Staff of the palestinian authority - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: персонал, штаб, посох, штат, кадры, штат служащих, аппарат, жезл, личный состав, древко
adjective: штатный, штабной, используемый персоналом
verb: укомплектовывать штаты, набирать кадры
client's staff - Персонал клиента
our highly motivated staff - наш высоко мотивированный персонал
integration of staff - интеграция персонала
staff officers - штабисты
staff retention - удержание персонала
incoming staff - входящий персонал
partner staff - персонал партнер
staff infrastructure - инфраструктуры персонала
high staff - высокий персонал
a lot of staff - много сотрудников
Синонимы к staff: employees, personnel, workers, workforce, manpower, human resources, labor, crook, stick, stave
Антонимы к staff: freelance, independent
Значение staff: all the people employed by a particular organization.
put at risk of/from - поставить под риск / с
common run of men - обыкновенные люди
have the hallmark(s) of - имеют отличительные знаки
law of nature - Закон природы
lots of times - много времени
of full value - полной стоимости
pace of the warp - ход основы
by right of - по праву
be a customer of - быть клиентом
damage the reputation of - повредить репутацию
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
spill the beans - проливать бобы
the nod - кивок
the upper classes - высшие классы
the time to come - время
to the hilt - к рукоятке
the (wild/wide) blue yonder - (дикий / широкий) синий вон там
go down the drain - спуститься вниз
to the utmost - в меру
on (the) condition that - при условии, что
make the round of - сделать раунд
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
establishment of the palestinian authority - создание Палестинской Автономии
palestinian government - Палестинское правительство
the rights of the palestinian - права Палестинская
the suffering of the palestinian - страдания Палестинского
in support of the palestinian - в поддержке Палестинского
the palestinian people in gaza - Палестинские люди в секторе Газа
support of the palestinian economy - поддержку палестинской экономики
with the palestinian people - с палестинским народом
the palestinian people have - Палестинский народ
palestinian and lebanese - ливанский и палестинский
Синонимы к palestinian: palestinian arab, batho, israeli, palestine, palestinian owned, palestinians, people, philistines, unispal, palestinian israeli
Значение palestinian: of or relating to Palestine or its peoples.
noun: власти, власть, авторитет, основание, полномочие, влияние, начальство, авторитетный источник, крупный специалист, вес
authority matrix - матрица ответственности
full executive authority - полнота исполнительной власти
degrees of authority - степеней власти
submitted to the relevant authority - представляются в соответствующий орган
under the authority of a law - под руководством закона
secular authority - светская власть
contract with the authority - договор с органом
that the relevant authority - что соответствующий орган
has discretionary authority - имеет дискреционные полномочия
there is authority - есть власть
Синонимы к authority: clout, jurisdiction, influence, command, dominance, supremacy, rule, sovereignty, control, charge
Антонимы к authority: servility, servitude
Значение authority: the power or right to give orders, make decisions, and enforce obedience.
Sermon broadcast on Palestinian Authority television, August 3, 2001. |
Проповедь, транслируемая по телевидению Палестинской автономии, 3 августа 2001 года. |
In 2007, Qatar was, with Turkey, the only country to back Hamas after the group ousted the Palestinian Authority from the Gaza Strip. |
В 2007 году Катар вместе с Турцией был единственной страной, поддержавшей ХАМАС после того, как эта группировка вытеснила Палестинскую администрацию из Сектора Газа. |
In particular, the political authority of President Abbas and the Palestinian Authority should be preserved and strengthened. |
В частности, политический авторитет президента Аббаса и Палестинской администрации необходимо сохранить и укрепить. |
However, an official handover ceremony was cancelled after the Palestinian Authority boycotted it in response to Israel's decision not to demolish the synagogues. |
Однако официальная церемония передачи была отменена после того, как Палестинская администрация бойкотировала ее в ответ на решение Израиля не разрушать синагоги. |
In February 2012, according to the Palestinian authority, Hamas forswore the use of violence. |
В феврале 2012 года, по данным палестинской администрации, ХАМАС отказался от применения насилия. |
The delegation also met with Palestinian Authority President Mahmoud Abbas. |
Делегация также встретилась с президентом Палестинской Автономии Махмудом Аббасом. |
There was a great deal of chatter about a senior member of the Palestinian Authority who was coming into town for a sit down chitchat with some Egyptian ministers. |
Там ходили слухи про одного палестинского высокопоставленного чиновника, который должен был приехать в город на переговоры с министром Египта. |
The Palestinian Authority must be held accountable for what has happened in Jerusalem. |
Ответственность за то, что произошло в Иерусалиме, должна быть возложена на Палестинский орган. |
We also salute the subsequent transfer to the Palestinian authorities of jurisdiction over the issues covered in the Washington Agreements. |
Мы также приветствуем последующую передачу палестинским властям юрисдикции по вопросам, охватываемым Вашингтонскими соглашениями. |
Furthermore, the Israeli authorities had taken very few steps to prosecute those accused of causing death or serious injury to Palestinians. |
Кроме того, власти Израиля мало что предприняли для того, чтобы привлечь к ответственности лиц, обвиняемых в смерти или причинении серьезного вреда палестинцам. |
Technical assistance and staff training was provided to several women's units within the ministries of the Palestinian Authority. |
Техническая помощь предоставлялась ряду занимающихся проблемами женщин подразделений, входящих в состав министерств Палестинского органа, при этом осуществлялась также профессиональная подготовка сотрудников. |
His older brother claimed he was brainwashed and demanded the Palestinian Authority investigate the incident and arrest those responsible for it. |
Его старший брат заявил, что ему промыли мозги, и потребовал от Палестинской администрации расследовать инцидент и арестовать виновных. |
Other reports have suggested that Al Qaida members are seeking safe harbour in the territories of the Palestinian Authority and in other neighbouring States. |
Согласно другим сообщениям, члены «Аль-Каиды» стремятся найти безопасное убежище на территориях Палестинского органа и других соседних государств. |
Evidence was provided by the Government of Palestine, the Jewish authorities and the Arab authorities. |
Доказательства были представлены правительством Палестины, еврейскими властями и арабскими властями. |
Minor protests occurred in Djibouti, Mauritania, the Palestinian National Authority, Saudi Arabia, and the Moroccan-occupied Western Sahara. |
Незначительные протесты произошли в Джибути, Мавритании, Палестинской национальной администрации, Саудовской Аравии и оккупированной марокканцами Западной Сахаре. |
Until recently, Israel had withheld Palestinian Authority revenues collected by agreement under the clearance system, including customs duties and excise taxes. |
До последнего времени Израиль удерживал у себя поступления Палестинского органа, собираемые в силу соглашения в рамках системы оплат, включая таможенные сборы и акцизные налоги. |
Some 2,700 Gazan trucks were allowed to enter Israel prior to the establishment of the Palestinian Authority. |
До создания Палестинского органа в Израиль пропускалось приблизительно 2700 грузовиков из Газы. |
In response, Israel launched a series of retaliatory air-strikes against Palestinian Authority targets in the West Bank and Gaza Strip. |
В ответ Израиль нанес серию ответных авиаударов по объектам палестинской администрации на Западном берегу и в Секторе Газа. |
Israeli authorities announced that they are determined to annex 400 hectares of land on the West Bank of the Jordan River, which belongs to the Palestinian Authority. |
Власти Израиля объявили о том, что намерены присоединить 400 гектаров земли на западном берегу реки Иордан, принадлежащие палестинской автономии. |
The Palestine National Authority is preparing to issue a unilateral declaration of independence, and it is taking concrete steps on the ground to make any such declaration viable. |
Палестинская национальная администрация готовится провозгласить одностороннюю декларацию независимости, и она осуществляет конкретные шаги, чтобы сделать такую декларацию жизнеспособной. |
The Ottoman authorities had made immigration to Palestine difficult and restricted land purchases. |
Хорошо расположенные нуклеосомы, как видно, имеют обогащение последовательностей. |
You're jeopardizing relationships with the Likud and the Palestinian Authority. |
Ты ставишь под угрозу отношения этой страны с партией Ликуд и с властью Палестины. |
The college's programmes were developed in close coordination with the Palestinian health authorities, local universities and non-governmental health institutions. |
Программы колледжа разрабатывались на основе непосредственной координации действий с министерством здравоохранения Палестинского органа, местными университетами и неправительственными медицинскими учреждениями. |
The first phase of the plan demanded that the Palestinian Authority suppress guerrilla and terrorist attacks and confiscate illegal weapons. |
Первый этап плана предусматривал, что Палестинская администрация должна пресекать партизанские и террористические нападения и конфисковывать незаконное оружие. |
Further elections are scheduled in Iraq and the Palestinian Authority. |
Дальнейшие выборы запланированы в Ираке и Палестинской автономии. |
It has been proposed that Foreign relations of the Palestinian National Authority be renamed and moved to Foreign relations of Palestine. |
Было предложено переименовать внешние сношения Палестинской национальной администрации и перевести их в сферу внешних сношений Палестины. |
Two Israeli army reservists entered Ramallah, were arrested by the Palestinian Authority police and taken to the police station. |
Двое резервистов израильской армии вошли в Рамаллу, были арестованы полицией Палестинской автономии и доставлены в полицейский участок. |
Reacting to the clashes, Prime Minister Benjamin Netanyahu blamed the Palestinian Authority for stirring up hostility towards Israel. |
Отреагировав на столкновения, премьер-министр Биньямин Нетаньяху обвинил Палестинский орган во враждебности к Израилю. |
Israel must immediately put an end to its military and political attacks on the Palestinian people and its national authority. |
Израиль должен немедленно положить конец своим военным и политическим нападениям на палестинский народ и его национальную администрацию. |
Two years later Hamas was banned in Jordan, reportedly in part at the request of the United States, Israel, and the Palestinian Authority. |
Два года спустя ХАМАС был запрещен в Иордании, как сообщается, частично по просьбе Соединенных Штатов, Израиля и Палестинской администрации. |
The scholar is one of the foremost world authorities on Palestine's modern history, with 4 highly detailed volumes to his credit. |
Альфа-игроки не могут тренировать навыки для некоторых продвинутых типов кораблей или модулей, включая все корабли Tech 2 и большинство модулей Tech 2. |
Israeli authorities are determined to annex 400 hectares of land belonging to the Palestinian Authority |
Власти Израиля намерены присоединить 400 га земли, принадлежащей палестинской автономии |
Since 1948 Israel has been in dispute, first with its Arab neighbours (and other Arab States) and, in more recent years, with the Palestinian Authority. |
С 1948 года Израиль находится в состоянии спора — вначале со своими арабскими соседями (и другими арабскими государствами), а в последние годы — с Палестинским органом. |
These missions are not directly accredited to the Palestinian Authority and also not to Israel. |
Эти миссии не имеют прямой аккредитации ни при Палестинской администрации, ни при Израиле. |
Italy is one of the largest financiers of the Palestinian National Authority, contributing €60 million in 2013 alone. |
Италия является одним из крупнейших финансистов Палестинской национальной администрации, предоставив 60 миллионов евро только в 2013 году. |
Палестинские власти следят только за своим карманом. |
|
By 14 June 2007, Hamas forces and armed groups had seized all Palestinian Authority security installations and government buildings in the Gaza Strip. |
К 14 июня 2007 года силы ХАМАС и вооруженные группировки захватили все объекты безопасности и правительственные здания Палестинской администрации в секторе Газа. |
The Palestinian Authority condemns this attack in the strongest terms. |
Палестинская администрация осуждает это нападение самым решительным образом. |
The Palestinian Authority, not the Israeli government, governs the Palestinians in the West Bank and Gaza. |
Палестинская администрация, а не израильское правительство, управляет палестинцами на Западном берегу и в Секторе Газа. |
The Palestinian National Authority has its own diplomatic service. |
Палестинская национальная администрация имеет свою собственную дипломатическую службу. |
The last failure occurred when the 1993 Oslo Accords between Israel and the PLO set up the autonomous Palestinian Authority under Yasser Arafat. |
Последняя неудачная попытка имела место, когда по заключенным в 1993 году в Осло соглашениям между Израилем и ООП была организована Палестинская автономия под руководством Ясира Арафата. |
Thus she became the principal negotiator between the Jews in Palestine and the British Mandatory authorities. |
Таким образом, она стала главным переговорщиком между евреями в Палестине и британскими властями. |
President Mahmoud Abbas then dismissed the Hamas-led Palestinian Authority government. |
Затем президент Махмуд Аббас отправил в отставку возглавляемое ХАМАСом правительство Палестинской автономии. |
The Palestinian health authorities supplied the Agency with special vaccines as part of the expanded programme of immunization. |
Для этого в рамках осуществления расширенной программы иммунизации руководство палестинской системы здравоохранения обеспечило Агентство специальными вакцинами. |
The Palestinian Authority in Ramallah said that abolishing religion on the ID has been at the center of negotiations with Israel since 1995. |
Палестинская администрация в Рамалле заявила, что отмена религии на ИД была в центре переговоров с Израилем с 1995 года. |
During previous rounds of negotiations, the Palestinian Authority agreed, in principle, to exchange up to 1.9% of West Bank land for Israeli territory. |
Во время предыдущих раундов переговоров палестинская администрация в принципе согласилась обменять до 1,9% территорий Западного берега в обмен на израильские территории. |
Like other Islamic associations, these are heavily scrutinized by the Palestinian National Authority who have shut some of them down. |
Как и другие исламские ассоциации, они тщательно проверяются Палестинской национальной администрацией, которая закрыла некоторые из них. |
Violence continued in the Gaza Strip, and Ariel Sharon froze all diplomatic and security contacts with the Palestinian National Authority. |
В Секторе Газа продолжалось насилие, и Ариэль Шарон заморозил все дипломатические контакты и контакты по вопросам безопасности с Палестинской национальной администрацией. |
In the Palestinian Authority, a democratically elected president offers the hope of a new chance for peace. |
В Палестинской автономии избранный демократическим путем президент позволяет надеяться, что вновь появился шанс обрести мир. |
Hamas would be the beneficiary of this growing discontent in the 2006 Palestinian Authority legislative elections. |
ХАМАС получит выгоду от этого растущего недовольства в ходе парламентских выборов в Палестинскую администрацию в 2006 году. |
The Court was also requested to order that lawyers from the territories be allowed to enter Israel during the closure to represent Palestinian detainees. |
Она просила также разрешить проживающим на территориях адвокатам въезжать в Израиль во время закрытия территорий для того, чтобы они могли представлять интересы содержащихся под стражей палестинцев. |
PRC authorities, their supporters, and other proponents claim that existing policies and enforcement measures are sufficient to guard against human rights abuses. |
Власти КНР, их сторонники и другие сторонники утверждают, что существующая политика и правоприменительные меры достаточны для защиты от нарушений прав человека. |
When Gandhi was ordered to leave by the local British authorities, he refused on moral grounds, setting up his refusal as a form of individual Satyagraha. |
Когда местные британские власти приказали Ганди уехать, он отказался по моральным соображениям, определив свой отказ как форму индивидуальной Сатьяграхи. |
The Gemara originated in two major centers of Jewish scholarship, Palestine and Babylonia. |
Гемара возникла в двух основных центрах Еврейской науки, Палестине и Вавилонии. |
There are 30 species of migratory soaring birds that pass through Palestine annually. |
Ежегодно через Палестину проходит около 30 видов перелетных парящих птиц. |
They have killed many Palestinian civilians in various attacks over decades. |
Они убили много палестинских гражданских лиц в ходе различных нападений на протяжении десятилетий. |
In August 2005, U.K. graffiti artist Banksy painted nine images on the Palestinian side of the barrier. |
В августе 2005 года британский граффитист Бэнкси нарисовал девять изображений на палестинской стороне барьера. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «staff of the palestinian authority».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «staff of the palestinian authority» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: staff, of, the, palestinian, authority , а также произношение и транскрипцию к «staff of the palestinian authority». Также, к фразе «staff of the palestinian authority» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «staff of the palestinian authority» Перевод на бенгальский
› «staff of the palestinian authority» Перевод на португальский
› «staff of the palestinian authority» Перевод на венгерский
› «staff of the palestinian authority» Перевод на украинский
› «staff of the palestinian authority» Перевод на итальянский
› «staff of the palestinian authority» Перевод на хорватский
› «staff of the palestinian authority» Перевод на индонезийский
› «staff of the palestinian authority» Перевод на французский
› «staff of the palestinian authority» Перевод на голландский