Strengthened international cooperation - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
dispersion strengthened alloy - дисперсионно-упрочненный сплав
dispersion strengthened metal - дисперсно-упрочненный металл
strengthened app capability - дополнительная возможность приложений
strengthened application capability - дополнительная возможность приложений
strengthened condition - упрочненное состояние
strengthened edge - утолщенный край
strengthened enamel insulation - двухслойная эмалевая изоляция
strengthened fender - усиленный ограждающий щиток
strengthened glass - упрочненное стекло
strengthened scantlings - усиленные связи
Синонимы к strengthened: reinforced, make strong/stronger, fortify, build up, give strength to, make stronger, buttress, reinforce, shore up, underpin
Антонимы к strengthened: weakened, sapped, hurt, discouraged, disheartened, dissuaded, undermined, crippled
Значение strengthened: make or become stronger.
adjective: международный, интернациональный
noun: международное состязание
international relations - международные отношения
international convention for the high seas fisheries of north pacific ocean - Международная конвенция о рыболовстве в открытых водах северной части Тихого океана
protocol amending the international convention for high seas fisheries of the no - Протокол о поправках к Международной конвенции по рыболовству в открытом море
international economic policy formulation - формулировка вопросов международной экономической политики
restructuring of international relations - перестройка международных отношений
international liquidity - международная ликвидность
international trade community - международное торговое сообщество
international drug control - международный контроль над наркотиками
international outcry - международный протест
international settlement - международные расчеты
Синонимы к international: intercontinental, global, worldwide, universal, multinational, outside, external
Антонимы к international: national, ternational, nationwide
Значение international: existing, occurring, or carried on between two or more nations.
noun: сотрудничество, взаимодействие, кооперация, кооперирование, совместные действия
in cooperation - в сотрудничестве
Asia-Pacific Economic Cooperation - Азиатско-Тихоокеанское экономическое сотрудничество
mutually beneficial cooperation - взаимовыгодное сотрудничество
full cooperation - всестороннее сотрудничество
set up cooperation - налаживать сотрудничество
defense cooperation - оборонное сотрудничество
effective cooperation - плодотворное сотрудничество
expand cooperation - разворачивать сотрудничество
law enforcement cooperation - сотрудничество между правоохранительными органами
facilitating cooperation - содействовать сотрудничеству
Синонимы к cooperation: synergy, combined effort, give and take, joint action, association, coordination, partnership, liaison, compromise, collaboration
Антонимы к cooperation: prevention, competition, separation, hindrance, handicap, encumbrance, stoppage, obstruction, blockage, delay
Значение cooperation: the process of working together to the same end.
National drug commissions, which were the building blocks of regional and international cooperation, should be strengthened. |
Необходимо укрепить национальные комитеты по борьбе со злоупотреблением наркотиками, являющиеся движущей силой регионального и международного сотрудничества. |
The meetings on 22 September in New York demonstrated the strength of political mobilization within the international community. |
Заседания, прошедшие 22 сентября в Нью-Йорке, продемонстрировали силу политической мобилизации международного сообщества. |
Allow me to raise one concrete proposal on how to contribute to the above-mentioned strengthening of the international system for suppressing terrorism. |
Позвольте мне высказать одно конкретное предложение по укреплению вышеупомянутой международной системы пресечения терроризма. |
Nor are they set to become a benevolent, altruistic power, ready to use their new strength and reputation to improve the stability of the international system. |
Не намерены они становиться и великодушной, альтруистичной державой, готовой использовать свое новое могущество и репутацию для укрепления стабильности международной системы. |
The CTBT, and the international norm of non-nuclear testing, have grown in strength since the adoption of the Treaty in 1996. |
За время, прошедшее с момента принятия Договора в 1996 году, ДВЗЯИ и международные нормы в отношении ядерных испытаний приобрели значительный вес. |
While Ostrowski focused on international expansion, Buch strengthened Arvato's presence in its home market Germany. |
В то время как Островский сосредоточился на международной экспансии, Бух усилил присутствие Arvato на своем внутреннем рынке Германии. |
Efforts have been made, through international agreements, to strengthen measures to prevent the production, sale, trafficking and distribution of narcotic drugs. |
На основе международных соглашений предпринимаются усилия по укреплению мер в области предотвращения производства, продажи, оборота и распространения наркотических средств. |
The restoration of the Constitutional Government has created a promising domestic and international atmosphere for a strengthened technical cooperation programme. |
В результате восстановления конституционного правительства на внутреннем и международном уровнях создалась благоприятная обстановка для укрепления программы технического сотрудничества. |
The activity of the university is directed to the development, extension and strengthening of international contacts and BSMU authority in the world cooperation. |
Деятельность университета направлена на развитие, расширение и укрепление международных контактов и авторитета БГМУ в мировом сотрудничестве. |
Mechanisms to prevent such situations may be intrusive in character and need to be strengthened based on accountability and international law. |
Механизмы предотвращения подобных ситуаций могут носить интрузивный характер и их следует укреплять на основе отчетности и международного права. |
While Ostrowski focused on international expansion, Buch strengthened Arvato's presence in its home market Germany. |
В то время как Островский сосредоточился на международной экспансии, Бух усилил присутствие Arvato на своем внутреннем рынке Германии. |
As part of that process, it is an undeniable fact that relations and cooperation between Central American countries and international bodies have been strengthened. |
В рамках этого процесса, несомненно, укрепились отношения сотрудничества между странами Центральной Америки и международными органами. |
It is important that this trend be not only arrested but reversed through strengthened international cooperation for development. |
Важно не только остановить, но и обратить вспять эту тенденцию через укрепление международного сотрудничества в целях развития. |
Through his engagement, Annan aimed to strengthen local and international conflict resolution capabilities. |
Благодаря своему участию Аннан стремился укрепить местный и международный потенциал урегулирования конфликтов. |
The traditional measure unit for strength are therefore MPa in the International System of Units, and the psi between the United States customary units. |
Поэтому традиционной единицей измерения прочности является МПа в международной системе единиц, а пси-между обычными единицами США. |
That experience had underlined the importance of strengthening national and international strategies for natural disaster prevention and reduction. |
Эти бедствия привели к осознанию важности укрепления национальных и международных стратегий предупреждения и смягчения последствий стихийных бедствий. |
Merkel's foreign policy has focused on strengthening European cooperation and international trade agreements. |
Внешняя политика Меркель была направлена на укрепление европейского сотрудничества и международных торговых соглашений. |
Messi was then one of several youth players called up to strengthen a depleted first team during the international break. |
Месси тогда был одним из нескольких молодых игроков, призванных усилить истощенную первую команду во время международного перерыва. |
I am convinced that international security would be still further strengthened if nuclear disarmament was addressed with the same determination. |
Как я убежден, международная безопасность была бы еще больше упрочена, если бы мы с той же целеустремленностью занимались и ядерным разоружением. |
But where it did apply, America’s strength and willingness to seek international cooperation created an order whose institutions still hold the world together. |
Но, где это действительно лежало в основе миссии, там мощь США и их готовность искать международное сотрудничество создали особый порядок - эти учреждения все еще объединяют мир. |
The need to further reform the major international financial institutions and to strengthen the capacities of regional financial institutions was emphasized. |
Была подчеркнута необходимость дальнейшей реформы основных международных финансовых учреждений и укрепления потенциала региональных финансовых учреждений. |
It hoped that the Decade would result in a tangible strengthening of the rule of international law, world peace and security. |
Оно выражает надежду на то, что в результате Десятилетия будет существенно укреплено международное право, мир во всем мире и безопасность. |
Current international partnerships promoting cleaner production and life-cycle management therefore need to be strengthened. |
В связи с этим необходимо укреплять существующие международные партнерства, поощряющие более чистое производство и обращение на протяжении всего жизненного цикла. |
We appeal to the international community to cooperate in strengthening efforts to implement the Millennium Development Goals and eradicate poverty. |
Призываем международное сообщество объединить усилия для реализации Целей развития тысячелетия и искоренения бедности. |
The international community, once awakened, has shown that it can indeed move to strengthen human security. |
Некогда пробудившись, международное сообщество продемонстрировало, что оно на самом деле может действовать в целях повышения безопасности людей. |
Virtually all major Swedish brewers, and several international ones, in addition to their full-strength beer, make 3.5% folköl versions as well. |
Практически все крупнейшие шведские пивовары, а также несколько международных, помимо своего пива полной крепости, производят также 3,5%-ные версии folköl. |
He stressed commitment to strengthening international cooperation in order to promote growth and sustainable development and to eradicate poverty and unemployment. |
Следует особо отметить обязательство по укреплению международного сотрудничества в деле содействия росту и устойчивому развитию и ликвидации нищеты и безработицы. |
Tipu Sultan was master of his own diplomacy with foreign nations, in his quest to rid India of the East India Company and to ensure the international strength of France. |
Типу Султан был мастером своей собственной дипломатии с иностранными государствами, в его стремлении избавить Индию от Ост-Индской компании и обеспечить международную мощь Франции. |
In order to strengthen the international influence of the Nation, Farrakhan attempted to establish relations with Muslim countries. |
В целях усиления международного влияния нации Фаррахан предпринял попытку наладить отношения с мусульманскими странами. |
Air India has purchased many Boeing 787-8 dreamliners to strengthen international operations. |
ВВС Индии приобрел множество Боинг 787-8 Дримлайнер в укреплении международной деятельности. |
These latest events, internationally, merely strengthen our view. |
И последние события на международной арене лишь утвердили нас в этой позиции. |
This principle is strengthened by that of universal jurisdiction, which means that an international crime comes within the jurisdiction of all States. |
Этот принцип укреплен принципом универсальной компетенции, согласно которой международное преступление относится к судебной юрисдикции всех государств. |
If the younger Kim is taking on full dictatorial power, he might misperceive domestic power as translating into international strength. |
Если молодой Ким намерен создать абсолютную диктаторскую власть, он может неверно оценить ее, посчитав, что власть внутри страны преобразуется в международную силу. |
Another way of strengthening international cooperation would be for more countries to become parties to the Conventions on drug abuse. |
Другим важным направлением укрепления международного сотрудничества является обеспечение универсального членства в базовых международных антинаркотических конвенциях. |
In international politics, one side's strength often reflects the other side's weakness. |
В международной политике сильные стороны чего-то одного часто отражают слабые стороны другого. |
It is our duty to advance the progressive development and codification of all provisions likely to strengthen the vitality and the impact of international law. |
Нашим долгом является содействие прогрессивному развитию и кодификации всех положений, которые могут укрепить жизненность и влияние международного права. |
In contrast to the reported decline of enrollments in the USA and the UK, China's international student market continues to strengthen. |
В отличие от сообщений о снижении числа студентов в США и Великобритании, Международный студенческий рынок Китая продолжает укрепляться. |
The proposal includes several elements that could strengthen the international struggle against narcotic drugs. |
Это предложение включает в себя ряд элементов, которые могли бы способствовать международной борьбе с наркотиками. |
That embargo has now been strengthened, and even has an extraterritorial effect which is unprecedented in the history of international trade relations. |
В настоящее время блокада была усилена и даже имеет беспрецедентное в истории международных торговых отношений экстерриториальное воздействие. |
Did they want to strengthen international law barring the use of chemical weapons, or to send Iran a signal about their determination to enforce “red lines”? |
Хотели ли они укрепить международное право, запрещающее применение химического оружия, или посылали Ирану сигнал о своей решимости обеспечить соблюдение «красных линий»? |
All of this has happened or is happening because of the strength of the international order. |
Всё это произошло и происходит благодаря силе международного порядка. |
Not only does it assure the permanence of the Treaty, but it also strengthens the international standard for non-proliferation. |
Оно не только гарантирует постоянный характер Договора, но и способствует также укреплению международных норм в области нераспространения. |
Public funds should be made available through international cooperation to strengthen agricultural research aimed at improving the productivity of small and marginal farmers. |
Следует обеспечить наличие государственных средств по линии международного сотрудничества в целях укрепления сельскохозяйственных исследований, направленных на повышение продуктивности хозяйств мелких и маргинальных фермеров. |
Despite his strengthened international position, Stalin was cautious about internal dissent and desire for change among the population. |
Несмотря на свое укрепившееся международное положение, Сталин остерегался внутреннего инакомыслия и стремления к переменам среди населения. |
Tropical Depression Hanna strengthened into a tropical storm a day later, and was given the international name Lekima. |
Тропическая депрессия Ханны усилилась в тропический шторм днем позже, и ей дали международное название Лекима. |
Creation of the WTO strengthened the international dispute settlement system that had operated in the preceding multilateral GATT mechanism. |
Создание ВТО укрепило международную систему урегулирования споров, которая действовала в рамках предыдущего многостороннего механизма ГАТТ. |
Sasha tells Kaylie that in order to reach the needed height for her Double Arabian to beat international competitors, she needs to improve her strength. |
Саша говорит Кейли, что для того, чтобы достичь необходимой высоты, чтобы ее двойной арабский обыграл международных конкурентов, ей нужно улучшить свою силу. |
According to the Amnesty International report the controls on the Internet, mass media and academia were significantly strengthened. |
Согласно докладу Amnesty International, контроль в Интернете, средствах массовой информации и научных кругах был значительно усилен. |
Several representatives considered that national and international control systems for potassium permanganate and acetic anhydride should be strengthened. |
По мнению ряда представителей, следует укреплять нацио-нальные и международные системы контроля над пер-манганатом калия и ангидридом уксусной кислоты. |
All these factors require that further work be done by the international community to strengthen safety nets for children. |
Все эти факторы требуют от международного сообщества дальнейшей работы по укреплению мер безопасности для детей. |
Furthermore, Government aid for development should be raised to the level agreed by the international community. |
Кроме того, государственная помощь в целях развития должна быть увеличена до объемов, согласованных международным сообществом. |
Such crimes should not be allowed to continue, because they violate fundamental human rights and strike at the very foundation of the international legal system. |
Нельзя допускать продолжения таких преступлений, поскольку они ведут к нарушениям важнейших прав человека и наносят удар по основам международной правовой системы. |
Thus, we once again call on our Russian colleagues to abandon attempts to distort the historical facts and to comply with their obligations under international law. |
Таким образом, мы еще раз призываем наших российских коллег отказаться от попыток искажения исторических фактов и выполнять свои обязательства по международному праву. |
That presumption flowed from the general principle of the separate and distinct legal personality of the international organization. |
Эта презумпция вытекает из общего принципа самостоятельной и отличной от других правосубъектности международной организации. |
Over the last year, the international community has witnessed the intensification of some perennial conflicts. |
За последний год международное сообщество явилось свидетелем интенсификации некоторых многолетних конфликтов. |
It's something we all search for... whether it's knowing we're desired... taking control of our fears... or finding the strength to do the right thing. |
Это то, что мы все ищем... зная, что мы желанны... контролируя наши страхи... или находя в себе силы, чтобы делать правильные поступки. |
However, our strength lies in the growing number among the rank and file committed to preserving law and order. |
Однако наша сила зиждется на растущем числе рядовых сотрудников,.. ...целиком посвятивших себя защите закона и порядка. |
More recent methods also quantify the strength of convergence. |
Более поздние методы также количественно определяют силу конвергенции. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «strengthened international cooperation».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «strengthened international cooperation» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: strengthened, international, cooperation , а также произношение и транскрипцию к «strengthened international cooperation». Также, к фразе «strengthened international cooperation» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «strengthened international cooperation» Перевод на арабский
› «strengthened international cooperation» Перевод на бенгальский
› «strengthened international cooperation» Перевод на китайский
› «strengthened international cooperation» Перевод на испанский
› «strengthened international cooperation» Перевод на японский
› «strengthened international cooperation» Перевод на португальский
› «strengthened international cooperation» Перевод на русский
› «strengthened international cooperation» Перевод на венгерский
› «strengthened international cooperation» Перевод на украинский
› «strengthened international cooperation» Перевод на турецкий
› «strengthened international cooperation» Перевод на итальянский
› «strengthened international cooperation» Перевод на греческий
› «strengthened international cooperation» Перевод на хорватский
› «strengthened international cooperation» Перевод на индонезийский
› «strengthened international cooperation» Перевод на французский
› «strengthened international cooperation» Перевод на немецкий
› «strengthened international cooperation» Перевод на корейский
› «strengthened international cooperation» Перевод на панджаби
› «strengthened international cooperation» Перевод на маратхи
› «strengthened international cooperation» Перевод на узбекский
› «strengthened international cooperation» Перевод на малайский
› «strengthened international cooperation» Перевод на голландский
› «strengthened international cooperation» Перевод на польский
› «strengthened international cooperation» Перевод на чешский