Spoken about - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
spoken Turskish - говорить по-турецки
widely spoken - широко распространен
spoken English - Знание английского
spoken latin - разговорного латинского
has spoken with - говорил с
traditionally spoken - традиционно говорят
cannot be spoken of - нельзя говорить о
spoken up - говорят вверх
is not spoken - не говорится
has spoken publicly - говорил публично
Синонимы к spoken: uttered, said, unwritten, by word of mouth, vocal, stated, oral, viva voce, verbal
Антонимы к spoken: paper, written
Значение spoken: speaking in a specified way.
preposition: о, около, об, относительно, по, насчет, вокруг, у, кругом, близ
adverb: около, приблизительно, относительно, вокруг, почти, кругом, повсюду, везде, в обратном направлении, поблизости
verb: менять курс, поворачивать на другой галс
adjective: двигающийся, находящийся в обращении, меняющий курс
buzz about - шум вокруг
gossip about - сплетни о
up and about - и около
know what you're talking about. - знаю, что вы говорите.
the way we think about - как мы думаем о
once you know about - как только вы знаете о
about the pricing - о ценах
knowledge about the topic - знания о теме
posted about - писал о
customer concerns about - проблемы клиентов о
Синонимы к about: in all directions, hither and thither, back and forth, from place to place, to and fro, here and there, around, in the neighborhood, nearby, close by
Антонимы к about: exactly, away, outside of, precisely, far away, without
Значение about: used to indicate movement in an area.
mentioned, raised, addressed, evoked, referred, described, touched upon, broached, brought up, abovementioned, above, aforementioned, approached, tackled, dealt with, cited, listed, aforesaid, spoken, noted, cover, reported, outlined, point, made, state, touch
When I came to, I was convinced at first that I had spoken. But the two N.C.O.s who were freed together with me asserted the contrary. |
Придя в себя, я и не сомневался, что рассказал им абсолютно все, но два пленных народноармейца доложили командиру, что я смолчал. |
Маратхи является официальным и наиболее распространенным языком. |
|
The variants of Southern Min spoken in Zhejiang province are most akin to that spoken in Quanzhou. |
Варианты Южной Минь, на которых говорят в провинции Чжэцзян, больше всего похожи на те, на которых говорят в Цюаньчжоу. |
Newton was making his discoveries about optics and gravitation. |
Тогда Ньютон совершил свои открытия в области оптики и гравитации. |
Humans are a very unique in certain behaviors, and it may be subtleties of eye contact are as unique as spoken communicative language. |
Люди очень уникальны в определенных формах поведения, и, возможно, тонкости зрительного контакта столь же уникальны, как и разговорный коммуникативный язык. |
Information from the Knowledge Graph is used to answer direct spoken questions in Google Assistant and Google Home voice queries. |
Информация из Графа знаний используется для ответа на прямые разговорные вопросы в Google Assistant и Google Home voice queries. |
Dream images might be with or without spoken words, other sounds or colours. |
Образы сновидений могут быть как с произнесенными словами, так и без них, другими звуками или цветами. |
Я уже поговорил с тамошним начальством. |
|
And if you're still kind of thinking in sci-fi mode, consider that the world of science had a huge shock earlier this year, and the public largely doesn't even know about it. |
И если вы всё ещё считаете это фантастикой, подумайте о том, что многие даже не догадываются, что научный мир испытал в этом году огромное потрясение. |
About half an hour later, he came back to our room. |
Через полчаса он вернулся в наш номер. |
There is something about physics that has been really bothering me since I was a little kid. |
Кое-что в физике не давало мне покоя с самого детства. |
So when you're talking about a heart pacemaker as a prosthetic, you're talking about something that isn't just, I'm missing my leg, it's, if I don't have this, I can die. |
Так что, когда речь идёт о таком протезе, как кардиостимулятор, вы говорите уже не что-то вроде мне не хватает ноги, а без этого я умру. |
А что, когда Большая двадцатка собирается вместе? |
|
As a second language English is spoken in more than 60 countries. |
В качестве второго языка на английском говорят более чем в 60 странах. |
The words had spoken again and again of the glorious moment of truth that would come when the Space Wanderer came. |
Эти слова вновь и вновь возвещали великое торжество правды, которое настанет с явлением Звездного Странника. |
I don't believe anyone has ever spoken to him before with such passion and fury. |
Не думаю, что кто-то раньше осмеливался говорить с ним настолько страстно и яростно. |
He explains that many of these languages are only spoken by small, village communities who would never use the internet to communicate with other native speakers. |
На многих из них говорят небольшие деревенские общины, которые никогда не пользуются интернетом для общения с другими носителями своего языка. |
Those of us who learned Spanish studied it as the language spoken in Cuba. |
Те из нас, кто учил испанский, учили его как язык, на котором говорят на Кубе. |
He was loud, robust, and was sometimes spoken of as being given to indulgence-chiefly in swearing, drinking, and beating his wife. |
Он был громогласен, дюж и, как говорили, иной раз позволял себе лишнего - главным образом когда ругался, пил или бил свою жену. |
When, upon questioning, it turned out that Seldon had actually seen and spoken to the Emperor, a blanket of awe enveloped the family. |
И когда после расспросов выяснилось, что Селдон видел и разговаривал с самим Императором, удивлению семьи не было предела. |
We've spoken to Father Michael, he said he'd call-up after seven o'clock mass and just zap the dirty wee brute out of here. |
Мы поговорили с отцом Майклом, Он сказал, что забежит после семичасовой мессы и выдворит эту наглую тварь отсюда. |
Lichonin recalled vividly, that to-day at dawn he had spoken the very same phrase, like an actor; and even blinked his eyes from shame. |
Лихонин ярко вспомнил, что ту же самую фразу он по-актерски сказал сегодня на рассвете, и даже зажмурился от стыда. |
Even today it is a spoken... language among some scholars This unique film has been made... possible by the efforts of... the director, G.V. Iyer |
Даже сегодня это разговорный язык, используемый некоторыми деятелями Создание этого фильма стало... возможным благодаря усилиям директора |
'What?' Appleby responded sharply, thrown into confusion by the fact that Yossarian had spoken to him at all. |
Что? - резко переспросил Эпплби, смущенный тем, что Йоссариан вообще заговорил с ним. |
On being roused, he had broken away and made as if he would have spoken in a fierce voice to the judge. |
Очнувшись, он вспыхнул и, видимо, хотел было обратиться к судье с гневной речью. |
Not a truer word's been spoken. |
Вернее слов и не скажешь. |
Even before he had finished the phrase, Rubashov felt it would have been better not to have spoken it. He wished intensely that Gletkin would let him have a few minutes to pull himself together. |
Еще не закончив фразу, он понял, что поторопился. |
How now, Koschevoi? Kukubenko has spoken truth. |
А что, кошевой, видно Кукубенко правду сказал? |
But he had spoken now, and had spoken with unmistakable directness. |
Тем не менее он высказался и сделал это недвусмысленно. |
Have you spoken to Tom Juliander? |
Ты опросила Тома Юлиандера? |
English was inherited from British colonization, and it is spoken by the majority of the population. |
Английский язык был унаследован от британской колонизации, и на нем говорит большинство населения. |
At this time, more foreign tongues were spoken in New York than English. |
В то время в Нью-Йорке говорили больше на иностранных языках, чем на английском. |
Once widely spoken throughout the area, Missouri French is now nearly extinct, with only a few elderly speakers able to use it. |
Когда-то широко распространенный в этом районе французский язык Миссури почти вымер, и лишь немногие пожилые люди могут им пользоваться. |
The contentious usages are especially common in spoken English, and academic linguists point out that they are accepted by many listeners. |
Спорные обычаи особенно распространены в разговорном английском языке, и академические Лингвисты отмечают, что они принимаются многими слушателями. |
So hara-kiri is a spoken term, but only to commoners and seppuku a written term, but spoken amongst higher classes for the same act. |
Таким образом, хара-кири-это устный термин, но только для простолюдинов, а сэппуку-письменный термин, но произносимый среди высших классов для того же самого действия. |
Whistled languages based on spoken natural languages are also sometimes referred to as the language of the birds. |
Свистящие языки, основанные на разговорных естественных языках, также иногда называют языком птиц. |
Franti began his music career in 1986 as part of the industrial punk/spoken word band The Beatnigs. |
Франти начал свою музыкальную карьеру в 1986 году в составе индустриальной панк-группы The Beatnigs. |
German is the official and predominant spoken language in Berlin. |
Немецкий язык является официальным и преобладающим разговорным языком в Берлине. |
Montserrat Creole is a dialect of Leeward Caribbean Creole English spoken in Montserrat. |
Монтсеррат креольский - это диалект подветренного Карибского креольского английского языка, на котором говорят в Монтсеррате. |
In some areas, there is no reliable census data, the data is not current, or the census may not record languages spoken, or record them ambiguously. |
В некоторых районах нет надежных данных переписи, данные не являются актуальными, или перепись может не регистрировать языки, на которых говорят, или регистрировать их неоднозначно. |
This is true in the most common form of english spoken in the western hemisphere, as well as the second most common form of english spoken here. |
Это относится к наиболее распространенной форме английского языка, распространенной в Западном полушарии, а также ко второй наиболее распространенной форме английского языка, распространенной здесь. |
Авторитетная фигура уже высказалась. |
|
Varieties of Arabic are spoken by immigrants from the Middle East as well as many Muslim Americans. |
На разных языках арабского языка говорят иммигранты с Ближнего Востока, а также многие американцы-мусульмане. |
Dutch was still spoken in many parts of New York at the time of the Revolution. |
Во время Революции во многих частях Нью-Йорка еще говорили по-голландски. |
Spoken For has been described as roots rock, pop rock, and adult contemporary. |
Spoken For был описан как roots rock, pop rock и adult contemporary. |
He also strongly proposed that musicology students should know the spoken language of the musical culture being studied. |
Он также настойчиво предлагал студентам-музыковедам знать разговорный язык изучаемой музыкальной культуры. |
They used the word specifically in a racist context, spoken by a racist person, to identify him as racist. |
Журнал нашел глобальную аудиторию и был призван объединить империю, синтезировав все ее лучшие журналистские достижения. |
English is the official language of Dominica and is universally spoken and understood. |
Английский язык является официальным языком Доминики, на нем говорят и понимают все. |
Its spoken form is used in political speech, newscasts, in courts, and in other formal situations. |
Его устная форма используется в политической речи, новостных выпусках, в судах и в других официальных ситуациях. |
The other, spoken by several villages south of Fuhua Rd. was called Weitou dialect. |
Другой, на котором говорят в нескольких деревнях к югу от Фухуа-Роуд. называлась Weitou диалект. |
Cas & I have spoken & come to the conclusion that it would be beneficial to both of us if we co-maintained the collab. |
КАС и я поговорили и пришли к выводу, что было бы полезно для нас обоих, если бы мы совместно поддерживали коллаборацию. |
Zidane himself has spoken up about the incorrect pronounciation and spelling of his name, according to the Europe1 Radio news in Paris. |
Сам Зидан высказался по поводу неправильного произношения и написания своего имени, сообщает радиостанция Europe1 Radio news в Париже. |
Suzhou dialect is spoken within the city itself and the surrounding area, including migrants living in nearby Shanghai. |
На Сучжоуском диалекте говорят в самом городе и его окрестностях, в том числе мигранты, живущие в соседнем Шанхае. |
Of these only Tolowa and Hupa are still spoken today, and these only by a handful of speakers. |
Из них только Толова и хупа все еще говорят сегодня,и то лишь горсткой говорящих. |
At the time of the 2011 census, more than 250 different languages were spoken in Sydney. |
Во время переписи 2011 года в Сиднее говорили более чем на 250 различных языках. |
Romani is spoken by a large portion of the Romanis living throughout the Balkan countries. |
На цыганском языке говорит большая часть цыган, живущих во всех балканских странах. |
The original character, though still used in writing, is rarely used in modern spoken Chinese. |
Оригинальный иероглиф, хотя он все еще используется в письменном виде, редко используется в современном разговорном китайском языке. |
Former President Ronald Reagan has also spoken at such a conference. |
Бывший президент США Рональд Рейган также выступил на такой конференции. |
However, following the link provided to the transcript I don't see the words as spoken by Mayhew in the song. |
Однако, следуя ссылке, приведенной в стенограмме, я не вижу слов, произнесенных Мэйхью в песне. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «spoken about».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «spoken about» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: spoken, about , а также произношение и транскрипцию к «spoken about». Также, к фразе «spoken about» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.