Room walking - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Room walking - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
номер ходьба
Translate

- room [noun]

noun: комната, номер, помещение, место, пространство, возможность, квартира, присутствующие, компания

verb: размещать, жить на квартире, занимать комнату, давать помещение

  • specie room - кладовая для ценностей и денег

  • big living room - большая гостиная

  • entering a room - входе в комнату

  • operation room equipment - работа оборудование помещения

  • we have room - у нас есть комната

  • virtual room - виртуальная комната

  • room furniture - мебель

  • bridge room - бридж

  • choir room - хор зал

  • enclosed room - замкнутое помещение

  • Синонимы к room: elbow room, space, extent, headroom, legroom, area, expanse, freedom, opportunity, chance

    Антонимы к room: hall, 23 skiddoo, 23 skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, twenty three skiddoo, twenty three skidoo, constriction, path, aisle

    Значение room: space that can be occupied or where something can be done, especially viewed in terms of whether there is enough.

- walking [verb]

noun: ходьба, хождение, походка

adjective: гуляющий, ходячий, на шагающем ходу



He had just gotten off the bus and was walking... to a nearby hacienda to inquire about renting a room... when he first saw my mother.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он сошёл с автобуса и направился к ближайшей гасиенде, чтобы снять комнату. Тогда он впервые и увидел мою мать.

I want you to imagine walking into a room, a control room with a bunch of people, a hundred people, hunched over a desk with little dials, and that that control room will shape the thoughts and feelings of a billion people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я хочу, чтобы вы представили, как вы входите в комнату, в диспетчерскую, полную людей, сотни людей склонились над столами с циферблатами, и эта диспетчерская формирует мысли и чувства миллиарда людей.

The next thing he could remember was, that he was walking through the corridor again, escorted by the uniformed giant who had conducted him to Gletkin's room an immeasurable time ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дальше в памяти зиял провал; он очнулся в коридоре, рядом с высоким охранником, который миллион лет назад отвел его к Глеткину.

But isn't a man walking through a crowded room with a towel unexpected?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разве то, что человек ходит по переполненному залу с полотенцем — не необычно?

Colonel Julyan clasped his hands behind his back and began walking up and down the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полковник Джулиан сцепил руки за спиной и принялся мерить шагами комнату.

Seven years it must be-he had dreamed that he was walking through a pitch-dark room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лет семь, наверно, - ему приснилось, что он идет в кромешной тьме по какой-то комнате.

The scene changes once again, with Allen walking into a room with giant, brightly coloured presents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сцена снова меняется, и Аллен входит в комнату с гигантскими, ярко раскрашенными подарками.

Now something crackled somewhere, now a whining was audible, now it seemed as if somebody were walking through the corridor, now a puff of wind swept through the room and even touched her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

То хлопнуло где-то, то раздался вдруг вой, то словно кто-то прошел по коридору, то пролетело по комнате какое-то дуновение и даже по лицу задело.

From God's own boiler room he watched them children, and the devil's walking seed unbeknownst among them, polluting the earth with the working of that word on him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из котельни Господней доглядывал за ними детишками, и дьявольское семя ходячее, незнаемое между них, землю сквернило, и слово то на нем сбывалось.

After walking Hella back to her hotel room, David goes to Giovanni's room to talk; the Italian man is distressed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проводив Хеллу до ее гостиничного номера, Дэвид идет в комнату Джованни, чтобы поговорить; итальянец расстроен.

Then he started walking up and down the room, taking these very small steps, the way a woman does, and smoking a cigarette and looking at himself in the mirror.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А потом стал ходить по комнате маленькими шажками, как женщины ходят, и курить сигарету и смотреться в зеркало.

All right, everybody. We need to get the walking wounded into the waiting room for triage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, ребята, отведите всех ходячих больных в приемную для осмотра.

I was walking down Flatbush Avenue burning with fever, with a non-existent immune system, trying to hail a cab to take me to the emergency room, and I still didn't call her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я шла по Флэтбуш-авеню, трясясь от лихорадки, с разрушенной иммунной системой, пытаясь поймать такси, чтобы доехать до пункта неотложной помощи, и даже тогда ей не позвонила.

I am bound to show my unbelief, said Kirillov, walking about the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я обязан неверие заявить, - шагал по комнате Кириллов.

Her father was walking about the room, looking grave and anxious.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец с мрачным и встревоженным видом расхаживал по комнате.

Therefore, tea students are taught to step over such joins when walking in the tea room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому чайных студентов учат перешагивать через такие стыки при ходьбе в чайной комнате.

Walking quietly, he passed her room and went into his own. He closed the door and sank, still trembling, to the bed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На цыпочках он прошел мимо ее комнаты в свою и рухнул на кровать, все еще дрожа от возбуждения.

It was nearly a month before he first spoke to her in a conversational tone. He was tired by dictating and walking up and down, and suddenly became aware of the silence in the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже месяц проработал в Миссии, когда однажды, устав от диктовки и хождения взад-вперед по кабинету, вдруг заметил ее молчаливость.

I filled the interval in walking softly about my room, and pondering the visitation which had given my plans their present bent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все это время я тихонько расхаживала по комнате и размышляла о чудесном явлении, перевернувшем все мои планы.

' I looked across the room, and there was Dr. Martin Luther King walking towards me with this big grin on his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Я посмотрел через комнату и увидел доктора Мартина Лютера Кинга, который шел мне навстречу с широкой улыбкой на лице.

Charles was walking up and down the room; his boots creaked on the floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шарль стал ходить из угла в угол. Сапоги его скрипели.

Will looked after him a moment, and could see that he did not re-enter the auction-room, but appeared to be walking towards the road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уилл проводил его взглядом и заметил, что незнакомец не возвратился в дом, а, судя по всему, направился к дороге.

Atticus got up grinning but instead of walking to the witness stand, he opened his coat and hooked his thumbs in his vest, then he walked slowly across the room to the windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аттикус встал, улыбнулся, но не подошёл к свидетельскому возвышению, а расстегнул пиджак, сунул большие пальцы в проймы жилета и медленно направился к окну.

He was walking up and down the room as he spoke.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так говорил Дориан, в волнении шагая из угла в угол.

And even as we speak, he is unwittingly walking this little trojan horse into the scif room on the 7th floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока мы тут говорим, он, ни о чем не догадываясь, вводит этого троянского коня в отдел безопасности на седьмом этаже.

There is nothing she loves more than walking into a dark room and having a mob of well-wishers jump out at her, shouting,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для нее нет ничего лучше, чем войти в темную комнату, и чтобы отовсюду выпрыгивали гости и кричали

One room was dedicated to her father, and contained his desk and chair as well as his collection of walking sticks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна комната была посвящена ее отцу, и в ней находились его стол и стул, а также коллекция тросточек.

I was just walking by the conference room, and I saw Max Pollard sitting there all by himself.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я только что проходил мимо зала заседаний и видел, что Макс Поллард сидит там один.

He was by now walking about the room again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он уже опять заходил по комнате.

The Death of Rats pantomimed a figure landing in a grate and walking around a room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смерть Крыс изобразил фигуру, упавшую в камин и ходившую по комнате.

As I told the police, I was walking by Harold's room, and I heard a loud banging noise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я уже сказал полиции, что проходил мимо комнаты Гарольда и услышал громкий стук.

You're the one who taught me that if your man's not tense when you walking to the room, that means you're doing something wrong.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же сама говорила, что если твой парень не напрягается, когда ты входишь в комнату, ...значит ты делаешь что-то не так

I mean, walking across the entire length of a room on a bloody tightrope?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Понимаете, что это такое, идти через всю комнату по чертовой натянутой веревке?

We lapsed into silence, walking up and down the room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы замолчали, продолжая ходить по комнате.

Why is it all so bright and garish? It's like walking into Elton John's dressing room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Почему всё здесь так ярко и вызывающе, словно в гримёрке у Элтона Джона!

The men were walking up and down the room or in the garden.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мужчины прохаживались в гостиной или в саду.

When I arrived I found her alone. She was walking about the room in a fever of agitation and alarm, in tremulous expectation of her husband's return.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Придя к ней, я застал ее одну: она ходила по комнате вся в лихорадке от волнения и испуга, с трепетом ожидая возвращения Николая Сергеича.

The night I played. You were walking out of his dressing room, he was zipping up his pants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я выступал, ты вышла из его гримерки, а он застегивал ширинку.

The excellent relaxation facilities also include sauna, tanning beds, an exercise room and walking trails.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К удобствам для отдыха относится сауна, солярий, тренажерный зал и спортивная ходьба.

Rica Dawnstar, in charge of the control room, uses reverse psychology to trick Nevis into meeting the walking web, which kills him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рика Даунстар, отвечающая за диспетчерскую, использует обратную психологию, чтобы обмануть Невиса и заставить его встретиться с ходячей паутиной, которая убивает его.

She had a little room in the garret, where the maids heard her walking and sobbing at night; but it was with rage, and not with grief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ей отвели комнатку на чердаке, и служанки слышали, как Ребекка мечется там по ночам, рыдая. Но рыдала она от бешенства, а не от горя.

Kirillov, who was walking up and down the room, as he was in the habit of doing all night, stopped and looked intently at his hurried visitor, though without much surprise.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кириллов, ходивший по комнате (по обыкновению своему, всю ночь из угла в угол), вдруг остановился и пристально посмотрел на вбежавшего, впрочем без особого удивления.

My neck was so stiff I couldn't touch my chin to my chest, and the slightest sound - the rustling of the sheets, my husband walking barefoot in the next room - could cause excruciating pain.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Шея одеревенела настолько, что я не могла наклонить голову, а малейшие звуки — шелест бумаги, звук шагов босых ног в соседней комнате — вызывали нестерпимую боль.

Polina spent the whole of that day either in walking about the park with the nurse and children or in sitting in her own room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Весь этот день Полина то гуляла с детьми и нянюшкой в парке, то сидела дома.

A feverish energy possessed her and would not let her be still; and at night, long after Scarlett had gone to bed, she could hear her walking the floor in the next room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лихорадочное беспокойство и возбуждение владели ею, и она не знала ни минуты покоя. Далеко за полночь, лежа в постели, Скарлетт слышала ее шаги в соседней комнате.

A tall man came into the dingy room walking with a light Indian-like tread, and looking up she saw Rhett Butler.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто-то высокий, шагая легко, как индеец, вошел в сумрачное помещение, и, подняв глаза, она увидела Ретта Батлера.

After walking to and fro in the room until I was weary, I thought of trying to divert my mind from the sad thoughts that oppressed it by reading.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Расхаживая до усталости взад и вперед по комнате, я вздумал отвлечь себя от грустных мыслей, тяготивших меня, чтением.

Then I started walking very, very slowly back toward old Phoebe's room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Потом тихо-тихо, на цыпочках, пошел к Фибиной комнате.

In this I was asked to sit, and then Mr. Rucastle, walking up and down on the other side of the room, began to tell me a series of the funniest stories that I have ever listened to.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Меня усадили на этот стул, а мистер Рукасл принялся ходить взад и вперед по комнате и рассказывать смешные истории.

Jim is oblivious to his father walking in. Noah walks out of the room and starts dancing.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Джим не замечает, как входит его отец. Ноа выходит из комнаты и начинает танцевать.

They've turned the control room into a gallery for royal audiences.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они превратили зал управления в галерею для королевских аудиенций.

Attending some very private, very high-level meetings in the hotel conference room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они участвуют на встречах очень высокого уровня, в конференц-зале отеля.

If you turn off the PS3 system or sign out from PlayStationNetwork, you will automatically leave the chat room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При выключении системы PS3 или выходе из сети PlayStationNetwork или выходе из сети вы покинете чат-комнату автоматически.

What, and that won't be suspicious, you sitting in a corner of the room, staring?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это не будет несколько подозрительным, если ты будешь сидеть в углу комнаты и глазеть по сторонам?

I'll wait in the dining room, you have 15 minutes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буду ждать тебя в столовой через 15 минут.

You must be going mental by now wondering how I disappeared from that room.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты, наверное, с ума сходишь, пытаясь понять, как я исчезла из той комнаты.

If you keep walking we will shoot you.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще шаг сделаешь, и мы тебя пристрелим!

'I thought you might want this, he said, handing Paul a walking stick.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решил, что вам может пригодиться эта штука, -сказал Граймс, вручая Полю трость.

In school they told a story about Johnny Appleseed walking across America planting apple trees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В школе нам рассказывали про Джонни Яблочное Семечко. Как он шел по Америке и сажал яблони.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «room walking». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «room walking» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: room, walking , а также произношение и транскрипцию к «room walking». Также, к фразе «room walking» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information