The rights of members - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The rights of members - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
права членов
Translate

- the [article]

тот

- rights

права

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- members

члены



In the mid-2000s, Kevin Feige realized that Marvel still owned the rights to the core members of the Avengers, which included Ant-Man.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В середине 2000-х годов Кевин Фейдж понял, что Marvel по-прежнему владеет правами на основные члены The Avengers, в том числе на Человека-Муравья.

Johannes Rissik and Johannes Joubert were members of a delegation sent to England to obtain mining rights for the area.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Йоханнес Риссик и Йоханнес Жубер были членами делегации, посланной в Англию для получения прав на добычу полезных ископаемых в этом районе.

Her delegation was concerned about the system used to elect members of the human rights treaty bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ее делегация выражает озабоченность по поводу системы, применяемой для проведения выборов в договорные органы по правам человека.

It is not unusual in democracies for members of political parties to sacrifice certain rights to uninhibited expression for the sake of party unity.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В демократических странах члены политических партий довольно часто поступаются определенными правами на свободное выражение мнения в интересах сохранения единства партии.

When a victim is a minor, disabled, or deceased, some states permit family members to exercise rights on behalf of the victim.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда жертва является несовершеннолетним, инвалидом или умершим, некоторые государства разрешают членам семьи осуществлять свои права от имени жертвы.

And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее.

Pat, Sam, Reece and Tiger are members of a punk band, the Ain't Rights, travelling through the Pacific Northwest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

ПЭТ, Сэм, рис и Тайгер-члены панк-группы The Ain't Rights, путешествующей по Тихоокеанскому Северо-Западу.

However, it was not until the 1990s that many members of the LGBT community in Turkey began to organise on behalf of their human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лишь в 1990-е годы многие представители ЛГБТ-сообщества в Турции начали организовываться в защиту своих прав человека.

The rights of the missing people and of their family members who must live with that trauma must be respected.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оратор выступает в защиту прав этих лиц, а также членов их семей, которые живут с этой травмой.

We respectfully call upon all members to support Cuba, to support our rights and to support our draft resolution.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы с уважением призываем всех членов Ассамблеи поддержать Кубу, поддержать наши права и поддержать наш проект резолюции.

Around 50,000 of LGBTI members, allies, and human rights supporters participated at the Pride, walking along the waterfront street, Kordon.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Около 50 000 членов ЛГБТИ, союзников и сторонников прав человека приняли участие в прайде, проходя по набережной улицы кордон.

It consists of 18 independent human rights experts, elected for four-year terms, with half the members elected every two years.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он состоит из 18 независимых экспертов по правам человека, избираемых на четырехлетний срок, причем половина членов избирается каждые два года.

He denies that he lobbies for the advancement of any kind of lists and says that he does not intend to hinder human rights activists from visiting arrested opposition members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он отрицает, что лоббирует продвижение каких-либо списков и говорит, что не собирается препятствовать правозащитникам посещать арестованных оппозиционеров.

Members of the independent Omani Group of Human Rights have been harassed, arrested and sentenced to jail.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены независимой Оманской правозащитной группы подвергались преследованиям, арестам и тюремному заключению.

Romania had its first involvement in the war in providing transit rights for members of the Polish government, its treasury, and many Polish troops in 1939.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Румыния впервые участвовала в войне, предоставив транзитные права членам польского правительства, своей казне и многим польским войскам в 1939 году.

Users may have to sign out and sign in again to see the change in their administrative rights after you add or remove members from the role group.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После добавления или удаления членов группы ролей данным пользователям необходимо выйти из системы, а затем снова войти в нее, чтобы изменить административные права.

Members welcomed the reports from non-governmental organizations on article 5 and requested clarification of the policy for equal rights of lesbian women.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Комитета приветствовали доклады неправительственных организаций, касающиеся статей, и просили дать разъяснение в отношении политики обеспечения равных прав лесбиянок.

Many of the family members were pro-independence activists or human rights defenders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие из членов таких семей были активистами движения за независимость или правозащитниками.

The Cherokee later reinstated the rights of Delaware to be considered members of the Cherokee, but opposed their bid for independent federal recognition.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чероки позже восстановили права Делавэров считаться членами Чероки, но выступили против их заявки на независимое федеральное признание.

Independence, self-reliance, and individual rights are highly valued by members of individualistic cultures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Независимость, самостоятельность и индивидуальные права высоко ценятся представителями индивидуалистических культур.

All members of the CE leadership were stripped of their voting rights, by government order, in July 1946—ahead of the November election.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все члены руководства СЕ были лишены права голоса по распоряжению правительства в июле 1946 года-накануне ноябрьских выборов.

Courses on human rights were included in magistrates' study programmes, and a number of seminars had been arranged for serving members of the judiciary.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В программы обучения для магистратов были включены курсы по правам человека, а для действующих судей организован целый ряд семинаров.

States should create or designate a committee to address activities relating to the human rights of persons affected by leprosy and their family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам следует создать или назначить комитет по мероприятиям, касающимся прав человека лиц, страдающих проказой, и членов их семей.

But that is not to say that we are unconcerned about other communities whose members are fellow citizens with equal rights and responsibilities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако это вовсе не означает, что нас не волнуют судьбы других общин, члены которых являются дружественными нам гражданами, имеющими равные права и обязанности.

Mixed-bloods who wanted to dispose of their stock prior to August 27, 1964, had to give first-refusal rights to tribe members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Смешанная кровь, которая хотела избавиться от своих запасов до 27 августа 1964 года, должна была дать право первого отказа членам племени.

A classic instance in which group and individual rights clash is conflicts between unions and their members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Незаконнорожденные дети из низших семей должны были полагаться на родственные связи, чтобы выжить.

The government has assembled a National Human Rights Commission that consists of 15 members from various backgrounds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правительство создало Национальную комиссию по правам человека, в состав которой входят 15 человек из различных слоев общества.

Lam felt he had no choice and signed away his rights of access to a lawyer and to inform family members of his detention.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лэм почувствовал, что у него нет выбора, и отказался от своих прав на доступ к адвокату и информирование членов семьи о своем задержании.

The members of these population groups of German citizens enjoy all human and civil rights of the Basic Law without restriction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены этих групп населения, имеющие немецкое гражданство, пользуются без ограничения всеми правами человека и гражданскими правами, предусмотренными Основным законом.

It also clarifies procedural issues, and it strengthens the rights of family members of European citizens using the freedom of movement.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он также проясняет процедурные вопросы и укрепляет права членов семей европейских граждан, пользующихся свободой передвижения.

The Baháʼí teachings see minority group members as full members of the broader society, and thus see the need for unique cultural rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Учение Бахаи рассматривает представителей меньшинств как полноправных членов более широкого общества и, таким образом, видит необходимость в уникальных культурных правах.

Members of trade unions and workers who are not members of trade unions have equal rights in industrial relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В трудовых отношениях члены профсоюза и работники, не состоящие в профсоюзе, пользуются одинаковыми правами.

However, when he left NWP, he retained all rights to his large back catalogue of films and took most members of his creative team with him.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако, когда он покинул NWP, он сохранил все права на свой большой задний каталог фильмов и взял с собой большинство членов своей творческой команды.

Family relationships are based on equality of rights and duties, solidarity, common effort, mutual understanding and reciprocal respect among family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Семейные отношения основываются на равенстве прав и обязанностей, солидарности, общей деятельности, взаимопонимании и взаимоуважении между членами семьи.

All members of the HDMI Forum have equal voting rights, may participate in the Technical Working Group, and if elected can be on the Board of Directors.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Все члены форума HDMI имеют равные права голоса, могут участвовать в работе технической рабочей группы, а в случае избрания могут входить в состав совета директоров.

The Government takes punitive action against members of jirgas when these take illegal action or make decision that infringe on human rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государство наказывает старейшин, когда они выносят противоправные решения или нарушают права человека.

In addition, the members of Mr. Mammadov's family who were present during the search were not informed of their rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, родственники г-на Мамедова, которые присутствовали при обыске, не были информированы об их правах.

Such women should share equal rights and responsibilities with men for the care and raising of dependent children or family members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие женщины должны обладать равными правами и обязанностями с мужчинами в отношении заботы и воспитания находящихся на их иждивении детей или членов семьи.

In addition, there was a need to take measures to guarantee equality of rights for all members of minorities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, необходимо принять меры, направленные на обеспечение равенства прав для всех представителей меньшинств.

This provoked major controversy, and the President received numerous calls from civil rights activists and liberal Knesset members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это вызвало серьезные споры, и президенту неоднократно звонили активисты движения За гражданские права и либеральные члены Кнессета.

Human Rights Watch reports claim that devadasis are forced into this service and, at least in some cases, to practice prostitution for upper-caste members.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В докладах Хьюман Райтс Уотч утверждается, что девадаси принуждаются к этой службе и, по крайней мере в некоторых случаях, к занятию проституцией для представителей высших каст.

France is a founding member of the United Nations and serves as one of the permanent members of the UN Security Council with veto rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Франция является одним из основателей Организации Объединенных Наций и является одним из постоянных членов Совета Безопасности ООН с правом вето.

Companies have been formed to collect dues and administer their members' rights.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Были созданы общества регистрации и восстановления прав, призванные управлять суммами вознаграждения и правами их членов.

During her performance, she greeted members of Charter 77, a dissident human-rights group, which resulted in her microphone being shut off abruptly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время своего выступления она приветствовала членов Хартии 77, диссидентской правозащитной группы, в результате чего ее микрофон был внезапно отключен.

The chief duty of the conservators is to represent the rights of the personae miserabiles, i.e. members of orders, the poor, widows, orphans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Главная обязанность хранителей состоит в том, чтобы представлять права personae miserabiles, то есть членов орденов, бедных, вдов, сирот.

Madame at the morning dressing ceremony rights of entry are given to members of the high court.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мадам на утреннюю церемонию одевания могут зайти высшие представители аристократии.

Under the NLRA, employees can also, if there is no majority support, form a minority union which represents the rights of only those members who choose to join.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В соответствии с NLRA, работники могут также, если нет поддержки большинства, сформировать профсоюз меньшинства, который представляет права только тех членов, которые решат присоединиться.

The Human Rights Chamber is an independent judicial body composed of 14 members, 8 of whom are international judges and 6 of whom are from Bosnia and Herzegovina.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Палата по правам человека - это независимый судебный орган, состоящий из 14 членов, 8 из которых являются набираемыми на международной основе судьями, а 6 - назначаются Боснией и Герцеговиной.

The federal law on agricultural cooperation is under revision in order to provide more rights to members at the grass-roots level.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время пересматривается федеральный закон о сельскохозяйственной кооперации в целях расширения прав членов на низовом уровне.

JCP members have stated that this was due to human rights conditions in China.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены JCP заявили, что это было вызвано условиями в области прав человека в Китае.

The other members of her family had disappointed her often.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие члены семейства нередко давали ей повод для разочарования.

Members of the National Council are elected for five years by the elected representatives of special interest organizations and local communities.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Члены Государственного совета избираются на пятилетний срок выборными представителями заинтересованных организаций и местных общин.

To the extent possible, sitting members should try to clear up such unresolved matters before leaving the Council.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По мере возможности участвующие в работе члены Совета должны пытаться решить такие неурегулированные вопросы, прежде чем покидать Совет.

There aren't a lot of members of the liberal wing of the Democratic Party.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

У нас нет большого количества членов либерального крыла Демократической партии.

Members of national minorities also may establish private nursery schools, schools and other educational institutions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, лица, принадлежащие к национальным меньшинствам, могут учреждать частные дошкольные учреждения, школы и другие учебные заведения.

I see the charge on my Microsoft account or my family members’ Microsoft account, but I did not authorize the purchase.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С моей учетной записи Microsoft или учетных записей Microsoft членов моей семьи взималась оплата, но я ее не авторизовал.

This is up to the club owner, but all members can post by default.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это определяет владелец клуба, но по умолчанию все участники могут публиковать содержимое.

Any DAG members that can't contact the locking node are in the minority and therefore lose quorum.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Любые члены группы обеспечения доступности баз данных, которые не могут связаться с блокирующим узлом, являются меньшинством и теряют кворум.

I don't care who's president. I don't care who the members of congress are.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне наплевать, кто у нас президент, ...кто там в конгрессе.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the rights of members». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the rights of members» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, rights, of, members , а также произношение и транскрипцию к «the rights of members». Также, к фразе «the rights of members» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information