Status courts - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
noun: статус, состояние, положение дел, общественное положение, гражданское состояние
status message - статусное сообщение
exterritorial status - экстерриториальный статус
status record - запись о статусе
agent status - статус агента
administrative status - административный статус
rightful status - полноправный статус
status as a leading - статус в качестве ведущего
enjoy a high status - пользуются высоким статусом
diminish the status - умаляет статус
status of training - Статус обучения
Синонимы к status: standing, rank, position, condition, state, situation, place, level, station, grade
Антонимы к status: worthlessness, insignificance, indignity, untruth, gossip, myth, unemployment, break with tradition, fundamental difference, indecorousness
Значение status: the relative social, professional, or other standing of someone or something.
noun: корт, суд, двор, площадка, судья, королевский двор, правление, площадка для игр, ухаживание
verb: ухаживать, накликать, добиваться, соблазнять, искать расположения, навлекать, напрашиваться, искать популярности
competent law courts - Компетентные суды
high courts of justice - высокие суды
courts discretion - суды усмотрения
courts of madrid - суды мадрид
courts for beach volleyball - площадки для пляжного волейбола
the police and the courts - полиция и суды
courts of general jurisdiction - суды общей юрисдикции
before the courts as - в судах как
courts of the city - суды городов
courts and legal services - суды и юридические услуги
Синонимы к courts: judicature, chancery, law court, tribunal, court of law, bar, bench, train, suite, retinue
Антонимы к courts: avoids, rejects, staves off, discourages, disregards, eschews, ignores, shirks, shuns, spurns
Значение courts: a tribunal presided over by a judge, judges, or a magistrate in civil and criminal cases.
This situation was allegedly due to the status enjoyed by police officers, who were held accountable for their acts only before the military courts. |
Такое положение якобы объясняется статусом полицейских, которые могут отвечать за свои действия лишь перед военными трибуналами. |
The convention has the status of law in Israeli courts. |
Конвенция имеет статус закона в израильских судах. |
Regional Sharia courts also hear personal status cases on appeal. |
Может быть, правильнее было бы охарактеризовать их как выводы, аксиомы или постулаты? |
However, this ruling has led to confusion among universities and lower courts alike regarding the status of affirmative action across the nation. |
Однако это решение привело к путанице между университетами и нижестоящими судами в отношении статуса позитивных действий по всей стране. |
Шариатские суды рассматривают дела, связанные с личным статусом. |
|
The specialist first instance courts now comprise general, criminal, personal status, commercial and labor courts. |
В настоящее время специализированные суды первой инстанции включают суды общей юрисдикции, уголовные суды, суды по личным делам, коммерческие суды и суды по трудовым спорам. |
No codified personal status law exists, which means that judges in courts rule based on their own interpretations of sharia. |
Кодифицированного закона о личном статусе не существует, а это означает, что судьи в судах правят на основе своих собственных толкований шариата. |
It has been proposed that some should be raised to the status of courts of major jurisdiction. |
Существует проект о повышении статуса некоторых из них, сделав их судами большой инстанции. |
Wealthy merchants had no status within the hundred courts and formed guilds to gain influence. |
Богатые купцы не имели никакого статуса при сотне дворов и создавали гильдии, чтобы получить влияние. |
Their separate status dates back to the 12th century when the Normans split them off from the mixed secular/religious county and local courts used by the Saxons. |
Их отдельный статус восходит к XII веку, когда норманны отделили их от смешанных светских / религиозных графств и местных судов, используемых саксами. |
The Code of Personal Status is applied to Muslims by Sharia courts. |
Кодекс личного статуса применяется к мусульманам шариатскими судами. |
Medieval and early modern European courts used torture, depending on the crime of the accused and his or her social status. |
Средневековые и раннемодернистские европейские суды применяли пытки в зависимости от преступления обвиняемого и его социального статуса. |
Sections 16–19 guarantee the equal status of both languages in Parliament, in all federal government institutions, and in federal courts. |
Статьи 16-19 гарантируют равный статус обоих языков в парламенте, во всех федеральных правительственных учреждениях и в федеральных судах. |
Это кажется верным, поскольку он первым убедил научное сообщество в гелиоцентризме. |
|
Sharia courts decide personal status cases or cases relating to religious offences. |
Кроме того, Мартин Лютер ненавидел Коперния, потому что считал его польским предком. |
I did all the timings by hand, I checked the status on every buffer and every keystroke every time, all with check loops. |
Я вручную рассчитала все тайминги, я проверяла статус каждого буфера и каждого нажатия клавиш, каждый раз, используя циклы проверок. |
Those present exchanged views on the situation in Cyprus and reaffirmed that the status quo was unacceptable. |
Присутствовавшие обменялись мнениями о ситуации на Кипре и вновь заявили о неприемлемости существующего статус-кво. |
Trinidad and Tobago plans to legalize the status of common-law wives. |
Тринидад и Тобаго планирует легализовать статус гражданских жен. |
Questions on coverage and on common-law and marital status were also examined. |
Также анализировались вопросы, касающиеся статуса гражданского брака и семейного положения. |
Citizenship Being born in a foreign country or have a foreign citizenship may not always indicate minority status. |
Факт рождения в иностранном государстве или наличие иностранного гражданства не всегда указывает на принадлежность к меньшинству. |
Domestic tax legislation is generally imposed on the legal consequences of transactions and the legal status of persons under the general law. |
Внутреннее налоговое законодательство, как правило, регулирует правовые последствия сделок и правовой статус лиц в рамках общего права. |
Toggles the visibility of the bottom status bar. |
Позволяет скрыть/ отобразить строку состояния. |
The legal status of non-governmental organizations, including their privileges and duties, has not been clarified. |
Не уточнен правовой статус неправительственных организаций, а также их привилегии и обязанности. |
Local sports centre, offering skate-boarding, tarmac football and tennis courts and also skate hire. |
Здесь, на открытой игровой площадке можете поиграть в теннис, покататься на скейтборде и поиграть в футбол с друзями. |
Member States find themselves in a dilemma when national or regional courts question the legality of domestic measures to implement sanctions. |
Государства-члены сталкиваются с дилеммой, когда национальные или региональные суды ставят под сомнение легитимность внутренних мер по осуществлению санкций. |
At present, 286 judges are sitting at the oblast, rayon and city courts. |
В настоящее время в областных, районных и городских судах работают 286 судей. |
Here with altered mental status, disorganized thinking and attention. |
Легкие изменения психического состояния, помутнение сознания и внимания. |
Что-нибудь о состоянии дела, в чью сторону оно склонялось? |
|
What's the status on Unit 01? |
Каково состояние Первого? |
For in fact, in really high society, no one courts such humiliating proofs. |
И в самом деле, в высшем свете никто не гонится за унизительными доказательствами. |
What Smuts was doing showed how easily scientific ideas about nature and natural equilibrium could be used by those in power to maintain the status quo. |
То что делал Смэтс, показало насколько легко научные идеи о природе и природном равновесии могут использоваться властями для сохранения статуса кво. |
We're also nonprofit status. |
У нас также некоммерческий статус. |
The 105 R-1s were converted to R-2 status and a further 616 production R-2s were ordered. |
105 Р-1 были преобразованы в статус Р-2, и было заказано еще 616 серийных Р-2. |
In a relationship if a partner has lower status or even lower power social undermining becomes more of threat for the relationship. |
В отношениях, если партнер имеет более низкий статус или даже более низкую власть, социальный подрыв становится большей угрозой для отношений. |
In some cases, police have refused to disclose information to the courts citing non-disclosure agreements signed with Harris Corporation. |
В некоторых случаях полиция отказывалась раскрывать информацию в судах, ссылаясь на соглашения о неразглашении, подписанные с Harris Corporation. |
In 2004, Human Rights Watch issued a report on the status of LGBT people in Jamaica. |
В 2004 году организация Хьюман Райтс Уотч опубликовала доклад о положении ЛГБТ на Ямайке. |
Some art theorists and writers have long made a distinction between the physical qualities of an art object and its identity-status as an artwork. |
Некоторые теоретики и писатели искусства уже давно проводят различие между физическими качествами объекта искусства и его идентичностью-статусом произведения искусства. |
Sequoyah's heroic status has led to several competing accounts of his life that are speculative, contradictory, or fabricated. |
Героический статус секвойи привел к нескольким конкурирующим описаниям его жизни, которые являются спекулятивными, противоречивыми или сфабрикованными. |
The TMDL is determined after study of the specific properties of the water body and the pollutant sources that contribute to the non-compliant status. |
ТМДЛ определяется после изучения специфических свойств водного объекта и источников загрязняющих веществ, которые вносят вклад в несоответствующий статус. |
Coat color alone does not always indicate the presence of LWS or carrier status, however. |
Однако один только цвет шерсти не всегда указывает на наличие LWS или статус носителя. |
Most of the diplomats came from high status or aristocratic families. |
Большинство дипломатов происходили из высокопоставленных или аристократических семей. |
Until the twentieth century, Mexico was an overwhelmingly rural country, with rural women's status defined within the context of the family and local community. |
До XX века Мексика была преимущественно сельской страной, и статус сельских женщин определялся в контексте семьи и местного сообщества. |
The Roman soldier, like any free and respectable Roman male of status, was expected to show self-discipline in matters of sex. |
Римский солдат, как и любой свободный и уважаемый римский мужчина, должен был проявлять самодисциплину в вопросах секса. |
Сирийские граждане претендовали на статус беженцев. |
|
At the 1893 South Australian elections the ULP was immediately elevated to balance of power status with 10 of 54 lower house seats. |
На выборах 1893 года в Южной Австралии ULP сразу же была повышена до статуса баланса сил с 10 из 54 мест в нижней палате. |
Recent indications that the species is rarer than previously thought have led to a status upgrade to Critically Endangered in 2015. |
Недавние признаки того, что этот вид встречается реже, чем считалось ранее, привели к повышению его статуса до критической опасности в 2015 году. |
People padding out with unnecessary words to try and gain full featured article status is a risk. |
Люди, заполняющие ненужные слова, чтобы попытаться получить полнофункциональный статус статьи, - это риск. |
I am surprised that wikepedia would elevate this article to featured article status. |
Я удивлен, что wikepedia повысила бы эту статью до статуса избранной статьи. |
English courts subsequently decided a range of cases which gradually developed competition related case law, which eventually were transformed into statute law. |
Впоследствии английские суды рассмотрели целый ряд дел, которые постепенно развили прецедентное право, связанное с конкуренцией, которое в конечном итоге было преобразовано в статутное право. |
The story is metaphysical in nature, not affecting the overall status of the canon or Azrael's fate. |
История носит метафизический характер, не затрагивая общего статуса канона или судьбы Азраила. |
Vocal trance remains moderately popular in the United States and compilations such as Ministry of Sound reach Gold and Platinum status. |
Вокальный транс остается умеренно популярным в Соединенных Штатах, и такие сборники, как Ministry of Sound, достигают Золотого и платинового статуса. |
Potential causes of these effects included a sense of believing in external control, and mistrust which can be strengthened by lower socioeconomic status. |
Потенциальные причины этих последствий включали чувство веры во внешний контроль и недоверие, которое может быть усилено более низким социально-экономическим статусом. |
The court also has appellate jurisdiction over rulings from the Municipal and Traffic Courts, and some administrative agencies and boards. |
Суд также обладает апелляционной юрисдикцией в отношении решений муниципальных и дорожных судов, а также некоторых административных учреждений и советов. |
This would limit the ability of investors in sovereign debt to use U.S. courts to enforce those instruments against a defaulting country. |
Это ограничило бы возможность инвесторов в суверенный долг использовать американские суды для принудительного применения этих инструментов против страны-дефолта. |
The kirk-sessions and barony courts in Scotland inflicted the contraption mostly on female transgressors and women considered to be rude, nags or common scolds. |
Кирк-сессии и баронские суды в Шотландии применяли это изобретение в основном к женщинам-нарушителям и женщинам, считающимся грубыми, ворчливыми или обычными ругателями. |
While morphologically these species are indistinguishable, they are clearly different in terms of behaviour, microhabitat preference and vector status. |
Хотя морфологически эти виды неразличимы, они явно различаются с точки зрения поведения, предпочтений микрохабит и векторного статуса. |
The establishment, frequency and jurisdiction of these additional courts varies greatly from county to county. |
Учреждение, периодичность и юрисдикция этих дополнительных судов существенно различаются от округа к округу. |
Some were struck down by provincial courts, but most were simply abrogated, often due to competitive reasons where out-of-province or foreign merchants were open. |
Некоторые из них были сняты провинциальными судами, но большинство были просто отменены, часто из-за конкурентных причин, когда были открыты зарубежные или иностранные купцы. |
In many instances, courts have refused to adjudicate the cases on the grounds of sovereign immunity. |
Во многих случаях суды отказывались рассматривать дела на основании суверенного иммунитета. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «status courts».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «status courts» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: status, courts , а также произношение и транскрипцию к «status courts». Также, к фразе «status courts» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.