That the number of women - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
conjunction: что, чтобы
pronoun: то, тот, который, та
adverb: так, до такой степени
that is that - это то, что
that cute - что мило
that crap - что дерьмо
ordering that - упорядоченность, что
that conducts - что ведет
plane that - самолет,
prevented that - предотвращено
that hoe - что мотыга
that yielded - что дало
recommended that that - рекомендуется, что
Синонимы к that: achingly, almighty, archly, awful, awfully, badly, beastly, blisteringly, bone, colossally
Антонимы к that: little, negligibly, nominally, slightly, somewhat
Значение that: introducing a subordinate clause expressing a statement or hypothesis.
articles of the convention on the rights - статьи Конвенции о правах
at the other end of the scale - на другом конце шкалы
depending on the facts of the case - в зависимости от обстоятельств дела
from the baltic to the black sea - от Балтийского моря до Черного моря
the only person in the world who - единственный человек в мире,
is only the tip of the iceberg - это только верхушка айсберга
at the highest level of the organization - на самом высоком уровне организации
until the beginning of the twentieth century - до начала двадцатого века
the hustle and bustle of the big - шума и суеты большого
in the bowels of the earth - в недрах земли
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: номер, количество, число, цифра, большое количество, сумма, размер, выпуск, многочисленность, числительное
verb: нумеровать, насчитывать, числиться, причислить, номеровать, считать, причислять, пересчитывать, зачислять, быть в числе
unlimited number - неограниченное количество
traced number - прослежена номер
budget number - бюджет номер
available number - Доступное количество
equipment number - номер оборудования
number of counts - число отсчетов
number for - номер для
number 38 - номер 38
phase number - номер фазы
corporate number - корпоративный номер
Синонимы к number: symbol, numeral, figure, decimal, cardinal number, ordinal number, digit, unit, integer, character
Антонимы к number: one, letter, guess
Значение number: an arithmetical value, expressed by a word, symbol, or figure, representing a particular quantity and used in counting and making calculations and for showing order in a series or for identification.
chairman of the council of ministers - председатель Совета Министров
nation of brunei the adobe of peace - Государство Бруней-Даруссалам
association of reclamation entities of water - ассоциация организаций, занимающихся очисткой вод
general measures of implementation of the convention - общие меры по осуществлению конвенции
president of the supreme court of justice - президент Верховного суда
death of one of the spouses - смерть одного из супругов
ministry of culture of the russian - Министерство культуры России
court of appeals of the state - Апелляционный суд штата
recognition of the role of women - признание роли женщин
evaluation of the quality of education - оценка качества образования
Синонимы к of: about, concerning, to, regarding, on, from, in regard to, out of, as regards, for
Антонимы к of: after, following
Значение of: expressing the relationship between a part and a whole.
Artistic gymnastics, vault women - Спортивная гимнастика, опорный прыжок, женщины
women prime minister - женщины премьер-министр
surrounded by women - в окружении женщин
advance women - авансовые женщин
incorporate women - привлекать женщин
current women - в настоящее время женщины
women who have received - женщины, которые получили
advancement of women was - Улучшение положения женщин
women during pregnancy - женщины во время беременности
women from different - женщины из разных
Синонимы к women: sister, chick, broad, matron, grrrl, lass, girl, wench, female, lady
Антонимы к women: men, man
Значение women: an adult human female.
You are not allowed to be judge and jury even when a suspect is accused of murdering a number of women. |
Вы не можете исполнять роль судьи и жюри присяжных, даже если подозреваемый обвиняется в многочисленных убийствах. |
The number of women who had check-ups for uterine cancer was 247,264, 4,476 of whom had close examinations and uterine cancer was detected in 259 of them. |
Обследование на предмет выявления рака матки прошли 247264 женщины; 4476 из них были затем обследованы более тщательно; рак матки был выявлен у 259 из них. |
A major question touched upon by a number of participants was whether the underrepresentation of women had made any difference. |
Несколько участников затронули важный вопрос о том, имеет ли вообще какое-либо значение недопредставленность женщин. |
If passed, it will also allow pregnant women to decide how they want to take their pregnancy and maternity leave (number of weeks before and after delivery, respectively). |
Если это решение будет принято, то беременные женщины будут сами определять продолжительность дородового и послеродового отпусков (то есть число недель, в течение которых они будут находиться в отпуске до и после родов). |
You are probably ranking me as a 6, but if so, you must also account for the fact that amongst some women, intelligence raises that number substantially. |
Вы, скорее всего, оцените меня на шестёрку, но даже если и так, вы должны принять к сведению, что для некоторых женщин интеллект существенно повышает этот показатель. |
However, women engaged in part-time employment were entitled to pro rata parental leave benefits that were calculated on the basis of the number of hours worked. |
Однако женщины, работающие на условиях неполного рабочего дня, имеют право на пособия в период отпуска для воспитания детей, рассчитываемые по количеству отработанных часов. |
Women victims face a number of obstacles in exercising their rights to protection. |
Имеются определенные препятствия для потерпевших женщин в осуществлении права на защиту. |
Flutamide has been found to be effective in the treatment of acne and seborrhea in women in a number of studies. |
В ряде исследований было установлено, что Флутамид эффективен при лечении акне и себореи у женщин. |
The number of women in the legal profession and judiciary system has increased in many countries. |
Во многих странах увеличилось число женщин-юристов и женщин, работающих в судебных системах. |
Approximately half of the senior positions in the civil service are held by women and the number of female judges continues to climb. |
Примерно половину руководящих должностей в системе гражданской службы занимают женщины, продолжает расти число женщин-судей. |
Quotas had been established for the number of women taking up places at teacher training institutions. |
Введены квоты в отношении числа женщин, принимаемых в педагогические учебные заведения. |
According to the Namibian Defence Ministry, enlistments of both men and women will number no more than 7,500. |
По данным Министерства обороны Намибии, численность военнослужащих как мужчин, так и женщин составит не более 7500 человек. |
I am sure there are a number of other women's health articles in urgent need of attention. |
Я уверена, что существует ряд других статей о здоровье женщин, которые срочно нуждаются во внимании. |
Unfortunately, the data on the number of women who use drugs is not available. |
К сожалению, данных о численности женщин, потребляющих наркотики, не имеется. |
A large number of our European clients are being hit apparently by a gang of women. Everybody's screaming bloody murder. |
— Большое число наших европейских клиентов ограблены этой бандой гангстеров. Об этих ограблениях вопят на каждом углу. |
Those women at the record store flipped when they heard the seven dirty words, especially word number four. |
Те женщины в магазине просто обезумели, когда услышали семь грязных слов, особенно четвертое слово. |
The results of this survey show that 120000 of women use drugs which forms 13% of the total number of drug users. |
По результатам этого обследования было установлено, что 120000 женщин принимают наркотики, что составляет 13 процентов общего числа употребляющих их лиц. |
A number of women felt that we needed to go off on our own and focus on what we needed to do in our fight for liberation. |
что нам нужно уйти со сцены и сосредоточиться на вещах более важных в нашей борьбе за освобождение. |
I thought she was to wait for a party that included other women among the number? |
Я думал, она собиралась подождать группу людей, включающую женщин в свое число? |
The main theme was the role of media and information technology in increasing the number and effectiveness of women in politics. |
Ее основной темой является роль медийных средств и информационных технологий в увеличении числа и повышении эффективности участия женщин в политике. |
Meanwhile, the number of women's welfare counseling centers has been decreasing since 1998. |
Между тем с 1998 года сокращается число женских консультационных центров. |
Since women are taking on more responsibilities at work and in the community, it is said that the number of women with stress from both child-rearing and work is increasing. |
Так как женщины берут на себя все больше обязанностей на работе и в обществе, считается, что увеличивается количество женщин, имеющих стресс из-за ухода за детьми и работы. |
Множество женщин, полагаю. |
|
There were women in society, a number of them, who regretted his disappearance if not that of Aileen. |
А некоторые светские дамы, ничуть не огорченные исчезновением Эйлин, высказывали сожаление по поводу того, что Каупервуд нигде больше не появляется. |
In the last European Social Fond program period quite a number of Danish projects supported by the fond were directed at women. |
На последнем этапе реализации программы Европейского социального фонда значительное число датских проектов, поддержанных Фондом, были предназначены для женщин. |
But I also found that there were a large number of women who were extremely hesitant to take that first step because they were paralyzed by fear. |
И ещё я обнаружила, что есть много женщин, которые совершенно не готовы сделать этот первый шаг, потому что они просто оцепенели от страха. |
She talked about this at length and in detail with a number of women. They persuaded her. She warmed to the idea and was already going round visiting children's homes. |
Подолгу и обстоятельно она толковала с разными женщинами об этом, и уже склонили её, уже она загорелась, уже наезжала в детприёмники. |
The number of women holding elective office in local Councils of Deputies at all levels, as well as in bodies of the executive branch, is steadily increasing. |
Стабильно растет численность женщин, занимающих выборные должности в местных Советах депутатов всех уровней, а также в органах исполнительной власти. |
Over the past decade, the number of Moroccan women taking an active role in Islamist associations or political parties increased dramatically. |
За последние десять лет число марокканских женщин, принимающих активное участие в исламистских ассоциациях или политических партиях значительно увеличилось. |
Names of judges, politicians, women, tail number of his plane, hull identification number of his yacht, names of his race horses in West Virginia... |
Фамилии судей, политиков, женщин, номер на хвосте его самолёта, идентификационный номер его яхты, клички скаковых лошадей в западной Вирджинии... |
There were a number of young women of her own age, married and unmarried, who were very friendly to her, but there were few with whom she was really intimate. |
У нее были приятельницы, замужние и незамужние, весьма расположенные к ней, но среди них не нашлось бы, пожалуй, ни одной по-настоящему ей близкой. |
Globally and historically, we're the number-one cause Of injury and mayhem to women. |
В мировом масштабе и исторически мы главный источник вреда и увечий для женщин. |
But better yet, she is connected with a number of women who are. |
Но главное ее достоинство в том, что у нее всегда есть на примете с десяток совершенно прелестных созданий. |
I added a section on women dunkers; see what you all think of it. A significant number of women have done it now, at all levels of play. |
Я добавил раздел о женщинах-данкерах; посмотрим, что вы все об этом думаете. Значительное число женщин сделали это сейчас, на всех уровнях игры. |
Fiji has a total population of approximately 800,000, with women making up almost half of that number. |
Общая численность населения Фиджи составляет приблизительно 800000 человек, причем на женщин приходится почти половина этого числа. |
Her hair was a reddish-gold, though not very bright, and was arranged in shore curls about her head. (He had seen a number of women in Trantor with their hair so arranged. |
Рыжевато-золотистые волосы обрамляли короткими локонами миловидное лицо. (Кстати, он отметил, что такую прическу носило большинство женщин на Транторе. |
Mali is not free from these evils, but there are no reliable statistical data to indicate the exact number of procurers or women subject to such trafficking. |
Эти проблемы существуют и в Мали, однако нет каких-либо надежных статистических данных, позволяющих судить о количестве сутенеров и женщин, которыми они торгуют. |
The past months have also witnessed a dramatic increase in the number of women victims of trafficking seeking UNMIBH assistance. |
В последние месяцы также резко возросло количество женщин-жертв торговли людьми, которые обращаются за помощью к МООНБГ. |
This figure corresponds to 3.3% of the total number of women in this age bracket. |
Эта цифра соответствует З, З процента от общей численности женщин в данной возрастной группе. |
Secondly, a relatively high number of women may be gaining entry into management positions in general, but it is rarely at the top management levels. |
Во-вторых, хотя на руководящих должностях, в целом, работает не так уж и мало женщин, они редко занимают высшие руководящие должности. |
The increasing number of women working outside the home poses a dilemma for social integration. |
Рост числа женщин, работающих вне дома, создает дилемму в сфере социальной интеграции. |
A substantial number of women develop benign ovarian cysts after a hysterectomy. |
У значительного числа женщин после гистерэктомии развиваются доброкачественные кисты яичников. |
Statistics on the number of women in the legal profession and the judiciary would also be welcome. |
Было бы также полезно получить статистические данные о числе женщин, имеющих юридическое образование и работающих в судебных органах. |
A number of practical measures have been introduced to help women and men combine their career with domestic responsibilities. |
В целях оказания помощи мужчинам и женщинам сочетать их службу с домашними обязанностями был принят целый ряд практических мер. |
Irma is a damned enterprising woman-the blonde over there with the high heels, a hot number, a warden in the women's concentration camp-and with Gudrun you can unquestionably go to bed tonight. |
Ирма - сорванец, каких мало, а с Гудрун ты можешь лечь в постель хоть сегодня. |
However, it is important not to equate that number with the total number of female asylum-seekers and refugees, since that figure reflects only the asylum claims launched by women. |
Вместе с тем важно не отождествлять эту цифру с общим показателем числа женщин, просящих убежища, и женщин-беженцев, поскольку этот показатель отражает лишь число просьб о предоставлении убежища, поданных женщинами. |
Number of 20-24 year old women who were married before age 18. |
Число женщин в возрасте 20-24 лет, вступивших в брак до достижения 18 лет. |
She was number 62 at FHM's 100 Sexiest Women 2008 and number 42 in the 2009 list. |
Она была номером 62 в списке FHM 100 самых сексуальных женщин 2008 года и номером 42 в списке 2009 года. |
The network is to give enterprises the possibility of exchanging professional experience on strategies and methods to increase the number of women in management. |
Эта сеть призвана дать предприятиям возможность обмениваться профессиональным опытом в отношении стратегий и методов увеличения числа женщин на руководящей работе. |
Mystery number two: Women have been in the Olympics for quite some time now, but one thing that's remarkable about all women sprinters - they all suck; they're terrible. |
Загадка номер два: женщины участвуют в Олимпийских играх уже в течении какого-то времени, но не смотря на это, все женщины-спринтеры неудачницы в какой-то мере. |
And even when religion-related extremism does not lead to violence, it is still used as a political wedge issue, cynically leading people to justify the subordination of women, the stigmatization of LGBT people, racism, Islamophobia and anti-Semitism. |
И даже если религиозный экстремизм не ведёт к насилию, он используется в политических целях, цинично позволяя людям оправдывать подчинение женщин, травлю участников сообщества ЛГБТ, расизм, исламофобию и антисемитизм. |
It looks majestic, but the women have been entirely left out of it. |
Она выглядит грандиозно, но женщин там совсем нет. |
What I'm doing now is viewing that number from different perspectives. |
Сейчас я рассматриваю это число с разных ракурсов. |
He was virtuous and his bandits were never permitted to molest women or priests. |
Он был благороден и никогда не разрешал участникам своего отряда приставать к женщинам или священникам. |
I phone one of those awful dives where you surely torture other women. |
Звоню в один из тех грязных кабаков, по которым ты шляешься и терзаешь других женщин. |
When women attack the home of a government minister we have reached a state of anarchy we can no longer ignore. |
Когда женщины нападают на дом министра правительства, значит, мы достигли состояния анархии, которое нельзя игнорировать. |
International financial institutions should support micro-enterprises for internally displaced women. |
Международным финансовым учреждениям следует поддерживать малые предприятия, на которых работают женщины, перемещенные внутри страны 5/. |
Moreover, women could be the victims of pollution, which could cause miscarriages or birth defects. |
Кроме того, женщины могут стать жертвами загрязнения, результатом которого могут стать выкидыши или врожденные дефекты. |
The 2006 Census showed that there were 133 women running their own full-time or part-time business (the figure for men was 181). |
Согласно данным переписи 2006 года, 133 женщины руководили собственными предприятиями на основе как полной, так и частичной занятости (для мужчин этот показатель составлял 181). |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «that the number of women».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «that the number of women» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: that, the, number, of, women , а также произношение и транскрипцию к «that the number of women». Также, к фразе «that the number of women» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.