Takes into account the aspirations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Takes into account the aspirations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
принимает во внимание стремления
Translate

- takes [verb]

noun: взятие, дубль, захват, сбор, улов, выручка, барыши, урок наборщика, кинокадр

verb: принимать, брать, считать, занимать, использовать, снимать, получать, воспринимать, отнимать, везти

- into [preposition]

preposition: в, на, к

  • break into - ворваться

  • develop into - развиться в

  • be transformed into - трансформироваться в

  • metamorphose into - метаморфозу в

  • descend into - спускаться

  • force into marriage - принуждать вступить в брак

  • cast into hell - ввергать в ад

  • cast down into hell - ввергать ад

  • casting down into hell - ввержение в ад

  • casting into hell - ввергать ад

  • Синонимы к into: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate

    Антонимы к into: out, away, apathetic about, apathetic towards, dispassionate about, incurious about, lukewarm about, out of, phlegmatic about, unenthusiastic about

    Значение into: expressing movement or action with the result that someone or something becomes enclosed or surrounded by something else.

- account [noun]

noun: счет, отчет, расчет, мнение, оценка, подсчет, доклад, сообщение, причина, отзыв

adjective: бухгалтерский

verb: приходиться, отчитываться, считать, объяснять, отвечать, рассматривать, признавать, рассматривать как, составлять определенную часть, приписывать

- the [article]

тот

- aspirations

стремления

  • peaceful aspirations - мирные устремления

  • ambitious aspirations - честолюбивые устремления

  • aspirations of people - чаяния народа

  • national aspirations - национальные притязания

  • new aspirations - новые надежды

  • nato aspirations - натовские устремления

  • fears and aspirations - страхи и надежды

  • high aspirations - высокие стремления

  • career goals aspirations - Цели карьерные устремления

  • most important aspirations - наиболее важные устремления

  • Синонимы к aspirations: ambitions, hopes, yearnings, dreams, goals, longings, aims, desires, objectives, wishes

    Антонимы к aspirations: apathy, disinterest, indifference, bad feeling, chaos, confoundment, confusion, disarray, dislike, disorder

    Значение aspirations: The definition of an aspiration is a desire or ambition for which someone is motivated to work very hard.



Each trader differs from the next and if a broker offers a wide range of account types it means they can cater to different traders' financial abilities, needs and aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Каждый трейдер торгует в своей, характерной только ему манере, и если ему предлагают разные типы счетов, то возникает возможность реализации разных финансовых амбиций, а также достижения разных торговых результатов.

The case reflects a systemic failure of the judicial system to uphold the rights of victims and to hold those responsible to account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Данный случай подтверждает системную неспособность судебной системы защитить права жертв и привлечь виновных к ответу.

The same general idea may account for a certain amount of success that interpreters of dreams have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта же общая идея может объяснить определенный процент успеха, которого достигают толкователи снов.

I am going to ask you to excuse me from a detailed account of what followed during the next couple of years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Покорнейше прошу освободить меня от подробного рассказа о событиях следующих двух-трех лет.

Those reservations shall be taken into account with respect to words, terms, concepts or paragraphs in this outcome document, wherever they may be applicable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти оговорки необходимо принимать во внимание в отношении формулировок, терминов, концепций или пунктов в данном заключительном документе, к которым они могут быть применимы.

Likewise, discrepancies exist with registered digital media outlets, albeit on account of irregularities in transmission frequencies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зарегистрированные электронные СМИ тоже имеют расхождения, но уже по факту наличия или отсутствия частот для вещания.

Palestinians had been struggling for those very ideals for forty years, only to have had their aspirations forcefully denied and their calls for protection ignored.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палестинцы уже в течение 40 лет ведут борьбу за те же самые идеалы, однако их устремления насильственно отвергаются, а призывы о защите игнорируются.

Such change process needs to be linked to overall business aspirations, requires commitment from top executives and should involve all different stakeholders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Необходимо, чтобы такой процесс перемен был связан с общими деловыми ожиданиями, чтобы он опирался на соответствующую готовность высшего руководства и охватывал все разные заинтересованные стороны.

In the absence of insolvency, the secured creditor would have to account to the grantor for the surplus proceeds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В отсутствие несостоятельности обеспеченный кредитор будет вынужден дать лицу, передавшему право, отчет об излишках поступлений.

It monitors the impact of government policies on Pacific peoples, and promotes recognition of Pacific Island cultural values and aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оно осуществляет контроль за воздействием проводимой правительством политики на жителей тихоокеанских островов и содействует признанию их культурных ценностей и чаяний.

Such guidance should furthermore be based on African social and cultural values and take into account the variety of experiences that children encountered.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Подобное наставничество должно быть основано на социальных и культурных ценностях Африки и учитывать различный жизненный опыт, который формируется у детей.

Research and policy development intended to address the behavioural aspects of urban life should, therefore, take careful account of these underlying issues.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Поэтому при проведении исследований и выработке политики в области поведенческих аспектов жизни города необходимо внимательно учитывать эти основополагающие вопросы.

Bhandari has not taken the payments into account in the calculation of the total amount of its claims before the Commission.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компания не принимала во внимание эти платежи при расчете общей суммы заявленных в Комиссию претензий.

Users of mobile phones should take efficiency into account in deciding whether to discard an old phone in favour of a new one.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пользователям мобильных телефонов следует учитывать вопросы эффективности при принятии решения об отказе от старого телефона и покупке нового.

Compensation for outstanding items in the final account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Компенсация за неоплаченные статьи в окончательном счете.

It was possible to take account of future changes in soil properties in determining steady state critical loads.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существуют возможности для учета будущих изменений в характеристиках почвы путем определения статичных критических нагрузок.

Woman blouse with manual embroidery is executed by the account of each string on a cloth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Блуза женская с ручной вышивкой выполнена путем счета каждой нити на полотне.

National income account, current prices - annual intervals.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валовой национальный доход, текущие цены - годовые интервалы.

To remove people, you can use your Android device or go to My Account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы удалить пользователей, используйте устройство Android или перейдите на страницу Мой аккаунт.

The first method is to use the EAC or the Connect-Mailbox cmdlet to connect a disabled mailbox to a user account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первый способ — использовать центр администрирования Exchange или командлет Connect-Mailbox для подключения отключенного почтового ящика к учетной записи пользователя.

If you're still not receiving your codes by text message or phone call, there are several other ways you can get into your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если получить коды с помощью SMS или голосового вызова не удается, воспользуйтесь другими способами.

If your account is, or we suspect it to be, in breach of the Terms and Conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если ваш счет нарушил настоящие Условия, либо подозревается в их нарушении.

See Redeem a gift card or code to your Microsoft account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

См. раздел Активация карты оплаты или кода в своей учетной записи Майкрософт.

Inactive Trading Account shall mean a Client's trading account which has not had an open position, pending order, or non-trading operation in a 6 month period.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

«Неактивный торговый счет» — торговый счет Клиента, на котором в течение 6-ти (шести) календарных месяцев подряд не было открыто ни одной позиции, не было выставлено ни одного отложенного ордера и не было совершено ни одной неторговой операции.

To give a new person access, add them to Business Manager and then give them a role on a Page or ad account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы предоставить доступ новому человеку, добавьте его в Business Manager и присвойте ему роль на Странице или в рекламном аккаунте.

If you've added your source email account to Outlook, you can use Outlook to export contacts in CSV or .pst format.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы добавили учетную запись исходной почтовой службы в Outlook, можете с помощью Outlook экспортировать контакты в формат CSV или PST.

The information in your account may not always be accurate or up-to-date and should be viewed by any health care provider as informational only.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сведения в вашей учетной записи не всегда могут быть точными или актуальными и должны рассматриваться каким-либо поставщиком услуг здравоохранения только в справочных целях.

Solution 4: Confirm that the content is in your order history at account.microsoft.com

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Решение 4. Убедитесь, что контент отображается в журнале заказов на сайте account.microsoft.com

Capture the Account Kit activity's result and extract the AccountKitLoginResult from the Intent argument to determine the status of the login attempt.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы определить статус попытки входа, получите результат действия Account Kit и извлеките параметр AccountKitLoginResult из аргумента Intent.

Any attempt, for instance, to explain why tectonic plates cover Earth’s surface like a jigsaw puzzle must account for the fact that no other planet in the solar system has plates.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При любой попытке объяснить, к примеру, почему тектонические плиты подобно мозаике покрывают земную поверхность, необходимо учитывать тот факт, что ни у одной другой планеты Солнечной системы таких плит нет.

Why should I convert my personal account to a Facebook Page?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зачем делать из моего персонального аккаунта Страницу Facebook?

If you clicked on something that turned out to be spam or your account is creating unwanted posts, events, groups or Pages, try these steps.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы нажали на что-то, что оказалось спамом, или ваш аккаунт создает нежелательные публикации, мероприятия, группы или Страницы, попробуйте следующее.

For example, with 100:1 leverage, the Customer has the potential to control a $500,000 position with $5,000 in an Account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Например, при кредитном плече в размере 100:1, Клиент имеет достаточно потенциала для осуществления контроля над позицией, цена которой составляет $500,000, при этом имея на счете всего лишь $5,000.

Go to the Account Kit page for your app in the App Dashboard.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Откройте страницу Account Kit для приложения в Панели приложений.

If you don't want us to store your payment info for future use, you can remove the payment methods you've added to your account.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если вы не хотите, чтобы мы хранили вашу платежную информацию для использования в будущем, вы можете удалить способы оплаты, которые вы добавили в своем аккаунте.

Read about security information and how it helps keep your account secure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Узнайте о том, что такое данные безопасности и как они помогают защитить учетную запись.

When I look out, I see many faces, but I see only one nation with one aspiration, and that aspiration is to one day hope to dream together.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда я смотрю вокруг, я вижу множество лиц, но лишь одну нацию с одним стремлением, и этим стремлением является надежда однажды мечтать вместе.

But, Jane, your aspirations after family ties and domestic happiness may be realised otherwise than by the means you contemplate: you may marry.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но, Джен, ваша жажда семейных связей и домашнего очага может быть удовлетворена и иначе, чем вы предполагаете: вы можете выйти замуж.

I do, however, have a weakness... for friends who have aspirations for luxuries.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я, однако, питаю слабость к друзьям, которые стремятся к роскоши.

Oh, so I should feel ashamed about my aspirations?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Так мне должно быть стыдно за мои стремления?

Once we came up with a closed seeding system, we were able to speed the time between bone-marrow aspiration and graft implantation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя такую систему посева клеток, мы смогли сократить время между забором тканей и имплантацией графта.

We'd talk about the mismatch of social mores in capitalist culture, the lack of legitimate aspiration,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы говорили о несоответствии общественных нравов в капиталистической культуре, об отсутствии стремлений,

It shapes the experiences and aspirations of youth both in and outside of CAP’s cadet program.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она формирует опыт и устремления молодежи как в кадетской программе Кэпа, так и за ее пределами.

The embalmer moves the trocar in the same manner used when aspirating the cavities in order to fully and evenly distribute the chemical.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бальзамировщик перемещает троакар тем же способом, который используется при аспирации полостей, чтобы полностью и равномерно распределить химическое вещество.

Observance of these rules varies from aspirational to mandatory to routine across the spectrum of Orthodox stricture and observance.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Соблюдение этих правил варьируется от желательных до обязательных и рутинных по всему спектру ортодоксальной строгости и соблюдения.

As a young man, Proust was a dilettante and a social climber whose aspirations as a writer were hampered by his lack of self-discipline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В молодости Пруст был дилетантом и социальным альпинистом, чьи писательские устремления сдерживались отсутствием самодисциплины.

She arrived in Zagreb at the end of 1970s with aspirations of studying special education.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она приехала в Загреб в конце 1970-х годов с намерением получить специальное образование.

Sunbathing, lying on a feather bed, and eating something delicious – this is the farthest her girlish aspirations transpire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Загорать, лежать на пуховой перине и есть что – нибудь вкусненькое-это самое далекое от ее девичьих устремлений.

Bone marrow samples can be obtained by aspiration and trephine biopsy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Образцы костного мозга можно получить путем аспирации и трепанационной биопсии.

The jury nullifications ruined his presidential aspirations and his last-ditch efforts to find a compromise between North and South.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Признание присяжных недействительными разрушило его президентские устремления и последние попытки найти компромисс между Севером и Югом.

After insertion, the cap is placed on the lesion and the mucosa containing the lesion is drawn up inside the cap by aspiration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После введения колпачок помещают на очаг поражения, и содержащая очаг слизистая оболочка втягивается внутрь колпачка путем аспирации.

An aspiration, using a 20 mL syringe, yields approximately 300 μL of bone marrow.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аспирация с помощью шприца объемом 20 мл дает приблизительно 300 мкл костного мозга.

Zionist literature published throughout the world used the imagery of a domed structure on the Temple Mount to symbolize their national aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сионистская литература, издаваемая во всем мире, использовала образ куполообразного сооружения на Храмовой горе, чтобы символизировать свои национальные устремления.

Among his aspirations were plans for a transatlantic flight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Среди его устремлений были планы трансатлантического перелета.

It is not known whether such inscriptions always reflect reality, or whether they may state ideal conditions or aspirations rather than true conditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неизвестно, всегда ли такие надписи отражают действительность, или же они могут указывать скорее на идеальные условия или стремления, чем на истинные условия.

Using his extensive military influence, Echenique continued on the progress of Castilla's government to further advance the social and economic aspirations of Peru.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Используя свое обширное военное влияние, Эченике продолжал оказывать содействие правительству Кастильи в дальнейшем продвижении социально-экономических устремлений Перу.

De Hoog was now totally dedicated to his political aspirations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Теперь де Хуг был полностью предан своим политическим устремлениям.

In 2000, the Maharishi announced his aspirations to build one or more Peace Palaces in each of the 3,000 largest cities around the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2000 году Махариши объявил о своем намерении построить один или несколько дворцов мира в каждом из 3000 крупнейших городов мира.

The founding of Juan Valdez Café fulfilled the aspirations of Colombian coffee makers, who for decades advocated for the creation of a national brand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создание Juan Valdez Café осуществило чаяния колумбийских кофеваров, которые на протяжении десятилетий выступали за создание национального бренда.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «takes into account the aspirations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «takes into account the aspirations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: takes, into, account, the, aspirations , а также произношение и транскрипцию к «takes into account the aspirations». Также, к фразе «takes into account the aspirations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information