The beautiful panoply of summer - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The beautiful panoply of summer - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
чудесное убранство лета
Translate

- the [article]

тот

- beautiful [adjective]

adjective: прекрасный, красивый, превосходный

noun: прекрасное, красотка, красивые люди

- panoply [noun]

noun: доспехи

verb: снабжать доспехами, вооружать

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- summer [noun]

noun: лето, год, балка, период цветения, период расцвета, год жизни, перекладина, прогон

verb: проводить лето, пасти летом



Okay, I just opened a bottle, a beautiful 18-year-old, full-bodied.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ладно, я только что открыл бутылку, прекрасный, 18-летний, крепкий.

It was a beautiful day, clear, warm and sunny. When they got out of the car Dolly stopped to give the chauffeur instructions about fetching them and Julia waited for her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда они вышли из машины, Долли задержалась, чтобы дать шоферу указания, куда за ними заехать, и Джулия поджидала ее.

Mr. Bagnet suddenly interposes, Plays the fife. Beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Играет на флейте. Прекрасно, - внезапно вмешивается мистер Бегнет.

I want a gin and tonic, beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мне джин-тоник, детка.

Long rides up winding driveways that led to beautiful homes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгие поездки по извилистым шоссе, ведущим к прекрасным домам.

There is a sofa in the corner of the room and next to it a beautiful old standard lamp, which is on the carpet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В углу комнаты - диван, а рядом красивый старый торшер, который находится на ковре.

The Cromwell Road at midnight: the dreary corridor connecting Central London to the western suburbs had never looked so beautiful to Jacqueline.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кромвель-роуд в ночной темноте напоминала коридор, связывавший центральную часть Лондона с западными пригородами.

It was easy to mistake the dense forest of giant blue-white crystals for skyscrapers, stupendous and beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Было легко принять густой лес гигантских голубовато-белых кристаллов за строй головокружительно высоких небоскребов невиданной красоты.

Born rich, plays polo, married to a beautiful, wonderful wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Родился богатым, играешь поло, женат на красивой, чудесной женщине.

She looked thoroughly composed, absolutely beautiful, and completely unharmed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она была абсолютно спокойна, совершенно цела и невредима и безукоризненно прекрасна.

Your movies and your TV shows promised streets paved with beautiful blonde women with big bazongas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ваши фильмы и сериалы обещают целые улицы, усыпанные прекрасными блондинками с большими буферами.

It did not make her beautiful or even pretty, but Elayne felt warmed by it, comforted.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она не превратила женщину в красавицу, не прибавила очарования, но Илэйн почувствовала теплоту и умиротворение.

A very beautiful and brilliant young woman who came all the way from Cuba just to be with us.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивой, замечательной молодой женщины, которая проделала этот путь из Кубы, чтобы быть с нами.

We have built in our capital, Beirut, a beautiful headquarters building for its subsidiary bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В нашей столице, Бейруте, мы построили прекрасную штаб-квартиру для вспомогательных органов Организации Объединенных Наций.

That side lies in wait, pushing back the other side which is more beautiful, purer and deeper.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта сторона очень часто подстерегает и оттесняет другую сторону, более красивую, более чистую и более глубокую.

Apartments are situated first row to the sea, same 30 meters from the beautiful sandy beach.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Квартиры расположены первом ряду от моря, тот же самый 30 метрах от песчаного пляжа.

It's a beautiful day on the beach, man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На пляже такой день изумительный, приятель.

I'mmixingalittlebitof dark navy and a beautiful suede, right around the shoulders and around the sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я сочетаю темно-синий с вельветом, На плечах и рукавах.

It is notable for the beautiful nature, versatile heritage of cultural history and local traditions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он примечателен красотой природы, разнообразным культурно-историческим наследием и народными традициями.

I don't know if it's the beautiful decorations, or the impending floral archway, but there's something about this that feels so right.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не знаю, может, дело в прекрасных украшениях, или возвышающейся над нами цветочной арке, но сейчас мне все кажется очень правильным.

That's a woman- a strong, beautiful, vibrant woman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Женщину — сильную, красивую, энергичную женщину.

But there was no need of a torch. It was a beautiful moonlight, Mr. Satterthwaite was not going to risk a chill.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но в фонарике не было надобности - луна светила вовсю. Голоса Эгг и Оливера становились все тише. Несмотря на прекрасный вечер, мистер Саттерсвейт не собирался рисковать подхватить простуду.

It was a beautiful piece of material, thick and warm and with a dull sheen to it, undoubtedly blockade goods and undoubtedly very expensive.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это было великолепное сукно, плотное, шелковистое, явно контрабандное и явно очень дорогое.

We are in one of the most beautiful places on earth.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы - в одном из красивейших мест на земле.

Beautiful women who could be Nicole in disguise?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивая женщина, которая может быть сменившей облик Николь?

She was beautiful, intelligent and energetic, with a good understanding of life and how to cope with it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И красавица, и разумница, и энергичная, очень правильно понимает и берёт жизнь.

I have to say, with everything I know you must be feeling, you look amazingly beautiful, Dana.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хочу сказать, учитывая всё, что ты должно быть чувствуешь... ты выглядишь поразительно прекрасной, Дана.

Ann, you beautiful, sassy mannequin come to life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Энн, ты красивый, дерзкий оживший манекен.

And Conway took the bait and played right into schoolboy and pretty, which gives you pretty boy. It was beautiful.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Конуэй клюнул на это и отреагировал школьником и красивым, и получается красивый школьник.

So delicate, so thin and wafery, so beautiful!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие чудесные вещицы, такие тоненькие, прозрачные, такие красивые!

Irascible F. Scott Fitzgerald and his beautiful bride.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Неукротимого Ф. Скотта Фитцджеральда и его очаровательную супругу.

But you, beautiful Princess You have the adoration of everyone!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но тебя, прекрасная Принцесса, тебя обожают все!

He felt uneasy sitting across from her, listening to what she was saying, and he felt even uneasier because she was probably the most beautiful, desirable young woman he had ever seen.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сидя напротив Ив, слушая, что она говорит, граф чувствовал себя крайне неловко, особенно потому, что редко встречал таких красивых, очаровательных женщин.

We can see that you appreciate beautiful things and this was our sister's most treasured possession

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы видим, что тебе нравятся красивые вещи а это была самое ценное, что было у нашей сестры.

A beautiful courtesan has been my teacher for a long time, and a rich merchant was my teacher, and some gamblers with dice.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Долгое время моим учителем была одна прекрасная куртизанка. Еще были у меня учителями один богатый купец и несколько игроков в кости.

Almost in spite of herself she felt there must be something-a higher power which produced all the beautiful things-the flowers, the stars, the trees, the grass.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что-нибудь, наверно, должно быть, думалось Дженни, какая-то высшая сила создала всю окружающую нас красоту - цветы, траву, деревья, звезды.

Well, she's... so beautiful and... ..glamorous and... wealthy, and I'm just...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она... такая красивая и шикарная и... богатая, а я всего лишь...

To come back from abroad to well-lit rooms beautiful women in beautiful clothes yes, it's pleasant for a time.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вернуться издалека к ярко освещенным комнатам, красивым нарядным женщинам приятно на время.

Forty-two pairs of beautiful, sweaty panties, painstakingly crafted over days at a time, and they don't even make a dent in the orders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

42 пары прекрасных потных трусишек, кропотливо созданных в течение нескольких дней, в одной партии, и заказы поступают бесперебойно.

She was a beautiful creature when she came to you, but, in my opinion, the attractions you have added are infinitely superior to what she received from nature.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она тогда уже была прелестное создание, когда впервые явилась к вам, но достоинства, коими одарили ее вы, неизмеримо превосходят, на мой взгляд, все, чем наградила ее природа.

War hero returns home after eight years' imprisonment to his beautiful, loving wife.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Герой войны возвращается домой после восьми лет лишения свободы к своей прекрасной, любящей жене.

Look, you are beautiful and charismatic, but I'm a woman of science and you are man of non-sci...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слушай, ты красив и обаятелен, но я женщина-учёный, а ты мужчина-неу...

At the time of the Impressionists, everyone who was rejected from the Salon for beautiful paintings and everyone who was considered...

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во времена Импрессионистов, каждый, кто был изгнан из Салона, из-за красивых картин и каждый, кто считал...

Amazingly, it was styled by Giugiaro, the man who gave us the original Volkswagen Scirocco, the Lotus Esprit, the BMW M1, and countless other breathtakingly beautiful cars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Удивительно, они были спроектированы Giugiaro, человеком, который дал нам оригинальный Volksawagen Scirocco, Lotus Esprit, BMW M1 и бесчисленное количество других потрясающе красивых автомобилей.

The beautiful Braverman Lofts in idyllic riverfront Hoboken.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Красивый лофт Бравермана на идиллической набережной Хобокен.

I'm still very confused, cos I feel like until you told me about the wind and the dead sheep, it sounded like a beautiful place to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я в таком замешательстве, потому что до того, как ты сказал про ветер и мёртвых овец, мне казалось, что это прекрасное место для жизни.

Then you will see for yourself how beautiful Helstone is.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тогда вы сами увидите, как прекрасен Хелстон.

Colombians say... God made our land so beautiful... it was unfair to the rest of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Колумбийцы говорят... что бог создал нашу страну такой красивой.

A beautiful woman lost in the desert with only a small group of complete incompetents to assist her?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Прекрасная женщина, затерянная в пустыне, которой на помощь может прийти лишь кучка полных идиотов?

Wyoming, if you were smart like you are beautiful, you wouldn't talk about blowing up Mike; you would think about how to get him on your side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вайоминг, если бы ты была так же умна, как красива, ты не стала бы разводить треп об уничтожении Майка, а подумала бы о том, как привлечь его на свою сторону.

Zoe blew the smoke out of the corner of her reddened lips, smiled tenderly, and placed her beautiful hand on Bee de Canard's sleeve.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зоя выпустила дымок из уголка пунцовых губ, улыбнулась нежно и положила красивую руку на рукав Утиного Носа.

And the minute I did that, the powers that be brought This beautiful, compassionate, amazing woman into my life.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И ту же минуту эти силы привели эту прекрасную , сострадающую , невероятную женщину в мою жизнь

Amelia had better write a note, said her father; and let George Osborne see what a beautiful handwriting we have brought back from Miss Pinkerton's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Самое лучшее, пусть Эмилия напишет записку,- посоветовал отец, - надо показать Джорджу Осборну, какой чудесный почерк мы вывезли от мисс Пинкертон.

Sit down, you beautiful people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Присаживайтесь, люди добрые.

The Vietnames are beautiful and flexible people.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вьетнамцы - прекрасный и сговорчивый народ.

All beautiful things must end... so I guess we may as well call it a day.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но всё прекрасное должно кончаться. Думаю, пора подвести черту.

Wilgefortis' dad wanted to marry her off to the King of Sicily, but the beautiful, young Wilgefortis... was desperate not to marry the scabby old man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отец Святой Вигельфортис хотел, чтобы она вышла замуж за короля Сицилии. Но прекрасная молодая Вигельфортис решила ни за что не выходить замуж...

Lieutenant Worf, I don't think I've ever seen a more beautiful sight.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лейтенант Ворф, не думаю, что видел когда-нибудь более прекрасный вид.

Yeah, indeed, the planet She's Beautiful, Way Out Of My League, and also my boss, so knock it on the head.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ага, именно, планета Она красавица, она не в моей лиге, кроме того она мой босс, вбей это себе в башку.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the beautiful panoply of summer». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the beautiful panoply of summer» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, beautiful, panoply, of, summer , а также произношение и транскрипцию к «the beautiful panoply of summer». Также, к фразе «the beautiful panoply of summer» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information