Sick leave and disability - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: больные, болезнь, приступ тошноты
adjective: больной, болезненный, нездоровый, уставший, слабый, жуткий, мрачный, пресыщенный, раздосадованный, чувствующий тошноту
verb: натравливать
you felt sick - тебя тошнило
sick and tired - надоело и устал
sick ward - больная палата
sick to my stomach - стошнило
care of sick child - заботиться о больном ребенке
me sick - меня тошнит
sick mother - больная мать
i am not sick - я не болен
am gonna get sick - Я буду болеть
sick of this - тошнит от этого
Синонимы к sick: off, not oneself, laid up, indisposed, ill, under the weather, poorly, ailing, unwell, bilious
Антонимы к sick: healthy, happy, moral, in good taste, pleased, satisfied, content, nice, gentle, clean
Значение sick: affected by physical or mental illness.
noun: отпуск, разрешение, уход, отъезд, увольнение, прощание, позволение
verb: оставлять, покидать, уходить, уезжать, бросать, удаляться, предоставлять, завещать, сходить, прекращать
leave office - покинуть офис
be on leave - быть в отпуске
leave perplexed - оставить недоумевает
leave the hotel - выйти из отеля
leave as - оставить как
you to leave now - вы уйти сейчас
to leave their families - оставить свои семьи
leave a comment - Оставить комментарий
he will leave - он оставит
won't leave without - не оставит без
Синонимы к leave: consent, assent, warrant, sanction, approval, the rubber stamp, the nod, authorization, permission, the OK
Антонимы к leave: come, stay, come out, be, never leave, enter, stop, arrive, drive, change
Значение leave: (in pool, billiards, snooker, croquet, and other games) the position of the balls after a shot.
requestor and - запрашивающая и
article and - статьи и
and respectively - и, соответственно,
mangroves and - мангровые и
shades and - оттенков и
attachment and - крепление и
indifferent and - равнодушны и
impoverished and - обедняется и
claws and - когти и
trinidad and tobago and venezuela - Тринидад и Тобаго и Венесуэла
Синонимы к and: also, with, in addition to, along with, together with, as well as, furthermore, plus, besides
Антонимы к and: less, nor, minus, dissimilar, apart from, aside from, bar, but, devoid of, discrepant
Значение and: used to connect words of the same part of speech, clauses, or sentences that are to be taken jointly.
noun: инвалидность, неспособность, нетрудоспособность, бессилие, неправоспособность, неплатежеспособность
attitudes towards disability - отношения к инвалидам
temporary disability benefits - пособия по временной нетрудоспособности
disability studies - исследования по инвалидности
disability associations - ассоциации инвалидов
communication disability - инвалидность связи
pension and disability insurance - пенсия по инвалидности и страхование
with a severe disability - с тяжелой формой инвалидности
disability in development - инвалидности в развитии
related to disability - связанных с инвалидностью
incidence of disability - Заболеваемость инвалидности
Синонимы к disability: condition, impairment, disorder, disablement, handicap, affliction, defect, infirmity, abnormality, incapacity
Антонимы к disability: ability, capability
Значение disability: a physical or mental condition that limits a person’s movements, senses, or activities.
The marginalization of disabled people can leave persons with disabilities unable to actualize what society expects of gendered existence. |
Маргинализация инвалидов может привести к тому, что инвалиды не смогут реализовать то, что общество ожидает от гендерного существования. |
He killed his brother in cold blood and got him a disability pension and you can't leave him alone? |
Убил его брата, сволочь. А из него сделал инвалида, а вы до сих пор не можете оставить его в покое? |
There was no vacation pay, no sick leave, no disability compensation. |
Не было ни отпускных, ни больничных листов, ни компенсации по инвалидности. |
Courts have extended the scope of what is special disability to include infatuation causing vulnerability and mental disorder. |
Суды расширили сферу действия понятия особая инвалидность, включив в нее увлечение, вызывающее уязвимость и психическое расстройство. |
Morbid obesity is a legally defined disability, which means if we'd denied access to the MRI, he could have sued us for discrimination as well as malpractice. |
Болезненая тучность, определена законом как инвалидность. Это значит, если мы не допускаем его к ЯМР, он может засудить нас как за дескриминацию, так и за преступную халатность. |
Он знает, кто взял деньги из нашего пенсионного фонда. |
|
Leave this space or I'll seize your vessel and send you home in a cargo container. |
Убирайтесь отсюда, или я захвачу ваш корабль и отправлю вас домой в грузовом контейнере. |
A particularly strenuous hunt would leave me trembling and dreading a seizure. |
После особенно напряженной охоты я часто дрожал и опасался приступа судорог. |
I get a good disability pension from Sweden because that's where I became disabled. |
Получаю хорошую пенсию по инвалидности из Швеции, потому что инвалидность заработал в Швеции. |
Danyal watched the woman leave, then poured soap into her hair and scrubbed away the dirt and grease. |
Когда она ушла, Даниаль налила мыла на волосы и принялась отмывать грязь и жир. |
There's nothing that indicates she was planning to leave the ship. |
Нет никаких указаний на то, что она планировала покинуть корабль. |
You leave the boards here, and I'll check into the matter with Mr. Lee. |
Вы оставите платы здесь, и я улажу этот вопрос с г-ном Ли. |
They also wanted the phones to stop ringing, and their stupid publicists to leave them alone. |
Они, разумеется, хотели, чтобы телефоны перестали трезвонить, и чтобы дурацкие журналисты оставили их в покое. |
Funds are being sought to increase community-based housing for children with mental disabilities. |
Осуществляется мобилизация средств, с тем чтобы расширить возможности по приему детей с психическими расстройствами в находящиеся в общинах учреждения. |
Disability in this context includes inmates with an intellectual disability, psychiatric illness and acquired brain injury. |
В этом контексте к инвалидам относятся заключенные с умственной отсталостью, психическими заболеваниями и приобретенными повреждениями головного мозга. |
Four new sporting federations have been set for persons with visual disability, intellectual disability, physical disability and hearing disability;. |
Были учреждены четыре новых спортивных федерации для инвалидов по зрению, инвалидов с умственными недостатками, инвалидов с ограниченными физическими возможностями и инвалидов по слуху;. |
After end of last technical debugging the enterprise will leave on an independent mode of manufacture. |
После завершения последних технических отладок предприятие выйдет на автономный режим производства. |
In 2004, the Disability Supports Deduction replaced the Attendant Care Deduction with a broader deduction for education and employment supports. |
В 2004 году отчисления на оплату ухода за инвалидами были заменены отчислениями на пособия по инвалидности при более значительных отчислениях на цели образования и оказания помощи в трудоустройстве. |
Individuals with total or partial disability, aged between 18 and 60 years, who are unable to support their families; |
лица с полной или частичной инвалидностью в возрасте от 18 до 60 лет, которые не в состоянии содержать свои семьи; |
Sandberg has also been a champion for other women with or considering children, and warns them not to “leave before they leave.” |
Сандберг также стала защитницей для других женщин, имеющих детей или только собирающихся их завести, убеждая их не «прекращать карьерные усилия до самого декрета». |
Benefit accrual plans for sick leave and paid time off can be set up in forms that you open from the Setupgroup on the Payroll area page. |
Планы начисления льгот в случае больничного и оплачиваемого времени отпуска можно настроить в формах, которые открываются в группе Настройка на странице области Payroll. |
We highly recommend that you leave the color space setting set to Standard (Recommended). |
Настоятельно рекомендуется выбирать в качестве цветового пространства вариант Стандартный (рекомендуется). |
Well, sir, I was very surprised the count asked me to leave when we had a visitor, so I did sort of linger for a bit. |
Вообще-то, сэр, я был очень удивлен, что граф попросил меня уйти, когда у него посетитель. Так что я немного задержался. |
He had made a rule, and kept to it, never to leave his room when he was drinking. |
Джо давно взял за правило не выходить из дому в подпитии - и неукоснительно придерживался его: береженого бог бережет. |
По закону я могу взять этот отпуск. |
|
I did not achieve this position in life by having some snot-nosed punk leave my cheese out in the wind. |
Я не собираюсь рисковать своей должность из-за какого-то сопляка... который меня одурачивает. |
Until I feel like you're not gonna head to Maypole... - ...and kill Patrick the second I leave. |
Пока я не почувствую, что ты не бросишься затариваться герычем в следующую секунду после моего ухода. |
У вашего мужа была физическая недееспособность? |
|
You know,you helped diagnose her learning disability,you got her to be honest on the stand. |
Ты знаешь, ты помог установить диагноз ее неспособности к обучению, тебе удалось убедить ее быть честной перед судом. |
Disability, destruction of personal property, mental anguish, dismemberment, death. |
Инвалидности, уничтожения личной собственности, душевного расстройства, увечий, смерти. |
By most definitions, intellectual disability is more accurately considered a disability rather than a disease. |
По большинству определений, умственная отсталость более точно считается инвалидностью, а не болезнью. |
People with intellectual disabilities are often not seen as full citizens of society. |
Люди с умственными недостатками часто не воспринимаются как полноправные граждане общества. |
Campaigns advocate providing a non-plastic straw to consumers who request one, especially as some people have disabilities that prevent sipping from the rim. |
Кампании пропагандируют предоставление непластиковой соломинки потребителям, которые просят ее, особенно потому, что некоторые люди имеют инвалидность, которая мешает им пить из ободка. |
Even at a late stage of the disease, it can reduce the rate of worsening lung function and delay the onset of disability and death. |
Даже на поздней стадии заболевания он может снизить скорость ухудшения функции легких и отсрочить наступление инвалидности и смерти. |
In some cases, signs appear later on in life and a significant number of children suffer only from minor disabilities. |
В некоторых случаях признаки появляются позже в жизни,и значительное число детей страдают только от незначительных отклонений. |
To the extent that women and men with disabilities are gendered, the interactions of these two identities lead to different experiences. |
В той мере, в какой женщины и мужчины-инвалиды имеют гендерную принадлежность, взаимодействие этих двух идентичностей приводит к различным переживаниям. |
Whispers in the Graveyard is about a 12-year-old boy called Solomon, who has a learning disability called dyslexia. |
Шепчутся на кладбище о 12-летнем мальчике по имени Соломон, у которого есть неспособность к обучению, называемая дислексией. |
Helen Keller benefited from Twain's support as she pursued her college education and publishing despite her disabilities and financial limitations. |
Хелен Келлер пользовалась поддержкой Твена, когда она продолжала свое образование в колледже и издательскую деятельность, несмотря на свою инвалидность и финансовые ограничения. |
A second issue in interview research deals with the applicants’ with disabilities reactions to the interview and applicant perceptions of the interviewers. |
Второй вопрос в исследовании интервью касается реакции заявителей с ограниченными возможностями на интервью и восприятия заявителями интервьюеров. |
Heavy tranquilization and assembly-line methods of support were the norm, and the medical model of disability prevailed. |
Тяжелая транквилизация и конвейерные методы поддержки были нормой, и медицинская модель инвалидности преобладала. |
The Wilson–Turner syndrome is characterized by mild to moderate range of intellectual disability, obesity, tapered fingers, and mood swings. |
Синдром Уилсона-Тернера характеризуется легкой и умеренной степенью умственной отсталости, ожирением, сужением пальцев и перепадами настроения. |
Caution must again be taken when applying these research findings to other types of disabilities not investigated in the studies discussed above. |
При применении результатов этих исследований к другим видам инвалидности, не исследованным в исследованиях, рассмотренных выше, следует вновь проявлять осторожность. |
It was very well received by the scientific community not just because of the discoveries but also because he had overcome such a disability. |
Он был очень хорошо принят научным сообществом не только из-за открытий, но и потому, что он преодолел такую инвалидность. |
Maria was intrigued by Itard's ideas and created a far more specific and organized system for applying them to the everyday education of children with disabilities. |
Мария была заинтригована идеями Итарда и создала гораздо более конкретную и организованную систему для их применения в повседневном образовании детей с ограниченными возможностями. |
Proceeds from sales of the Towel have raised over US$3 million for Allegheny Valley School, which cares for people with mental disabilities and physical disabilities. |
Выручка от продажи полотенца составила более 3 миллионов долларов США для школы Allegheny Valley, которая заботится о людях с умственными и физическими недостатками. |
They had several social and legal disabilities such as prohibitions against bearing arms or giving testimony in courts in cases involving Muslims. |
Они имели ряд социальных и юридических недостатков, таких как запрет на ношение оружия или дачу показаний в судах по делам, связанным с мусульманами. |
A person with a disability is held to the same standard of care that an ordinary reasonable person would observe if he suffered from that same disability. |
Человек с инвалидностью пользуется теми же стандартами ухода, которые соблюдал бы обычный разумный человек, если бы он страдал той же самой инвалидностью. |
People with disabilities affirm that the design of the environment often disables them. |
Люди с ограниченными возможностями утверждают, что дизайн окружающей среды часто выводит их из строя. |
It was designed specifically for deaf students, and as of 2012 is compliant with the Americans with Disabilities Act. |
Он был разработан специально для глухих студентов и с 2012 года соответствует американскому закону об инвалидах. |
This work has become the subject of academic analysis in the field of disability studies. |
Эта работа стала предметом академического анализа в области изучения инвалидности. |
Stendhal suffered miserable physical disabilities in his final years as he continued to produce some of his most famous work. |
Стендаль страдал от ужасных физических недостатков в последние годы своей жизни, продолжая создавать некоторые из своих самых известных работ. |
It may result in back pain, pain or sensation in different parts of the body, and physical disability. |
Это может привести к боли в спине, боли или ощущениям в различных частях тела, а также к физической инвалидности. |
Almost all people are affected to some degree by the age of 65. It is the number one cause of death and disability in the developed world. |
Почти все люди страдают в той или иной степени к 65 годам. Это самая распространенная причина смерти и инвалидности в развитых странах. |
It is also a preventable cause of intellectual disability. |
Это также предотвратимая причина умственной отсталости. |
Hyperactivity, EEG abnormalities, and seizures, and severe learning disabilities are major clinical problems later in life. |
Гиперактивность, аномалии ЭЭГ и судороги, а также серьезные нарушения обучения являются основными клиническими проблемами в более позднем возрасте. |
Over time, the child may adopt various harmful coping strategies that can contribute to later disease and disability. |
Со временем ребенок может принять различные вредные стратегии совладания, которые могут способствовать более поздним заболеваниям и инвалидности. |
This type of technology can help those with dyslexia but other disabilities are still in question. |
Этот тип технологии может помочь тем, кто страдает дислексией, но другие инвалиды все еще находятся под вопросом. |
People with certain disabilities were exempt from paying the television licence fee. |
Люди с определенными ограниченными возможностями были освобождены от уплаты телевизионного лицензионного сбора. |
The Social Security Act provided retirement and disability income for Americans unable to work or unable to find jobs. |
Закон О социальном обеспечении предусматривает пенсионный доход и доход по инвалидности для американцев, которые не могут работать или не могут найти работу. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sick leave and disability».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sick leave and disability» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sick, leave, and, disability , а также произношение и транскрипцию к «sick leave and disability». Также, к фразе «sick leave and disability» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.