамках проекта по переводу этого центра данных была модернизирована сеть хранения данных, в результате чего были расширены возможности сети и сокращено время, необходимое для устранения сбоев в системе. |
Он также помогает в увеличении реакции организма на инсулин. |
|
Over the years, callers used increasingly sophisticated techniques to direct response units of particular types. |
На протяжении многих лет звонившие использовали все более изощренные методы для непосредственного реагирования подразделений определенного типа. |
In response, the Bolsheviks increasingly abandoned attempts to get these groups to join the government and suppressed them with force. |
В ответ большевики все чаще отказывались от попыток заставить эти группы войти в состав правительства и подавляли их силой. |
A painful stimulus such as a pinprick elicits a sympathetic response by the sweat glands, increasing secretion. |
Болезненный стимул, такой как укол булавкой, вызывает симпатическую реакцию со стороны потовых желез, усиливая секрецию. |
However, the observation that allergies and autoimmune response are increasing at a similar rate in industrialized nations appears to undermine the hygiene hypothesis. |
Однако наблюдение, что аллергия и аутоиммунный ответ растут с одинаковой скоростью в промышленно развитых странах, по-видимому, подрывает гипотезу гигиены. |
There are examples of animals dying in defense of their family or colony, such as the case of pea aphids increasing their chances of death as a response to parasitism. |
Есть примеры, когда животные гибнут, защищая свою семью или колонию, например, случай с гороховой тлей, увеличивающей их шансы на смерть в ответ на паразитизм. |
In response to the increasing number of EMBA programs offered, The Executive MBA Council was formed in 1981 to advance executive education. |
В ответ на растущее число предлагаемых программ EMBA в 1981 году был образован Совет Executive MBA для развития управленческого образования. |
In practical applications, they are most often used to improve low-end frequency response without increasing cabinet size, though at the expense of cost and weight. |
В практических приложениях они чаще всего используются для улучшения низкочастотной характеристики без увеличения размера шкафа, хотя и за счет стоимости и веса. |
It improves acetylcholine, either by increasing levels in the brain or enhancing nerve cells' response to it. |
Он улучшает ацетилхолин, либо за счет увеличения уровня в мозге либо усилением ответа нервных клеток на его использование. |
In response to the increasing number of EMBA programs offered, The Executive MBA Council was formed in 1981 to advance executive education. |
В ответ на растущее число предлагаемых программ EMBA в 1981 году был образован Совет Executive MBA для развития управленческого образования. |
The goal of QFIRE was to lower the latency of the spoofed response, thus increasing the probability of success. |
Цель QFIRE состояла в том, чтобы снизить латентность поддельного ответа, тем самым увеличивая вероятность успеха. |
Concrete recycling is increasing in response to improved environmental awareness, legislation, and economic considerations. |
Переработка бетона увеличивается в ответ на улучшение экологической осведомленности, законодательства и экономических соображений. |
In response, the NWS purchased new supercomputers, increasing processing power from 776 teraflops to 5.78 petaflops. |
В ответ, обладающими ядерным оружием, приобрели новых суперкомпьютеров, увеличивая вычислительную мощность от 776 Тфлопс до 5,78 петафлопс. |
In response to the increasing number of female students residing in St Andrews, the first women's hall was built in 1896, and was named University Hall. |
В ответ на растущее число студенток, проживающих в Сент-Эндрюсе, первый женский зал был построен в 1896 году и был назван университетским залом. |
The role of this organ was discovered by its high NKA and NKCC activity in response to increasing salinity. |
Роль этого органа была обнаружена его высокой активностью NKA и NKCC в ответ на повышение солености. |
He overestimated the increasing response to his writings, however, especially to the recent polemic, The Case of Wagner. |
Однако он переоценил растущий отклик на свои сочинения, особенно на недавнюю полемику-дело Вагнера. |
The increasing Jewish involvement in political radicalism... left government authorities with a number of potential options for response. |
Растущая вовлеченность евреев в политический радикализм... оставило у государственных органов целый ряд потенциальных вариантов реагирования. |
The normal response of emerging-market central banks to bubbles or inflation would be to raise interest rates - thereby increasing their currencies' value still more. |
Нормальной реакцией центральных банков развивающихся стран на пузыри или инфляцию было бы повышение процентных ставок - тем самым повышая ценность своих валют еще больше. |
Более дюжины поездов в сутки направляется к границе. |
|
This kind of reporting has to meet strict requirements concerning response time and flexibility. |
Такого рода отчетность должна отвечать строгим требованиям в отношении сроков дачи ответов и гибкости. |
The table clearly shows the trend of increasing market shares for unleaded petrol in European countries. |
В таблице явно прослеживается тенденция увеличения рыночной доли неэтилированного бензина в европейских странах. |
At twelve o'clock the rain began to fall, small and steady, commencing and increasing so insensibly that it was difficult to state exactly when dry weather ended or wet established itself. |
В полдень стал накрапывать дождь; мелкий, но упорный, он моросил, усиливаясь так незаметно, что трудно было сказать точно, когда пришел конец сухой погоде. |
Any response would be based on the rumors, which often prove to be incorrect and bad. |
Любое предположение было бы основано на сплетне кумира, которая всегда является не точной и всегда имеет значение. |
The tendency to self-heat decreases with increasing rank of the coal. |
Тенденция к самонагреванию уменьшается с увеличением ранга угля. |
Finland reacted cautiously to the collapse of the Soviet Union, but swiftly began increasing integration with the West. |
Финляндия осторожно отнеслась к распаду Советского Союза, но быстро начала усиливать интеграцию с Западом. |
This is an ongoing and important discussion, especially as there is an increasing emphasis on and demand for strategy as grounded, flexible, and opportunity-driven. |
Это постоянная и важная дискуссия, особенно с учетом растущего внимания и спроса на стратегию как обоснованную, гибкую и ориентированную на возможности. |
Many angry letters were printed in response to this misinformation about HIV transmission, along with some gay readers complaining that Extraño was too stereotypical. |
Многие гневные письма были напечатаны в ответ на эту дезинформацию о передаче ВИЧ, а также некоторые читатели-геи жаловались, что Экстраньо слишком стереотипен. |
I didn't get a response about this above, so I will reiterate my offer of compromise. |
Я не получил ответа по этому поводу выше, поэтому я повторю свое предложение компромисса. |
The voids enable a better flow of gases and fluids through the deposit, thereby increasing the volume and quality of the shale oil produced. |
Пустоты обеспечивают лучший поток газов и жидкостей через залежь, тем самым увеличивая объем и качество добываемой сланцевой нефти. |
The adoption of these principals parallels themselves with the increasing reliance on a quantitative understanding of the world. |
Принятие этих принципов идет параллельно с растущей опорой на количественное понимание мира. |
By the late 1590s, his championing of native Scottish tradition was reduced to some extent by the increasing likelihood of his succession to the English throne. |
К концу 1590-х годов его приверженность исконно шотландским традициям была в некоторой степени ослаблена растущей вероятностью наследования английского престола. |
In response, the Aristotelian professors of the universities formed a united effort to convince the Church to ban Copernicanism. |
В ответ аристотелевские профессора университетов объединили усилия, чтобы убедить Церковь запретить Коперничество. |
Increasing affluence means that more people can spend resources on items that are not necessary, like clothes and costumes. |
Рост благосостояния означает, что все больше людей могут тратить ресурсы на предметы, которые не являются необходимыми, например, одежду и костюмы. |
Linguistic patterns have proven their importance for the knowledge engineering field especially with the ever-increasing amount of available data. |
Лингвистические паттерны доказали свою важность для области инженерии знаний, особенно с постоянно растущим объемом доступных данных. |
Christians have faced increasing levels of persecution in the Muslim world. |
Христиане сталкиваются с растущим уровнем преследований в мусульманском мире. |
The Republicans won by a landslide, increasing their two-thirds majority in Congress, and made plans to control Reconstruction. |
Республиканцы одержали уверенную победу, увеличив свое большинство в Конгрессе на две трети, и составили планы по контролю над реконструкцией. |
Ruggieri said that high rise-time pulses breaks down skin tissue, decreasing its resistance and increasing current through the body. |
Руджиери сказал, что высокие импульсы времени нарастания разрушают кожную ткань, уменьшая ее сопротивление и увеличивая ток через тело. |
Given the generations of interaction, an increasing number of slaves in the United States during the 19th century were of mixed race. |
Учитывая поколения взаимодействия, все большее число рабов в Соединенных Штатах в течение 19-го века были смешанной расы. |
Prices of vodka, wine, and beer were raised, which was intended to discourage drinking by increasing the cost of liquor. |
Цены на водку, вино и пиво были повышены, что должно было препятствовать употреблению алкоголя путем увеличения стоимости спиртного. |
Apart from doping, the conductivity of a semiconductor can equally be improved by increasing its temperature. |
Помимо легирования, проводимость полупроводника также может быть улучшена за счет повышения его температуры. |
The process reduces the growth of microorganisms within the liquid, thereby increasing the time before spoilage. |
Это обычно сопровождается хирургическим вмешательством на мягких тканях в виде высвобождения сокращенных сухожильных и капсульных структур. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «response to the increasing demand».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «response to the increasing demand» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: response, to, the, increasing, demand , а также произношение и транскрипцию к «response to the increasing demand». Также, к фразе «response to the increasing demand» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «response to the increasing demand» Перевод на бенгальский
› «response to the increasing demand» Перевод на португальский
› «response to the increasing demand» Перевод на итальянский
› «response to the increasing demand» Перевод на индонезийский
› «response to the increasing demand» Перевод на французский
› «response to the increasing demand» Перевод на голландский