The stone of tears - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The stone of tears - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
камень слез
Translate

- the [article]

тот

- stone [noun]

noun: камень, стоун, камешек, косточка, драгоценный камень, тумба, зернышко, каменная болезнь, косточка плода, градина

adjective: каменный

verb: побивать камнями, вынимать косточки, облицовывать камнем, мостить камнем

  • stone paving - брусчатая мостовая

  • carved stone - резной камень

  • natural stone facade - натуральный камень фасад

  • stone units - каменные блоки

  • a Stone - камень

  • textured stone - текстурированный камень

  • layered stone wall - слоистая каменная стена

  • stone rocks - каменные породы

  • stone road - каменные дороги

  • angular stone - угловой камень

  • Синонимы к stone: pebble, rock, boulder, gravestone, tablet, monument, headstone, obelisk, tombstone, monolith

    Антонимы к stone: blunt, dull

    Значение stone: the hard, solid, nonmetallic mineral matter of which rock is made, especially as a building material.

- of [preposition]

preposition: из, о, от, об, для

- tears [noun]

noun: слеза, разрыв, надрыв, прореха, раздирание, неистовство, дыра, капля, задирание, стремительное движение

verb: рвать, рваться, разрывать, срывать, отрывать, драть, раздирать, разрываться, отрываться, ободрать



In the hands of the Seeker named by a Wizard of the First Order, it will illuminate and light the way to the Stone of Tears and the salvation of the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В руках Искателя, названного волшебником Первого Ранга, он будет направлять и освещать путь к Камню Слез и к спасению мира.

Light sparkled silver on a stone tear, and glistened on the tears on Kettricken's face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Свет серебром сверкал на каменной слезинке, и так же блестели слезы на лице Кетриккен.

The Creator herself has prophesied that he will deliver us the Stone of Tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Создатель создал пророчество в котором он отдаст нам Камень Слез.

It contains secret instructions for the bearer of the Stone of Tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он содержит подсказки для обладателя Камня Слез.

Unfelt, unbeknownst to her, tears flowed down Lara's cheeks, like the rainwater that now poured down the faces of the stone statues opposite, on the house with figures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По Лариным щекам текли неощутимые, не сознаваемые ею слезы, как вода шедшего в это время дождя по лицам каменных статуй напротив, на доме с фигурами.

We came to find out what we're supposed to do with the Stone of Tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приехали чтобы узнать что делать с камнем слёз

A stone can grow, grow without rain Love can burn and never end A heart can yearn, cry without tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Камень может расти, расти без дождя любовь может гореть и никогда не кончится сердце может тосковать, плакать без слез.

Her face was set like stone, but the tears welled up in her eyes and ran down her rigid cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Лицо оставалось каменно-застывшим, но слезы текли и текли из глаз и сбегали по неподвижным щекам.

'A rolling stone gathers no moss,' proceeded the clergyman.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кто за все берется, тому ничего не удается,-продолжал наставлять его священник.

Albert held his head between his hands; he raised his face, red with shame and bathed in tears, and seizing Beauchamp's arm,

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Альбер сидел, уронив голову на руки; он поднял лицо, пылающее от стыда и мокрое от слез, и схватил Бошана за руку.

Queens of the Stone Age is the eponymous debut studio album by American rock band Queens of the Stone Age, released by Loosegroove Records on October 6, 1998.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Queens Of The Stone Age-одноименный дебютный студийный альбом американской рок-группы Queens of the Stone Age, выпущенный лейблом Loosegroove Records 6 октября 1998 года.

The tips of my toes barely touched the stone floor.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я почти подвешена, едва касаюсь каменного пола пальцами ног.

Tears of bliss flooded from her eyes as she hung in Richard's arms, his magic completely overwhelming her.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слезы счастья потекли из глаз Кэлен, когда магия Ричарда совершенно ее затопила.

She bit off her own finger and tears at her flesh.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она откусила часть своего пальца и куски собственной плоти.

The lower slopes had consisted of porous, volcanic stone, piled here and there in great mounds of slag.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Нижние склоны горы представляли собой пористый вулканический камень, повсюду громоздились шлаковые осыпи.

Eyes were filled with anger, tears, bitterness, or sullen discontent.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В глазах у них затаились гнев, слезы, горечь, досада и разочарование.

After breaking off large sulphur rocks, which in total can weigh up to 70 kilos, he carries them in two bamboo baskets on his shoulders along the steep stone paths.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Отколов огромные куски серы, общий вес которых может достигать 70 кг, он кладет их в две бамбуковые корзины, взваливает корзины на плечи и несет их наверх по обрывистой каменистой дороге.

The stone must be farther to this side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот камень поближе сюда.

And I can see you moved to tears as you watch that mystic angel! Spread its wings and disappear into the sky.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я представлю, как ты прослезишься, когда увидишь, как крылья ангела скрываются за облаками.

Did you see the amount of work through a pool of tears?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты разглядел размеры хлопот сквозь потоки слез?

I'm sure you're nervous, called to see the Coppers and all, so, uh, let me reassure you, we know neither of you killed Titus Stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уверен, вы нервничаете, по поводу всех этих полицейских штучек, так что позвольте уверить вас, что мы знаем, что никто из вас не убивал Титуса Стоуна.

I'm here to advise the stone maker on his headstone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я здесь чтобы выбрать с каменщиком надгробие для его могилы.

And the guy who tears down the family homestead, Harold Todd is the same guy that kept Cyrus' murder quiet and unsolved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И парень, разрушивший дом его семьи, Харольд Тодд, был тем, кто скрыл убийство Сайруса, оставив дело незавершенным.

Although I suspect radio telescopes then will be as obsolete as stone spears are now.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя подозреваю, что тогда радиотелескопы будут такой же древностью, как для нас каменные копья.

You cried crocodile tears when Mom died!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вы плакали крокодиловыми слезами, когда умерла наша мать.

The priests created nine stone markers that, when united, are supposed to reveal the final resting place of the quindosim's protected treasure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Священники создали девять каменных маркеров, объедение которых, предположительно, покажет, где спрятано тайное сокровище квиндозима.

You don't just run for State's Attorney; it's a stepping stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Не просто работа на государство Прокурор, это ступенька.

And a stepping stone to disaster.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И катящийся камень, приводящий к бедствию.

He recalled this with tears nine years afterwards, though rather from his natural artistic sensibility than from gratitude.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он со слезами вспоминал об этом девять лет спустя, - впрочем, скорее по художественности своей натуры, чем из благодарности.

The Elder Wand the Cloak of Invisibility, to hide you from your enemies and the Resurrection Stone, to bring back loved ones from the dead.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бузинная палочка, Мантия-невидимка, прячущая от врагов, и Воскрешающий камень, возвращающий к жизни любимых.

Her eyes were full of tears, her lips were quivering, and her whole face was strikingly pale and distorted with anger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Глаза ее были полны слез, губы дрожали, и все лицо было поразительно бледно и дышало гневом.

I had been struggling with tears for some time: I had taken great pains to repress them, because I knew he would not like to see me weep.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно уже боролась со слезами, зная, что ему будет неприятно видеть меня плачущей.

His hand was stone cold and I saw the bullet hole in his head with a crust of blood round it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Рука была холодной. В голове зияла рана, окруженная запекшейся кровью.

He's a stone-cold killer.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он хладнокровный убийца.

Hell, no, I'm stone-cold.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Черт, нет, я само хладнокровие.

Melanie came out of Scarlett's room, weary from the strain but happy to tears at the birth of Scarlett's daughter.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мелани вышла из комнаты Скарлетт усталая и в то же время до слез счастливая: у Скарлетт родилась дочь.

It turns out that Ashley and Stone are registered for a set of Takahara VG knives, including the 240 millimeter, which shipped out three weeks ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оказывается, Эшли и Стоуну подарили набор ножей Такахара, включая один 240 мм, который был отправлен три недели назад.

Stone's baby is in its infancy. At the same time it is futuristic and advanced.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Детище Стоуна пока еще в пеленках, но оно нацелено на будущий прогресс.

I looked up to Ada, who was sitting opposite, and I saw, as she looked at me, that her eyes were filled with tears and that tears were falling down her face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Взглянув на Аду, сидевшую напротив, я увидела, что она смотрит на меня глазами полными слез, и слезы текут по ее щекам.

In the middle of the evening, she was called down to speak to Mary Higgins; and when she came back, Mr. Hale imagined that he saw traces of tears on her cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В разгаре вечера ее позвали вниз переговорить с Мэри Хиггинс, и когда она вернулась, мистеру Хейлу показалось, что он заметил следы слез на ее щеках.

That's what my whole tour of duty in the Phoenix Stone taught me is that I'm permanently damaged goods.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это то, чему мой наряд в Камень Феникса научил меня. Тому, что я постоянно уничтожаю все хорошее.

His furniture consisted of a table, two chairs, and a very very old sofa as hard as a stone, with hair sticking out of it in all directions ; and even these things turned out to be the landlord's.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мебели было всего стол, два стула и старый-старый диван, твердый, как камень, и из которого со всех сторон высовывалась мочала; да и то оказалось хозяйское.

At the mention of Ashley's name, Scarlett's overwrought nerves gave way and she burst into tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

При упоминании имени Эшли натянутые нервы Скарлетт сдали, и она разразилась слезами.

And lo, the stone was rolled away from the tomb.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

(ангус) И вот; отвалился камень от двери гроба.

Big tears were running down his face.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крупные слезы текли по его лицу.

There was this one time though, uh, about one month ago, I-I walked in on Leslie in the break room, and-and she was in tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Правда, был один случай, где-то месяц назад, я зашел к Лесли во время перерыва, а она была в слезах.

You were the only thing that wasn't boring me to tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Только ты и не позволила мне умереть со скуки.

But that will bore her to tears!

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Но ей ведь будет так скучно!

'Cause gunslinger Mike had a full load and hands of stone.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А у стрелка-Майка была полная обойма и железная хватка.

A stone clattered from under his feet and went bouncing down the hill, resonant drops of sound rolling in the sunny clarity of the summer air.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Из-под его ноги вырвался камень и, подпрыгивая, полетел вниз по холму. Звуки падения разбежались в солнечном ясном летнем воздухе.

My lady... Do I detect the fragrance of a fine stone?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Леди, от вас исходит аромат драгоценного камня.

It was something terrible to witness the silent agony, the mute despair of Noirtier, whose tears silently rolled down his cheeks.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Что касается Нуартье, то было страшно смотреть на это недвижимое горе, это окаменелое отчаяние, эти беззвучные слезы.

The grave stone is not prove that his Christian name was Johann.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Могильный камень не доказывает, что его христианское имя было Иоганн.

Horn players Lou Marini, Tom Malone, and Alan Rubin had all played in Blood, Sweat & Tears and the Saturday Night Live band.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Валторнисты Лу Марини, том Мэлоун и Алан Рубин играли в Blood, Sweat & Tears и The Saturday Night Live band.

Neither Fowler nor Handlen have been charged in the deaths of any of the Highway of Tears victims.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ни Фаулер, ни Хэндлен не были обвинены в смерти кого-либо из жертв Шоссе слез.

Friends and foes alike wet their sleeves with tears and said,.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Друзья и враги одинаково промокали рукава слезами и говорили:.

At a tournament in Spain he caused a minor diplomatic incident when he verbally attacked a young female translator who fled in tears.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На турнире в Испании он вызвал небольшой дипломатический инцидент, когда словесно напал на молодую переводчицу, которая убежала в слезах.

Unhappy, Alice begins to cry and her tears literally flood the hallway.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Несчастная Алиса начинает плакать, и ее слезы буквально заливают коридор.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the stone of tears». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the stone of tears» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, stone, of, tears , а также произношение и транскрипцию к «the stone of tears». Также, к фразе «the stone of tears» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information