Sla based services - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
sla reporting - отчетность ОАС
in the sla - в ОАС
sla data - данные ОАС
compliance with sla - соблюдение SLA
99.9% monthly sla - 99,9% ежемесячно ОАС
sla fulfillment - выполнение ОАС
sla service agreement - Соглашение о предоставлении услуг ОАС
sla 1246 - ОАС 1246
sla monitoring - ОАС мониторинга
sla guarantees. - ОАС гарантирует.
Синонимы к sla: naics, sias
Значение sla: Initialism of Sealed Lead-Acid Battery.
capability based tagged architecture - мандатная теговая архитектура
utilisation based - использование на основе
a french based - французский основе
customised based on - настроены на основе
based on irrational - на основе иррационального
a web based portal - веб-портал,
calculations are based upon - Расчеты основаны на
approximation based - приближение, основанное
shore based - береговые
agriculturally based - сельскохозяйственно основе
Синонимы к based: construct, root, ground, stem from, use as a basis, issue from, have its origin in, build, originate in, found
Антонимы к based: come, arrive
Значение based: have as the foundation for (something); use as a point from which (something) can develop.
services of gas transit - услуги по транзиту газа
render services - оказывать услуги
employed in services - занятых в сфере услуг
differentiated services code point - дифференцированные услуги код точки
waste collection services - отходы коллекторских услуг
rendering health services - оказание услуг в области здравоохранения
aftermarket services provider - поставщик услуг послепродажного
leading professional services - ведущие профессиональные услуги
payment services provided - при условии оплаты услуг
scope -services covered - область применения -services покрыты
Синонимы к services: advantages, ministries, preserves, sustains, serves, overhauls, utilities, uses, liturgies, labors
Антонимы к services: injuries, hurts, damages, disservices
Значение services: That which is produced, then traded, bought or sold, then finally consumed and consists of an action or work.
When the old technology converges into the public-owned common, IP based services become access-independent or less dependent. |
Когда старая технология превращается в общедоступную, услуги на основе IP становятся независимыми от доступа или менее зависимыми. |
Improving knowledge-sharing by promoting universal access to space-based communication services |
Расширение обмена знаниями путем содействия всеобщему доступу к услугам космической связи |
It is based on freedom of movement of goods, services, capital, and people. |
Он основан на свободе перемещения товаров, услуг, капитала и людей. |
In the Knowledge Age, wealth is based upon the ownership of knowledge and the ability to use that knowledge to create or improve goods and services. |
В век знаний богатство основывается на владении знаниями и способности использовать эти знания для создания или улучшения товаров и услуг. |
As of May 2014, Ameriprise has shut down the nascent financial planning division in India, citing poor prospects for fee-based advisory services. |
В мае 2014 года Ameriprise закрыла зарождающийся отдел финансового планирования в Индии, сославшись на плохие перспективы предоставления платных консультационных услуг. |
Using the data provided by the user Google constructs a profile including gender, age, languages, and interests based on prior behaviour using Google services. |
Используя данные, предоставленные пользователем, Google создает профиль, включающий пол, возраст, языки и интересы, основанные на предыдущем поведении с использованием сервисов Google. |
The implementation of UDDI servers and WSIL engines should provide simple search APIs or web-based GUI to help find Web services. |
Реализация серверов UDDI и движков WSIL должна обеспечивать простые API поиска или веб-графический интерфейс для поиска веб-служб. |
Locally hosted, web based or mobile - conjectFM is designed to support your facilities management and tenant services to perfection. |
Локальное, сетевое или мобильное решение - conjectFM разработан для эффективного управления объектами недвижимости и оптимизации работы с арендаторами. |
The information society was rapidly evolving from provision of electronic, Web-based government services to mobile telephony-based government services. |
Информационное общество стремительно развивается от предоставления электронных вебуслуг в сфере управления к оказанию услуг в сфере управления, основывающихся на мобильной телефонной связи. |
Discrimination in health services and education based on sexual orientation and gender identity has been banned in Spain since 2011 and 2013, respectively. |
Дискриминация в сфере здравоохранения и образования по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности запрещена в Испании с 2011 и 2013 годов, соответственно. |
The United States delegation offered to extend to Argentina and Brazil the services of its Paraguay-based Advisor on Legal Affairs. |
делегация Соединенных Штатов предложила Аргентине и Бразилии предоставить консультативную помощь находящегося в Парагвае консультанта по правовым вопросам;. |
Amyas Godfrey of the London-based Royal United Services Institute said: “it is still our intention to be a small island with global impact able to project our force around the world. |
Как заметил Эймиас Годфри (Amyas Godfrey), сотрудник лондонского Института королевских вооруженных сил (Royal United Services Institute), «мы по-прежнему собираемся остаться маленьким островом с глобальным влиянием, способным действовать по всему миру. |
Adult Services, also known as Access, was a community-based employment program for the Deaf and Hard of Hearing. |
Услуги для взрослых, также известные как доступ, представляли собой общинную программу занятости для глухих и слабослышащих. |
Free and fee-based services exist for all of these activities, using centralized servers and distributed peer-to-peer technologies. |
Для всех этих видов деятельности существуют бесплатные и платные услуги с использованием централизованных серверов и распределенных одноранговых технологий. |
He was able to arrange another ride through Prestige Limousine Services, a small operator based in Gansevoort, north of Albany outside Saratoga Springs. |
Он смог организовать еще одну поездку через Престиж лимузин сервис, небольшой оператор, базирующийся в Гансеворте, к северу от Олбани, недалеко от Саратога-Спрингс. |
These services may be free to all, free to customers only, or fee-based. |
Эти услуги могут быть бесплатными для всех, бесплатными только для клиентов или платными. |
Most of these services were initially subscription-based. |
Большинство этих услуг изначально были основаны на подписке. |
The US should also commit to being an early customer of such services, and it should take a leadership role in helping private industry develop businesses based on lunar exploration. |
США также обязаны стать одним из первых потребителей этих услуг и взять на себя ведущую роль в оказании помощи частной промышленности, развивающей бизнес на основе исследований Луны. |
He launched Tek Made Easy in 2007 to provide SharePoint-based web services for clients. |
Он запустил Tek Made Easy в 2007 году для предоставления веб-служб на основе SharePoint для клиентов. |
Several browser-based services have emerged, including EyeOS and YouOS. |
Появилось несколько браузерных сервисов, в том числе EyeOS и YouOS. |
Other businesses around the U.S. based products and services on the event, and a collection of merchandise related to the event was launched from online retailers. |
Другие компании по всему США основывали продукты и услуги на этом событии, и коллекция товаров, связанных с этим событием, была запущена от интернет-магазинов. |
Dental insurance companies have similar fee schedules which is generally based on Usual and Customary dental services, an average of fees in an area. |
Стоматологические страховые компании имеют аналогичные графики сборов, которые, как правило, основаны на обычных и обычных стоматологических услуг, в среднем сборов в области. |
Among California girls aged 14-19 seeking school-based health services, 12.4% reported experiencing reproductive coercion. |
Среди калифорнийских девочек в возрасте 14-19 лет, обратившихся за школьными медицинскими услугами, 12,4% сообщили, что испытывают репродуктивное принуждение. |
Results from health services research often form the basis of evidence-based policy in health care systems. |
Результаты исследований в области здравоохранения часто формируют основу научно обоснованной политики в системах здравоохранения. |
Some services, such as MuzIcons, combine emoticons and music player in an Adobe Flash-based widget. |
Некоторые сервисы, такие как MuzIcons, объединяют смайлики и музыкальный плеер в виджете на основе Adobe Flash. |
Tetris Online had also developed versions for console-based digital download services. |
Tetris Online также разработала версии для консольных сервисов цифровой загрузки. |
Ensure that you are equipped with a stable broadband connection to run our web-based platform or mobile trading services. |
Убедитесь, что у вас есть стабильное высокоскоростное соединение для работы с нашими интернет-платформами или мобильными торговыми платформами. |
The Helsinki Airport-based Finnair, Blue1, and Nordic Regional Airlines, Norwegian Air Shuttle sell air services both domestically and internationally. |
Базирующиеся в аэропорту Хельсинки Finnair, Blue1 и Nordic Regional Airlines, Norwegian Air Shuttle продают авиаперевозки как внутри страны, так и за рубежом. |
Land transport covers all land-based transport systems that provide for the movement of people, goods and services. |
Наземный транспорт охватывает все наземные транспортные системы, обеспечивающие перемещение людей, товаров и услуг. |
These services are performed by the company's remote, full-time workforce based mainly in the U.S. |
Эти услуги выполняются удаленной, постоянно работающей рабочей силой компании, базирующейся в основном в США. |
Assigns Role Based Access Control (RBAC) roles to the partner application to authorize it for calling specific Exchange Web Services APIs. |
назначает роли управления доступом на основе ролей (RBAC) партнерскому приложению для его авторизации на вызов определенных API веб-службы Exchange. |
When, say, a new employee joins a company, the employee's manager can log into a web-based catalog and select the services needed. |
Когда, скажем, новый сотрудник присоединяется к компании, менеджер сотрудника может войти в веб-каталог и выбрать необходимые услуги. |
The service started as a pilot project in 1996 for ISDN videophones, but started to offer SIP-based services in 2003. |
Сервис был запущен в качестве пилотного проекта в 1996 году для видеофонов ISDN, но начал предлагать услуги на основе SIP в 2003 году. |
Discrimination in health services and education based on sexual orientation and gender identity has been banned in Spain since 2011 and 2013, respectively. |
Дискриминация в сфере здравоохранения и образования по признаку сексуальной ориентации и гендерной идентичности запрещена в Испании с 2011 и 2013 годов, соответственно. |
Nationwide Asset Services was a privately owned debt settlement company based both Phoenix, Arizona and Sacramento, California. |
Nationwide Asset Services была частной компанией по урегулированию долгов, базирующейся в Финиксе, штат Аризона, и Сакраменто, штат Калифорния. |
from different services can be recommended based on news browsing. |
из различных сервисов могут быть рекомендованы на основе просмотра новостей. |
Google hosts and develops a number of Internet-based services and products, and generates profit primarily from advertising through its AdWords program. |
Google размещает и развивает ряд интернет-сервисов и продуктов, а также получает прибыль в основном от рекламы через свою программу AdWords. |
The Maps app provides location-based services and uses Bing services to process your searches within the Maps app. |
Приложение «Карты» предоставляет службы на основе местоположения и использует для обработки поисковых запросов внутри приложения «Карты» службу Bing. |
Such services may focus on critical care patient transport, support ground-based EMS on scenes, or may perform a combination of these roles. |
Такие службы могут быть сосредоточены на транспортировке пациентов в критическом состоянии, поддержке наземной скорой медицинской помощи на местах или могут выполнять комбинацию этих ролей. |
Business advisors get support in their work from Internet-based information services and corporate registers and registers of business premises. |
В консультационной работе нам помогают основные информационные службы Интернета, реестры предприятий и свободных помещений. |
a. Consent for Internet-based or wireless services. |
a. Согласие на использование служб Интернета или служб беспроводной связи. |
Health outcomes, for example from London's Helicopter Emergency Medical Service, remain largely the same for both air and ground based services. |
Результаты медицинского обслуживания, например, Лондонской вертолетной службы скорой медицинской помощи, остаются в основном одинаковыми как для воздушных, так и для наземных служб. |
A variety of popular services incorporate some sort of geolocation or map-based component. |
Множество популярных сервисов включают в себя какой-то геолокационный или картографический компонент. |
The original budget projections were based upon having entire portions of the basements unoccupied and a minimal degree of support services. |
Первоначальные бюджетные расчеты основывались на том, что целые блоки подвальных помещений будут освобождаться и что потребуется минимальная степень вспомогательного обслуживания. |
Cost plus pricing is a cost-based method for setting the prices of goods and services. |
Cost plus pricing-это затратный метод установления цен на товары и услуги. |
Further, web developers now help to deliver applications as web services which were traditionally only available as applications on a desk-based computer. |
Кроме того, веб-разработчики теперь помогают предоставлять приложения в виде веб-служб, которые традиционно были доступны только в виде приложений на настольном компьютере. |
Barely existent now, both institutional and community-based services are expanding to meet the growing need. |
Едва существующие в настоящее время, как институциональные, так и общинные службы расширяются для удовлетворения растущих потребностей. |
The national airline is Air Malta, which is based at Malta International Airport and operates services to 36 destinations in Europe and North Africa. |
Национальная авиакомпания-Air Malta, которая базируется в Международном аэропорту Мальты и обслуживает 36 направлений в Европе и Северной Африке. |
Frequency spectrum was allocated in the US and Europe based on auctioning, thereby requiring a huge initial investment for any company wishing to provide 3G services. |
Частотный спектр был выделен в США и Европе на основе аукционов, что потребовало огромных первоначальных инвестиций для любой компании, желающей предоставлять услуги 3G. |
These services may be free to all, free to customers only, or fee-based. |
Эти услуги могут быть бесплатными для всех, бесплатными только для клиентов или платными. |
Advances in the use of synthesis technology have included: application for data storage; and streamlining the provision of outsourced laboratory services. |
К числу достижений в области использования технологии синтеза относится следующее: применение для хранения данных; а также рационализация механизмов предоставления аутсорсинговых лабораторных услуг. |
For example, if you use a data backup service integrated with our Services (such as iCloud or Google Drive), they will receive information about what you share with them. |
Например, если вы пользуетесь службой резервного копирования данных, интегрированной в наши Сервисы (например, iCloud или Google Диск), соответствующие третьи лица получат информацию, которую вы им отправите. |
The data also need to be easy to manipulate so that third parties - whether commercial data services or journalists - can create compelling and revealing visualizations. |
Данные также должно быть легко обрабатывать, чтобы третьи лица - будь то или услуги коммерческой информации, или журналисты - могли создать привлекательные и открытые образы. |
All plant and animal life on Earth is based on left-handed amino acids (although some microbes can, in a pinch, consume the right-handed versions of nutrients). |
Вся растительная и животная жизнь на Земле основана на леворуких аминокислотах (хотя некоторые микробы могут потреблять праворукие версии питательных веществ). |
It was a response to a California Supreme Court ruling, based on an equal protection argument, earlier that year that same-sex couples have a constitutional right to marry. |
Это был ответ на постановление Верховного суда Калифорнии, основанный на аргументе о равной защите, в котором утверждается, что однополые пары имеют конституционное право заключать брак. |
Ладно, видно аммония тут нет. |
|
Operator, can you connect me with Child Welfare Ser- Services? |
Оператор,соедините меня со Службой по охране прав де детей! |
Blogs can be hosted by dedicated blog hosting services, on regular web hosting services, or run using blog software. |
Блоги могут размещаться в специализированных службах хостинга блогов, на обычных службах веб-хостинга или запускаться с помощью программного обеспечения блога. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «sla based services».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «sla based services» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: sla, based, services , а также произношение и транскрипцию к «sla based services». Также, к фразе «sla based services» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.