The thing called - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
give the third degree to - дать третью степень
get off the ground - сойти с земли
circulation of the blood - кровообращение
the theater - театр
beat the (living) daylights out of - избили (живые) дневные света из
be on the pad - разбойничать
the once-over - один раз
touching the (upper) surface of - касаясь (верхней) поверхности
in the news - в новостях
in the old days - во времена оны
Синонимы к the: these, its, strange, the-special, the-self, unknown, a, impregnable, especial, distinguished
Антонимы к the: usual, common, ordinary
Значение the: denoting one or more people or things already mentioned or assumed to be common knowledge.
noun: вещь, предмет, дело, штука, нечто, существо, факт, вещица, обстоятельство, особенность
no such thing as a free lunch - нет такой вещи, как бесплатный обед
another interesting thing - Еще одна интересная вещь
i am doing the right thing - я делаю правильно
get this thing in the air - получить эту вещь в воздухе
back first thing in the morning - обратно первым делом утром
are the only thing i - единственная вещь, которую я
love is a beautiful thing - любовь красивая вещь
don't wanna miss a thing - не хотите пропустить вещь
it is another thing - это другое дело
that whole thing - что все это
Синонимы к thing: entity, thingummy, device, whatchamacallit, gadget, utensil, commodity, thingy, thingamabob, artifact
Антонимы к thing: dislike, hate, hatred
Значение thing: an object that one need not, cannot, or does not wish to give a specific name to.
did not called - не назвал
a program called - программа под названием
called like that - называется так
was called into existence - был призван к существованию
i believe it is called - я считаю, что это называется
called on the office - призвал офис
has called a meeting - назвал встречу
he will be called - он будет называться
they called you - они называют вас
called my bluff - называется мой блеф
Синонимы к called: bawl, bellow, cry, hail, cry out, roar, vociferate, holler, yell, shout
Антонимы к called: nominate, miscall
Значение called: cry out to (someone) in order to summon them or attract their attention.
Dearly beloved... we are gathered here today to celebrate this thing called... |
Дорогие мои.... мы сегодня собрались здесь, чтобы отпраздновать то, что я называю... |
Ты когда-нибудь слышал про такую штуку, как электронная почта? |
|
I invented this thing called the Snapper. |
Я изобрел такую вещь - Снэппер. |
They got this new thing called Puppy Playtime or something. |
Сейчас есть такая штука, называется Поиграй со щенками, как-то так. |
It is, within our mental space, what in psychoanalysis is called the Thing. |
Оно располагается внутри нашего духовного пространства, это то, что в психоанализе называют Вещью. |
I read so in a book. There is this artificial person thing, called a homunculus. |
Я читал, что можно искусственно сотворить человека - гомункула. |
It means I happen to have a human thing called an adrenaline gland. |
Просто у меня, как у человека, есть органы, выделяющие адреналин. |
So the whole thing was called an advance until the last 200 yards, when the Charge was sounded, and then, bang! |
Всё это называлось продвижением до последних 180 метров, когда начинал играть горн, и затем — бах! |
They're called ammunition technicians, and they use a thing you might get in a joke shop or a party shop... |
Их называют специалистами по боеприпасам, и они используют нечто, что можно купить в магазине приколов... |
There was also a thing called God. |
Было тогда некое понятие, именовавшееся Богом. |
This thing is called a fasces, a ceremonial axe carried by the bodyguard of Emperor Nero from which a term fascism derived. |
Это символ власти, церемониальный топор, который принадлежал охране императора Нерона. Это он породил термин фашизм. |
I reread the forensic pathologist's report and I found evidence of a thing called... laryngeal oedema. |
Я перечитал отчёт патологоанатомов и обнаружил признаки такого явления как...отёк гортани. |
One thing we used was called a scraper. |
Один из них, которым мы пользовались, назывался шабер. |
Back then, our big thrill was going to this thing they called the Homebrew Club. |
Тогда Беркли нашей самой большой страстью был Клуб собери сам. |
She's at a thing called the KEN Conference in El Paso. |
Она на штуке, которая зовется КЕН конференция, в Эль Пасо. |
Wait, wait! Nijeradze called him, when he had gone a few steps. I have forgotten to tell you the main thing: Partzan has tripped up! |
Постой, постой! - позвал его Нижерадзе, когда он отошел на несколько шагов. - Самое главное я тебе забыл сказать: Парцан провалился! |
There was a thing called Heaven; but all the same they used to drink enormous quantities of alcohol. |
Было нечто, именовавшееся Небесами; но, тем не менее, спиртное пили в огромном количестве. |
They're called ammunition technicians, and they use a thing you might get in a joke shop or a party shop... |
Их называют специалистами по боеприпасам, и они используют нечто, что можно купить в магазине приколов... |
I have a lost thing ... I called for the receptionist. |
У меня тут ничья вещь... - сказал я секретарше. |
I've got a thing called Chronic Urticaria, which is like a chronic rash. |
У меня болезнь, которая называется хронической крапивницей, она похожа на постоянную сыпь. |
Это естественная вещь, называемая «дроблением цели». |
|
The gesture said that nothing ever done to him could alter the function of the thing within him that was now called into action. |
Эти движения говорили, что теперь никакие превратности судьбы не помешают функционированию того механизма внутри его, который был запущен. |
Sometimes you get paid back with a little thing called Karma. |
Иногда ты получаешь вознаграждение в виде такой штуки как Карма. |
Good thing that Kerry and Lavrov have what has been called a good working relationship, because when potatoes get involved in politics, it’s not always pretty. |
Это хорошо, что Керри и Лавров налаживают «хорошие рабочие отношения», потому что когда в политике появляется картошка, жди неприятностей. |
But there is such a thing called judicial independence. |
Но есть такая штука, как независимость судей. |
but then while I was laid up, I learned about a thing called Karma from watching Carson Daly. |
И когда я отходил, то услыхал о такой штуке, как Карма из передачи Карсона Дэйли. |
The thing is, while I was institutionalized... the only person who wrote to me, who came to visit me... who called me, was you. |
Дело в том, что пока я была в больнице, единственным, кто писал мне, кто приходил навещать, кто звонил, был ты. |
Now we've got technology. This thing is called an air ram. |
Теперь у нас есть технологическая новинка. Это воздушная катапульта. |
Hucheloup had invented a capital thing which could be eaten nowhere but in his house, stuffed carps, which he called carpes au gras. |
Гюшлу изобрел изумительное блюдо, которым можно было лакомиться только у него, а именнофаршированных карпов, которых он называл carpes аu gras (Скоромными карпами). |
In my psych class I'm learning about this thing called the edible complex. |
В классе психологии я изучаю одну вещь, называемую эдоповым комплексом. |
I believe he called me a bright young man, which isn't the same thing. |
Я считаю, что он назвал меня смышлёным молодым человеком, что не одно и то же. |
There's a really big thing with a lot of wheels called a bus. |
Есть такая громадная штуковина с кучей колес, которую называют автобусом. |
No, right there, under that black thing on the cabinet. That black thing is called a typewriter. |
Нет, вот здесь под черной штуковиной на шкафу эта черная штуковина называется печатная машинка |
Бог - это нечто неощутимое, своенравное, взбалмошное, именуемое Счастьем. |
|
We catholics have a thing called a retreat... not like a retreat in battle, but a renewal of the soul. |
У нас, католиков, есть так называемое отступление... не как в битве, а вроде возрождения души. |
I've already called an ambulance, because initially this was just a withdrawal thing. |
Я уже вызвал скорую, потому что поначалу казалось, что это просто ломка. |
She knew the books, was possessed of that mysterious and awful thing called culture. |
Она любила книги, она обладала тем, что люди с почтением называют загадочным словом культура. |
There's a thing called the Gruen transfer. |
Есть такая вещь, которая называется Перенос Грюэна. |
When Miss Havisham done the handsome thing by you, she called me back to say to me as that were all. |
А когда она поступила с тобой честно-благородно, то подозвала меня к себе и сказала, что это, мол, все. |
Not paying any mind at all to old Chuck, who was reaping up their firstborn with this thing called rock and roll. |
Не обращая внимания на старика Чака, который забирал у них все самое ценное играя этот рок-энд-ролл. |
Well, there's this sometimes very handy thing called penance. |
Есть такая иногда очень полезная штука, зовётся наказанием. |
'There was a thing called the soul and a thing called immortality. |
Было некое понятие - душа, и некое понятие -бессмертие. |
Charity carried the friendless thing to the house of its rich maternal relations; it was reared by an aunt-in-law, called (I come to names now) Mrs. Reed of Gateshead. |
Милосердие привело бесприютную сиротку в дом ее богатой родни с материнской стороны; ее воспитывала жена дяди (теперь я дошел до имен), миссис Рид из Гейтсхэда... |
You will all, however, be subject to enrolment in the local city guards, to be summoned together by a thing called the Tocsin, the meaning of which I am studying in my researches into history. |
Все вы подлежите зачислению в предместную стражу, и созывать вас будет не что иное, как набат: значение этого слова мне пока что не удалось установить. |
Taylor getting called into work is the one thing the person behind this couldn't have foreseen. |
Вызов Тейлор на работу – единственное, что не смог предугадать тот человек, который стоит за всем этим. |
That redhead, of course, was Mitchell, introducing me to the plucky orphan Annie... whose never-say-die attitude pulled this country out of a little thing called... |
Этим рыжим, конечно, был Митчелл, знакомящий меня с отважной сиротой Энни... чье никогда-не-говори-умри отношение вытянуло эту страну из маленькой штуки под названием... |
I always wondered about mirrors and that thing called reflection. |
Меня всегда интересовали зеркала и то, что называют отражением. |
So you got free phone calls anywhere in the world with this thing I built called the blue box. |
Так что вы могли звонить бесплатно в любую точку мира с этой штучкой, голубой коробочкой, которую я смастерил. |
I like to do things big, and it meant one thing: there is a big gun treatment for pulmonary hypertension called Flolan, and it's not just a drug; it's a way of life. |
Я люблю играть по-крупному. И это означало только одно. Есть совершенно убойное средство против лёгочной гипертензии под названием Флолан. Это не просто лекарство, это образ жизни. |
There's this cool new thing called an iron. |
Есть такая новая крутая вещь, называется утюг. |
A full-on description of every embarrassing thing that's gone on here in the last 14 months. |
Детальное описание каждого постыдного момента, который происходил здесь в последние 14 месяцев. |
The action of the whole thing is wonderfully good and true. |
Все на этой картине сделано на редкость хорошо и точно. |
Я сказала ей уходить и позвонила помощнику губернатора. |
|
Мне только любопытно, миссис Джордан. |
|
Давайте плюнем на всё это и пойдем купаться. |
|
Я считаю, это все спортивное, что есть в этой машине. |
|
It's a good thing we gave him a heads up. |
Хорошо, что мы их предупредили. |
Я расскажу обо всём, что здесь творится. |
|
They are negotiating much more modest steps, to 2025 or 2030, called Intended Nationally Determined Contributions (INDCs). |
Они обсуждают гораздо более скромные шаги, до 2025 года или 2030 года, именуемые Предполагаемые Определяемые на Национальном Уровне Вклады (INDCs). |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the thing called».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the thing called» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, thing, called , а также произношение и транскрипцию к «the thing called». Также, к фразе «the thing called» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.