Sign at the entrance - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: знак, признак, знамение, символ, вывеска, симптом, примета, подпись, обозначение, пароль
verb: подписывать, расписываться, расписаться, подписываться, ставить знак, подмахивать, скрепить, подавать знак, делать знак, выражать жестом
prohibiting sign - запрещающий дорожный знак
sign up to receive email from us - Чтобы получать электронную почту от нас
meaningful sign - значимый знак
o sign up now - о зарегистрируетесь сейчас
sign the transfer - знак переноса
sign file - файл знак
as a sign of goodwill - как знак доброй воли
give you a sign - даст вам знамение:
is usually a sign - обычно является признаком
negotiate and sign - переговоры и подписать
Синонимы к sign: symptom, indication, suggestion, pointer, sigil, manifestation, demonstration, evidence, mark, intimation
Антонимы к sign: dismiss, contradict, inheritor, terminate, challenge, disinformation, disregard, fabrication, false information, falsehood
Значение sign: an object, quality, or event whose presence or occurrence indicates the probable presence or occurrence of something else.
at every turn - на каждом повороте
at close range - вблизи
suck at - сосать
at a breakneck speed - с головокружительной скоростью
jeer at - издеваться над
aim at target - целиться в мишень
at its side - рядом
height at withers - высота в холке
actions aimed at - действия, направленные на
tax at source - налог у источника
Синонимы к at: on, toward, by, along, per, approaching, with, about, astatine, beside
Антонимы к at: beyond, out, off, out of, outside, past, away, completely, contrary to, despite
Значение at: a monetary unit of Laos, equal to one hundredth of a kip.
(out) in the open - в открытой
the upper hand - верх
swing of the pendulum - качание маятника
on the Greek calends - никогда
send up the river - отправить реку
put someone through the wringer - потащить кого-нибудь через отруби
the word go - слово go
above the battle - над битвой
give a rap on the knuckles - сделать выговор
see off the premises - следить за помещениями
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вход, въезд, выход, вступление, доступ, вхождение, поступление, ход, право входа, плата за вход
adjective: входной, вступительный
verb: восхищать, восторгать, приводить в восторг, заворожить, приводить в состояние транса
entrance dues - ввозная пошлина
graduate school entrance exams - вступительные экзамены в аспирантуру
pay an entrance fee - платить вступительный взнос
entrance block - вход блока
secure entrance - безопасный вход
accessible entrance - доступный вход
hospital entrance - вход больницы
in the entrance hall - в прихожей
before the entrance - перед входом
allow the entrance - разрешить вход
Синонимы к entrance: entry, entryway, door, portal, entrance hall, way in, mouth, foyer, porch, access
Антонимы к entrance: entry, final, enter
Значение entrance: an opening, such as a door, passage, or gate, that allows access to a place.
The Lucky The Clown marquee at the entrance was provided by Young Electric Sign Company and was constructed in 1976. |
Шатер счастливчика клоуна на входе был предоставлен компанией Young Electric Sign Company и был построен в 1976 году. |
Uh, there's no sign of Theo, but there are a couple of blind spots, including the service entrance to her building and two side streets, so TARU's going through the footage. |
Признаков Тео нет, но есть пара слепых пятен, включая служебный вход в здание и два боковых входа, техотдел проверяет записи. |
In the mess hall, Paulita and Lola were seated at a table near the entrance. There was no sign of Ernestine Littlechap. |
В 11.00 прозвенел звонок, и Трейси первой вышла в коридор. |
And also some believe that one of Charles Dicken's Children was buried in the graveyard as it says on the sign at the entrance. |
А также некоторые считают, что один из детей Чарльза Диккена был похоронен на кладбище, как написано на табличке у входа. |
He headed up a flagstone walkway to an entrance hallway below a broken neon sign for the motel office. |
По мощенной плитами панели Босх двинулся к разбитой неоновой вывеске, в контору мотеля. |
The only sign that it had once been a house of God was a single Gothic-style window over the main entrance. |
Единственным признаком того, что когда-то это был Дом Бога, было единственное окно в готическом стиле над главным входом. |
A minute, Vauban answered. He hurried toward the entrance to the loading area. No sign of the truck. |
— Минутку, — отвечал Вобэн. Он всматривался к въезду в аэропорт. Никаких следов платформы. |
At the entrance is a sign depicting the Grim Reaper and warning divers that the consequences of continuing past that point could be fatal. |
У входа стоит табличка с изображением Мрачного Жнеца и предупреждением водолазов о том, что последствия продолжения движения мимо этой точки могут оказаться фатальными. |
Bent's Old Fort entrance sign in Otero County, Colorado. |
Старый знак входа в Форт Бента в округе Отеро, штат Колорадо. |
An Aufguss session in progress might be indicated by a light or sign hung above the sauna entrance. |
О проходящем сеансе ауфгусса можно было бы сообщить с помощью фонаря или вывески, висящей над входом в сауну. |
The No Outlet sign may be used at the entrance to a road or road network from which there is no other exit. |
Знак выход запрещен может использоваться при въезде на дорогу или дорожную сеть, с которой нет другого выхода. |
Our party had halted at the entrance to the building, and at a sign from the leader I had been lowered to the ground. |
Наш отряд остановился у входа в здание, и по знаку вождя, меня опустили на пол. |
The new screen was from a sensor ball placed on the sign at the main entrance. |
Новое изображение поступало от шарика сенсора, помещенного на эмблему у главного входа. |
The first sign we saw of this was as we passed the station, and noticed that the metal gates had been drawn across the passenger entrance. |
Еще шагая мимо железнодорожной станции, мы обратили внимание на то, что выход для пассажиров перекрыт металлической решеткой. |
Above the entrance was a sign rendered in ostentatious calligraphy. |
Над входом висела табличка, написанная щегольским, изящным почерком. |
The entrance to the Giralda's spiral staircase was cordoned off by a rope and small wooden sign. |
Вход на спиральную лестницу Гиральды преграждала веревка с висящей на ней маленькой деревянной табличкой. |
Two minutes later, Rachel had parked and crossed the manicured grounds to the main entrance, where a carved granite sign announced |
Через пару минут Рейчел оставила машину на стоянке и мимо аккуратно подстриженной лужайки направилась к главному входу. Рядом с подъездом высился гранитный монолит с надписью |
Make the sign of the Eye, Scarman. |
Сделайте знак Ока, Скармен. |
When Jack Bohlen reached the bottom of the descent ramp he saw no sign of Manfred. |
Когда Джек Болен достиг конца наклонного спуска, Манфред уже исчез из вида. |
There are certain kinds of finance agreement I'm not allowed to sign, because the law says I'm an ex-con. |
Существует куча видов сделок, которые я не имею права заключать, потому что была судима. |
All separated UNDP staff members are required to sign out through the Office of Human Resources as part of the exit process prior to their last day of employment. |
В рамках процедуры выхода в отставку все сотрудники, завершившие службу в ПРООН, обязаны зарегистрировать свой уход через Управление людских ресурсов до наступления последнего дня своей службы. |
Позывной указан и должен использоваться;. |
|
Users may have to sign out and sign in again to see the change in their administrative rights after you add or remove members from the role group. |
После добавления или удаления членов группы ролей данным пользователям необходимо выйти из системы, а затем снова войти в нее, чтобы изменить административные права. |
Sign in with your work or school account at https://www.office.com/signin. |
Войдите в свою рабочую или учебную учетную запись на странице https://www.office.com/signin. |
I can't sign up for an account because an account with my email address or phone number already exists. |
Я не могу зарегистрироваться, потому что аккаунт с моим эл. адресом или номером телефона уже существует. |
When your organization uses SharePoint 2013 or SharePoint Server 2016, the sign-in process is different from Office 365. |
Если ваша организация использует SharePoint 2013 или SharePoint Server 2016, процесс входа будет отличаться от принятого для Office 365. |
You can't sign in to a device or app. |
Не удается войти в аккаунт на устройстве или в приложении. |
Instead, you’ll need to authorize the app or device the first time you use it to sign in to your Google Account by generating and entering an App password. |
Если вы пользуетесь таким приложением или устройством, то при первом входе в аккаунт Google нужно создать и ввести специальный пароль. |
By default, if you sign in to Chrome, your history is available across devices. |
Чтобы синхронизировать историю просмотров на всех устройствах, войдите в свой аккаунт в Chrome. |
Sign in to Xbox Live using the Microsoft account for which you want to use the code. |
Войдите в Xbox Live, используя учетную запись Microsoft, на которую необходимо зачислить код. |
And dr. winkle just wantonly Ripped the sign-up sheet off the wall. |
А доктор Уинкл без всякой на то причины сорвала график со стены. |
Presently Tal Hajus made a sign that the chamber be cleared, and that the prisoners be left alone before him. |
В это время Тал Хаджус сделал знак, чтобы комнату очистили и чтобы пленники остались одни перед ним. |
All right, I need you guys to take down the Carmine sign. |
Вы снимите вывеску с Кармайном. |
The absence from his bearing of any sign of fear struck me at once. |
Это полное отсутствие страха чрезвычайно поразило меня. |
In the mien of the man, who had so oddly comported himself, there was no sign of mirth. |
На лице человека, который вел себя так странно, не было заметно улыбки - оно оставалось совершенно серьезным. |
И не останавливаетесь, пока не покроете знак блеском! |
|
Mus' be Pixley up the road, Al said. Seen a sign a little back. They drove into the little town and turned eastward on a narrower road. |
Вот это, наверно, Пиксли, - сказал Эл. - Недавно была стрелка с надписью. - Они проехали маленький городок и свернули к востоку по более узкой дороге. |
There's no blood, there's no sign of disturbance, there's nothing probative in here. |
Нет следов крови, никаких признаков беспорядка, вообще, никаких доказательств здесь нет. |
Passivity is not a good sign. Not for you. |
Твоя покорность - плохой знак, не в твою пользу. |
Lester's face betrayed no sign of either thought or feeling. |
На застывшем лице Лестера нельзя было прочесть ни его чувств, ни мыслей. |
With my heart thumping like a blacksmith at Joe's broad shoulder, I looked all about for any sign of the convicts. |
Я напряженно всматривался вдаль, и сердце у меня стучало о широкую спину Джо, как кузнечный молот. |
The affirmation, the acceptance, the sign of admittance. |
Утверждение, приятие, знак сопричастности. |
Uh, the man from Sunfare said that was a sign of bereavement? |
Человек из Санфэр сказал, что это признак перенесённой утраты? |
And the longer these psychos go unchallenged, the more aggressive they become. Well, can... can I wait and sign up after you made your arrests? |
А эти психи становятся всё более агрессивными а я могу.. могу подождать и подписать, когда вы произведёте свои аресты? |
Any sign that says we're going to leave before the job is done simply emboldens terrorists. |
Любой признак, что мы уйдем прежде, чем сделаем дело, просто поощряет террористов. |
Go sign, go liverwurst, go aerobics music! |
Давайте вывеску, печенку, музыку для аэробики! |
However, she betrayed no sign of life; neither Djali's graceful evolutions, nor the menaces of the court, nor the suppressed imprecations of the spectators any longer reached her mind. |
Но сама она не подавала ни малейшего признака жизни. Ни изящные движения Джали, ни угрозы судей, ни глухие проклятия слушателей - ничто не доходило до нее. |
Sign the deal, and no one ever has to know. |
Соглашайся на сделку, и никто не узнает. |
Silly child! replied her father. The fact that a man is handsome is not always a sign of goodness. |
Глупенькая, - отвечал отец. - Мужская красота не всегда признак порядочности. |
His tail had grown rigid and twitched sharply from side to side, a sign in him of intense mental activity. |
Его затвердевший хвостик дергался из стороны в сторону - Наполеон напряженно думал. |
And if you don't sign, then he's not divorced, and he can't get remarried. |
И если ты не подпишешь предложение, то он не сможет развестись и жениться снова. |
The meat looks so white and roundsomely layered on the bone - a sure sign of a tasty animal. |
Мясо выглядит настолько белым и так красиво обволакивает кости - верный признак вкусного животного. |
Obviously, I haven't, because if I had you wouldn't ask me to sign my life away. |
Вообще-то нет, потому что если это так, ты бы не просила меня отказаться от моей жизни. |
And last, and more than all, it was wrong of her to sign her Christian name in initial only. |
И наконец более всего была она не права, обозначив свое имя, перед фамилией, одной заглавной буквой. |
You sign sketchy, legally binding documents that could implicate you for God knows what? |
Ты подписываешь всякие документы, которые могут привести тебя бог знает куда? |
If in doubt, don't sign. |
Если не понимаешь, не подписывай. |
Now you shall show that this sign speaks as clearly... as you have made me believe. |
А сейчас тьi покажешь мне, что смьiсл этого символа так легко понять, как тьi говоришь. |
While the priest was reading it, the dying man did not show any sign of life; his eyes were closed. |
Пока священник читал отходную, умирающий не показывал никаких признаков жизни; глаза были закрыты. |
Самюэд и виду не подал, что заметил происшедшую с Ли перемену. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sign at the entrance».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sign at the entrance» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sign, at, the, entrance , а также произношение и транскрипцию к «sign at the entrance». Также, к фразе «sign at the entrance» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.