Shall be positioned - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Shall be positioned - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
должны быть установлены
Translate

- shall [verb]

должен

  • radius shall - радиус должен

  • shall comply - должны соответствовать

  • shall be sampled - должны быть выбраны

  • shall set out - указываются

  • neither shall - не пощадит

  • shall exert - должны оказывать

  • shall accomplish - должен выполнить

  • shall release - освободим

  • shall repay - погашает

  • women shall have - женщины должны иметь

  • Синонимы к shall: must, be obliged, want-to, be about to, intend, be going to

    Антонимы к shall: fate, abandon, decline, disallow, disfavor, dislike, dismiss, disregard, eliminate, forget

    Значение shall: (in the first person) expressing the future tense.

- be [verb]

verb: быть, находиться, составлять, существовать, происходить, равняться, стоить, бывать, обстоять, случаться

auxiliary verb: должен

abbreviation: тратта, переводный вексель

  • be vanquished - быть побежденным

  • be bored - скучать

  • be modest - быть скромным

  • be pitched - стан

  • be plausible - правдоподобным

  • be protecting - будет защищать

  • be started - быть запущен

  • be minimal - быть минимальным

  • be transcended - быть преодолено

  • be have - вести себя

  • Синонимы к be: breathe, live, be extant, draw breath, exist, have life, be alive, have existence, have being, happen

    Антонимы к be: go, never be, serve, lie, leave, come out, absent, disappear, non, lying

    Значение be: exist.

- positioned

расположенный



If Hitler uses poison gas, we shall do the same.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если Гитлер применит отравляющий газ, мы сделаем то же самое.

The total mass of the sample to be tested shall be at least 2 g.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общая масса испытываемого образца должна составлять по крайней мере 2 г.

And in the sky above is not the winged figure Security, but that of Fear, whose banner reads: None shall pass along this road without fear of death.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в небе парит не крылатая фигура Безопасности, а фигура Страха, на чьём плакате выведено: «Всякий, кто пройдёт здесь, будет бояться за свою жизнь».

Two , shall we talk about our friends in tech?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Второе: поговорим о мире технарей?

I will bless the Lord at all times, and His praise shall continually be in my mouth!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я буду благодарить Владыку во все времена, и я непрерывно буду восхвалять его.

I'm a kid from the mailroom who moved into a top executive position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Перед тобой парень из почтового отдела, который добрался до руководящего поста.

Thanks to my daughter and her infinite wisdom, I am no longer in a position to protect our Republic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря моей чертовски благоразумной дочери я больше не в состоянии защитить наш народ.

You will bring me your wife and children, and I shall make jolly chaps of your youngsters!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты привезешь сюда жену и детей, и я сделаю из твоих мальчиков замечательных молодцов.

The General would be in the worst tactical position of his life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Никогда в жизни генерал не попадал в такое затруднительное, тактически невыгодное положение.

Miss, you can be quite sure that I shall report this to the proper authorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мисс, вы можете будьте уверены, что я сообщу все надлежащим властям.

My skin means that you shall be raised up on high, nameless slave.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На ней написано, что ты достигнешь высот, безымянный раб.

It shall be supported on a stand made from non-conducting material.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его устанавливают на опоре, изготовленной из непроводящего материала.

The location shall be separated from these spaces by watertight partitions that are fire-resistant according to 15-11.2.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он должен быть отделен от этих помещений водонепроницаемыми перегородками, которые должны быть огнестойкими как указано в пункту 15-11.2.

Articles containing explosive substances not enclosed in an outer casing shall be separated from each other in order to prevent friction and impact.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изделия, содержащие взрывчатые вещества, не помещенные в наружную оболочку, должны быть отделены друг от друга во избежание трения или соударения.

Pretrial detainees shall be separated from convicted prisoners, and juveniles from adults.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лица, ожидающие судебного процесса, должны помещаться отдельно от осужденных, а несовершеннолетние - отдельно от взрослых.

Every plan of work for exploration for polymetallic nodules shall take into consideration the following phases of environmental studies:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В каждом плане работы по разведке полиметаллических конкреций принимаются во внимание следующие этапы экологических исследований:.

Democratic culture, a scientific approach and school-family cooperation shall be developed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

необходимо разработать демократическую культуру, научный подход и механизмы сотрудничества между семьями и учебными заведениями.

The provision concerning liability shall be applicable only to contracts of carriage signed after its entry into force.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Положения, касающиеся ответственности, применяются исключительно к договорам перевозки, подписанным после их вступления в силу.

Such data transmission principles shall also be applicable to the CCs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Указанные принципы представления данных применяются также и к СК.

For other questions, the SMGS provisions shall be applicable to the carriage of goods accompanied by the consignor's or consignee's attendants.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В остальном для перевозки грузов в сопровождении проводников грузоотправителя или грузополучателя действуют положения СМГС.

The rules of international law and of international conventions shall be applicable to aliens only under the condition of reciprocity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Применение норм общего международного права и международных договоров в отношении иностранных граждан всегда производится на условиях взаимности .

If in the places mentioned a convict became disabled, he/she shall get a disability pension, regardless of the length of his/her working experience.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если в вышеуказанных местах осужденный стал инвалидом, то он получает пенсию по инвалидности вне зависимости от продолжительности своего рабочего стажа.

The Court recorded that the Superior Court had specifically invited the parties to submit new evidence, whose clear position was to proceed on the existing record.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Суд отметил, что Высший суд особо предложил представить новые доказательства сторонам, чья четкая позиция состояла в продолжении разбирательства на основании уже существовавших материалов дела.

In addition to this the carrier shall refund the freight, customs duties and other charges incurred in respect of the carriage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Помимо этого перевозчик возмещает сумму фрахта, таможенных пошлин и других расходов, понесенных в связи с перевозкой.

Mr. İlkin: Mr. President, in view of your request, I shall be extremely brief.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Г-н Илькин: Г-н Председатель, с учетом Вашей просьбы, я буду чрезвычайно краток.

Compliance with the colorimetric specifications shall be verified by a visual comparison test.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соответствие колориметрическим техническим условиям должно быть установлено на основе визуального сопоставления.

Regardless of material status, public authorities shall provide all citizens with equal access to health-care services financed from public funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Органы государственной власти обеспечивают всем гражданам независимо от их материального положения равный доступ к медицинскому обслуживанию, финансируемому из государственных средств.

Accordingly, the Ethiopian State shall be known as the Federal Democratic Republic of Ethiopia.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с этим Государство Эфиопия имеет название Федеративная Демократическая Республика Эфиопия.

We shall be expecting concrete steps from the Political Committee and the Joint Military Commission meetings this month.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы будем надеяться, что Политический комитет и Совместная военная комиссия предпримут конкретные шаги в ходе своих совещаний в этом месяце.

It is very difficult to hope for a substantial breakthrough judging from the position, in which Armenia persists.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Очень трудно надеяться на какой-либо серьезный прорыв, если принять во внимание позицию, на которой настаивает Армения.

It stipulates that the first stage shall involve the strengthening of existing regional economic communities within a period not exceeding five years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предусматривает, что на первом этапе в течение периода, не превышающего пяти лет, должно осуществляться укрепление существующих региональных экономических сообществ.

The materials of the fuel tank and its accessories shall be compatible, as applicable, with:.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Материалы, из которых изготовлены топливные баки и их вспомогательное оборудование, должны быть совместимы, когда это применимо, с:.

The tread-wear indicators shall be such that they cannot be confused with the rubber ridges between the ribs or blocks of the tread.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти индикаторы износа должны быть такими, чтобы их нельзя было спутать с резиновыми перемычками между ребрами или блоками протектора.

Article 182 provided that: Spouses shall remain faithful and shall succour and assist one another in all circumstances of life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так, статья 182 предусматривала: «Супруги обязаны хранить взаимную верность, оказывать друг другу помощь и поддержку в любых жизненных обстоятельствах.

The warehouses shall be managed by the Programme.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти склады находятся в ведении Программы.

Also, the persons who want to get married shall inform each other about their health condition...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При этом лица, вступающие в брак, обязаны сообщить друг другу о состоянии своего здоровья.

Except as provided for in rule 105.23, sales of property, plant and equipment, inventories and intangible assets shall be on commercial terms.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

За исключением случаев, предусмотренных в правиле 105.23, продажа недвижимости, производственных помещений и оборудования, а также материально-производственных запасов и неосязаемых активов осуществляется на коммерческих условиях.

FXDD's Customers shall not hold FXDD liable for any loss as a result of liquidation of the Customer's position either on an actual basis or as a result of missed profit opportunities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Клиенты компании FXDD должны снять с нее всю ответственность за убытки, понесенные при ликвидации их позиций в материальном виде или в виде упущенных возможностей проведения коммерческих операций.

After arrival and testing at our warehouse, we shall send you a credit note.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После поступления и проверки через наше поступление товаров мы предоставим Вам кредит.

Let’s break it down, shall we?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Разберем все подробно, хорошо?

Foolish and wicked men, said he, as many of you as have been driven into this strait by the lack of fortune shall receive employment and remuneration from my officers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастные безумцы, - обратился он к ним. -Каждый, кого в Клуб самоубийц привела бедность, получит работу и соответственное вознаграждение.

Unless you can give me certain reassurances, I shall feel bound to convey to the Minister the full extent of my anxieties.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пока вы не дадите мне определённых заверений, я считаю нужным сообщить министру обо всех своих опасениях.

And when morning comes, you, too, shall be... reborn.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И когда наступит утро, вы тоже будете... рождены заново.

We moderns believe in a great cosmopolitan civilization, one which shall include all the talents of all the absorbed peoples...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы, люди нового времени, верим во всеобъемлющую космополитическую цивилизацию, которая откроет простор всем талантам и дарованиям поглощенных ею народностей и...

There by His love o'ershaded, sweetly my soul shall rest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Навек покой мне дал Он. В Своей ко мне любви.

Oh! I shall nurse him tenderly!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

О, я буду заботливо ухаживать за ним!

But in spite of all this he was confident that most young women would have been silly enough to resign a position with a man they had turned down.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но все равно, большинство молодых девушек по глупости не остались бы на службе у человека, которого они отвергли.

Are you currently in a seated position?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы находитесь в сидячем положении?

She's in no position to fantasize, to live in the clouds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Фантазировать, витать за облаками ей не положено.

You think I don't know the resentment in this hospital toward me because of my stature, my position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты думаешь, я не знаю о неприязни в этой больнице ко мне из-за моего положения, моей должности.

Well, it certainly is obvious, Wendy, that this kidnapping was no happenstance. As you can see, police are taking a more aggressive position... tailing very close behind the BMW.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Полицейские машины теперь, после того, как стало ясно, что это похищение, преследуя БМВ вплотную.

Okay, fine. But look at the position she's putting him in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отлично, но посмотри, во что она втягивает его.

But he had not come to Petersburg for the sake of amusement. He was bent on making his career and finally establishing his position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но не развлечений он приехал искать в Петербурге: ему надо было окончательно стать на дорогу и упрочить свою карьеру.

It's really something, realizing that you are, for all appearances, the kind of man who would accept the leadership position in a group like that.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он действительно отменный, если осознать, что ты человек, по всем признакам склонный согласиться на руководящую должность в подобной группировке.

You put me in an awkward position, Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы поставили меня в неудобное положение, Джек.

Putting me in a position to have to defend

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставить меня в такое положение, чтобы я защищала

Putting him in position to screw up?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поставить его в ситуацию, в которой он обязательно облажается?

For God's sakes, put yourself in my position.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ради Бога, войди в мое положение.

And he says that I have every reason to hope, if I can put myself in an honorable position-I mean, out of the Church.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он считает, что у меня есть все основания для надежды, если я смогу добиться приличного положения... то есть не принимая сана, разумеется.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «shall be positioned». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «shall be positioned» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: shall, be, positioned , а также произношение и транскрипцию к «shall be positioned». Также, к фразе «shall be positioned» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information