Seems to be inadequate - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
verb: казаться, представляться, мерещиться, померещиться, почудиться, чудиться, думаться
seems very far away - кажется очень далеко
seems to depend - видимому, зависит
seems to contribute - видимому, способствует
seems to follow - кажется, следует
seems to have stalled - кажется, зашли в тупик
seems unthinkable - кажется немыслимым
seems to assume - кажется, предположить,
seems about - кажется, о
seems to be seeking - кажется, ищет
this seems right - это кажется правильным
Синонимы к seems: sound, appear (to be), show signs of being, have the appearance/air of being, look, give the impression of being, come across as, look to be, strike someone as, look as though one is
Антонимы к seems: disappear, vanish
Значение seems: give the impression or sensation of being something or having a particular quality.
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
appear to be due to - видимому, из-за
to bring to naught - чтобы свести к нулю
to drink a toast to sb. - выпить тост С.Б..
i tried to talk to you - Я пытался поговорить с вами
she refuses to talk to me - она отказывается говорить со мной
wanted to speak to you - хотел бы поговорить с вами
need to go to bed - нужно идти спать
opportunity to refer to - возможность обратиться к
to turn up to - в свою очередь, до
to deliver to - доставить
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться
auxiliary verb: должен
abbreviation: тратта, переводный вексель
be regarded - следует рассматривать
be cute - быть милой
be squeamish - брезговать
be heartsick - быть сердечным
be surprising - удивительно
be cloned - клонировать
be occurring - происходить
be frozen - быть заморожены
be marooned - быть высадили
be average - быть в среднем
Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen
Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying
Значение be: exist.
adjective: недостаточный, неадекватный, неполноценный, не отвечающий требованиям, несоразмерный, неуважительный
inadequate system - несовершенная система
inadequate service - неадекватное обслуживание
inadequate to provide - недостаточный для обеспечения
inadequate implementation - неудовлетворительное выполнение
inadequate because - неадекватной, поскольку
completely inadequate - совершенно недостаточно
inadequate staff - неадекватный персонал
inadequate standard - недостаточный уровень
inadequate study - неадекватное исследование
will be inadequate - будет недостаточно
Синонимы к inadequate: scant, scarce, deficient, poor, pathetic, paltry, meager, beggarly, sparse, scanty
Антонимы к inadequate: adequate, satisfactory, wide, abundant, sufficient, good, perfect, full, excess, enough
Значение inadequate: lacking the quality or quantity required; insufficient for a purpose.
For example, releasing inadequately treated wastewater into natural water bodies can lead to degradation of aquatic ecosystems. |
Например, сброс недостаточно очищенных сточных вод в природные водоемы может привести к деградации водных экосистем. |
The pre-operational stage is sparse and logically inadequate in regard to mental operations. |
Предоперационная стадия разрежена и логически неадекватна в отношении умственных операций. |
Like all major armies, Russia's armed forces had inadequate supply. |
Как и все крупные армии, вооруженные силы России имели недостаточное снабжение. |
The precautions taken then were inadequate by current standards, however. |
Однако принятые тогда меры предосторожности были неадекватны нынешним стандартам. |
And like Everest, the remote location and inadequate infrastructure of the orbital environment make waste disposal a challenging problem. |
Как и в случае с Эверестом, удалённость и отсутствие надлежащей инфраструктуры орбитальной среды делают переработку отходов сложной задачей. |
Wendell does seems to live by a very strong sense of morality and ethics. |
Вендел, кажется, живет с сильным сознанием морали и этики. |
Funding for mountain development is still inadequate. |
Финансирование развития горных районов все еще не отвечает потребностям. |
Inadequate indigenous participation in decision-making, including administration of justice and regional autonomy. |
Коренные народы не участвуют должным образом в принятии решений, в том числе в отправлении правосудия и региональном самоуправлении. |
Rather, the opposite seems to be true. |
Это верно с точностью до наоборот. |
In the complex, risk-exposed and multidimensional nature of peacekeeping currently, such low frequency of evaluation and inspection is inadequate. |
Сегодня, учитывая сложный и многогранный характер миротворческой деятельности и сопутствующие риски, столь малая частотность оценок и инспекций является совершенно недопустимой. |
Privacy in the sense of the opportunity to withdraw from others is very difficult to realize in situations of inadequate housing. |
В условиях недостаточного жилья неприкосновенность частной жизни в смысле возможностей изолироваться от других очень трудно поддается осуществлению. |
Тогда кажется, что я должен принять ваши условия. |
|
Changes in key personnel at the middle and top management levels have been a common response to inadequate performance in terms of reform. |
Обычной реакцией на неудовлетворительные результаты реформ становятся кадровые замены на уровне среднего и высшего управленческого звена. |
Although there are many examples of good practice, in some cases national regulatory and enforcement systems are inadequate. |
Хотя существует множество примеров положительного опыта, в некоторых случаях национальные системы регулирования и правоприменения являются неадекватными. |
What is measured is therefore food inadequacy, which must be seen as an approximation of the true extent of undernutrition. |
Таким образом, в данном случае оценивается продовольственная неадекватность, которая должна рассматриваться как приближение к действительному числу случаев недоедания. |
The system for monitoring the departure from Ukraine of adopted children is inadequate. |
Несовершенной является система контроля при выезде усыновленных детей и пересечении или границы. |
Inadequate reception facilities for dirty ballast water, waste oil and garbage present a serious worldwide problem for the shipping industry. |
Неадекватные сооружения для приема грязного водяного балласта, отработавшего масла и мусора представляют собой серьезную проблему в области судоходства во всем мире. |
The information base that is required to improve the effectiveness of action also remains weak: information on forest resources is still inadequate. |
Информационная основа, необходимая для повышения эффективности действий, также остается слабой: информация о лесных ресурсах по-прежнему является недостаточной. |
Okay, seems a little intense, but given how your other weirdness lined up, I say go for it. |
Это немного чересчур, но, учитывая твои другие странности, я скажу - дерзай. |
The sanitary arrangements in Cape Town were both primitive and inadequate, and when the sun set, an odoriferous vapor covered the city like a noxious blanket. It was unbearable. |
Канализация в Кейптауне находилась в ужасающем состоянии, и после захода солнца омерзительная вонь окутывала город плотным покрывалом. |
I have desperately tried to maintain some proper control and accountability, but the oversight in place is completely inadequate. |
Я отчаянно пробовал обеспечить некоторый надлежащий контроль и ответственность, но контроль в том месте является полностью неадекватным. |
The valuation seems fine to me. |
Меня устраивает ваша оценка. |
It seems to me it's finally clear that you both have radically different ideas of what a relationship fundamentally is. |
Мне кажется, теперь окончательно ясно, что у вас обоих радикально противоположные взгляды на то, на чем основаны ваши отношения. |
I have been thinking about it; and it seems to me that with Mr. Casaubon's learning he must have before him the same materials as German scholars-has he not? |
Я думала об этом, и мне кажется, широта знаний мистера Кейсобона позволяет ему работать над теми же материалами, какими пользуются немецкие ученые... |
And they were all very receptive, though there was this dentist and I don't know why, but she seems to think she's an actress so you might have to give her a role, like a cameo at most. |
и я не знаю, с чего ей взбрело в голову, но она думает, что она - актриса, поэтому тебe, возможно, придется дать ей небольшую роль, самое большее камео. |
This contraption of Julian's seems to alleviate the pain. |
Эта хитрое устройство Джулиана, похоже, облегчает боль. |
It seems the wellbeing of this creature is linked to Jonathan. |
Кажется благополучие этого существа связано с Джонатаном. |
From Lamentations, he said. It seems appropriate if somewhat melodramatic. |
Это из Плача Иеремии, - объяснил он. -Кажется, подойдет, хотя звучит немного мелодраматично. |
You're perfectly capable of recognizing your own inadequacies. |
Вы прекрасно справляетесь с распознаванием собственного несоответствия. |
И они, как обычно, предлагают мне возмутительно низкий аванс. |
|
I was so caught up in my spring cleaning, it took me a while to see that Phil was feeling inadequate. |
Я была настолько погружена в весеннюю уборку, что у меня заняло какое-то время понять, что Фил чувствует себя неполноценным. |
Alan, this is the court that held a sleeping lawyer isn't necessarily inadequate. |
Алан, в этом суде требованиям отвечает даже спящий адвокат. |
Then I'd suggest you stop presenting evidence on Colosseum being inadequate, and instead focus on the ways they actually lied to their students. |
Тогда я советую вам перестать доказывать, что Колизей не отвечает требованиям, и сосредоточиться на том, как именно они обманули своих студентов. |
Недостаточный тормозной путь. |
|
'A very inadequate substitute,' said Syme. |
Весьма неравноценная замена, - сказал Сайм. |
More often it's some combination of poor writing, promotional tone, lack of evident notability and inadequate sourcing. |
Чаще всего это некая комбинация плохого письма, рекламного тона, отсутствия очевидной заметности и неадекватного источника. |
Crowdworkers who frequently complete tasks in ways judged to be inadequate can be denied access to future tasks, providing motivation to produce high-quality work. |
Краудворкерам, которые часто выполняют задачи неадекватным образом, может быть отказано в доступе к будущим задачам, что обеспечивает мотивацию для производства высококачественной работы. |
Thus, Gettier claims to have shown that the JTB account is inadequate; that it does not account for all of the necessary and sufficient conditions for knowledge. |
Таким образом, Геттье утверждает, что показал, что счет JTB неадекватен; что он не учитывает все необходимые и достаточные условия для знания. |
It was overcrowded to four times its capacity, with an inadequate water supply, inadequate food rations, and unsanitary conditions. |
Он был переполнен в четыре раза больше, чем его вместимость, с недостаточным водоснабжением, недостаточными продовольственными пайками и антисанитарными условиями. |
Common themes of mood congruent delusions include guilt, persecution, punishment, personal inadequacy, or disease. |
Общие темы настроений конгруэнтных заблуждений включают вину, преследование, наказание, личную неадекватность или болезнь. |
The research found that stressors such as low income, inadequate health care, discrimination, exposure to criminal activities all contribute to mental disorders. |
Исследование показало, что такие стрессоры, как низкий доход, неадекватное медицинское обслуживание, дискриминация, подверженность преступной деятельности-все это способствует психическим расстройствам. |
Somehow, UNC was permitted to inadequately deal with warning cracks that had appeared over two years prior to the date the dam failed. |
Каким-то образом UNC было разрешено неадекватно справляться с предупреждающими трещинами, которые появились за два года до того, как плотина рухнула. |
An inadequate flexibility in the application of skills will, in a changing milieu, result in more or less serious maladjustments. |
Недостаточная гибкость в применении навыков в меняющихся условиях приведет к более или менее серьезным нарушениям адаптации. |
Adoption agency, Adoption S.T.A.R., sued due to the added and inadequate services Ohio law forced it to provide to same-sex parents adopting in the state. |
Агентство по усыновлению, Adoption S. T. A. R., подало в суд из-за дополнительных и неадекватных услуг, которые закон штата Огайо заставил его предоставлять однополым родителям, усыновляющим в штате. |
Such killers are sometimes abused as children, leaving them with feelings of powerlessness and inadequacy as adults. |
Такие убийцы иногда подвергаются насилию в детстве, оставляя их с чувством бессилия и неадекватности как взрослых. |
On 2 August, a small English force supported by many Flemings invaded France from Flanders; French defences there were completely inadequate. |
2 августа небольшая английская армия при поддержке многих фламандцев вторглась во Францию из Фландрии; французская оборона там была совершенно недостаточной. |
A combination of inadequate nutrition, bad water, and exhaustion from both the journey and the work weakened the newly arrived slaves and produced casualties. |
Сочетание плохого питания, плохой воды и усталости от путешествия и работы ослабляло вновь прибывших рабов и приводило к жертвам. |
On the other hand they are more prone to overheat, because there is no large reservoir to cool the tubes if the water flow is interrupted or inadequate. |
С другой стороны, они более склонны к перегреву, потому что нет большого резервуара для охлаждения труб, если поток воды прерывается или недостаточен. |
Keswani had written several articles, from 1982 through 1984, detailing that safety standards at the plant were inadequate and that a catastrophic leak could result. |
В период с 1982 по 1984 год кесвани написал несколько статей, в которых подробно разъяснялось, что стандарты безопасности на заводе являются неадекватными и что в результате может произойти катастрофическая утечка. |
Processing and disposal of industrial and residential waste is inadequate. |
Переработка и утилизация промышленных и бытовых отходов является недостаточной. |
Trained incapacity refers to that state of affairs in which one's abilities function as inadequacies or blind spots. |
Тренированная неспособность относится к тому состоянию дел, в котором способности человека функционируют как неадекватные или слепые пятна. |
A letter from Olomu was also enclosed complaining his maintenance was inadequate for him to support himself and five other persons. |
К письму было приложено также письмо от Олому, в котором он жаловался, что его содержание не позволяет ему содержать себя и еще пятерых человек. |
Wartime damage to the economy was severe, and apart from gold reserves, France had inadequate resources to recover on its own. |
Ущерб, нанесенный экономике во время войны, был очень велик, и, кроме золотых запасов, Франция не располагала достаточными ресурсами для восстановления своих собственных запасов. |
Lethargy can be a normal response to boredom, inadequate sleep, overexertion, overworking, stress, lack of exercise, or a symptom of a disorder. |
Летаргия может быть нормальной реакцией на скуку, недостаточный сон, перенапряжение, переутомление, стресс, недостаток физических упражнений или симптом расстройства. |
An absence of national standards provides an incentive for some cruise liners to dump waste in places where the penalties are inadequate. |
Отсутствие национальных стандартов стимулирует некоторые круизные лайнеры сбрасывать отходы в местах, где штрафные санкции недостаточны. |
In 1899 the mosque showed signs of cracking and some inadequate repairs were undertaken. |
В 1899 году в мечети появились признаки трещин, и были предприняты некоторые неадекватные ремонтные работы. |
Although dangerously exposed, and with inadequate forces, Finck dared not disobey his master, although he advised the king of his inadequate resources. |
Хотя Финк был опасно уязвим и располагал недостаточными силами, он не осмелился ослушаться своего господина, хотя и сообщил королю о недостаточности своих ресурсов. |
For many years, Asimov called himself an atheist; however, he considered the term somewhat inadequate, as it described what he did not believe rather than what he did. |
В течение многих лет Азимов называл себя атеистом; однако он считал этот термин несколько неадекватным, поскольку он описывал то, во что он не верил, а не то, что он делал. |
I agree that the attribution to Simon seems inadequately supported. |
Я согласен с тем, что приписывание Саймону кажется недостаточно обоснованным. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «seems to be inadequate».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «seems to be inadequate» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: seems, to, be, inadequate , а также произношение и транскрипцию к «seems to be inadequate». Также, к фразе «seems to be inadequate» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.