The united nations was established - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

The united nations was established - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
Организация Объединенных Наций была создана
Translate

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники

- was

был

- established [adjective]

adjective: установленный, признанный, авторитетный, укоренившийся, устроенный, официальный, упрочившийся, акклиматизировавшийся, официально учрежденный



In most nations, an audit must adhere to generally accepted standards established by governing bodies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В большинстве стран ревизия должна проводиться в соответствии с общепринятыми стандартами, установленными руководящими органами.

Ireland wishes to thank the Security Council Committee established pursuant to United Nations Security Council Resolution (UNSCR) 1540 (2004) for its letter and accompanying matrix.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ирландия хотела бы поблагодарить Комитет Совета Безопасности, учрежденный резолюцией 1540 (2004) Совета Безопасности Организации Объединенных Наций, за его письмо и сопровождающую его таблицу.

Angola applauded Liberia's establishment of an open and constructive dialogue with United Nations mechanisms and encouraged the continuance of the dialogue.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ангола приветствовала открытый и конструктивный диалог Либерии с механизмами Организации Объединенных Наций и рекомендовала продолжать это сотрудничество.

A description of how credit ratings for a United Nations bond would be established is set out below.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ниже описывается порядок определения кредитного рейтинга облигаций Организации Объединенных Наций.

In January 2019, Prime Minister Netanyahu paid a visit to Chad and both nations re-established diplomatic relations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В январе 2019 года премьер-министр Нетаньяху нанес визит в Чад, и обе страны восстановили дипломатические отношения.

It was about this time that the two nations established co-ownership of Vanuatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время обе страны установили совместное владение Вануату.

The Coral Reef Unit was established in 2000 as the focal point for coral reefs within UNEP and the United Nations system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сектор коралловых рифов был создан в 2000 году в качестве координационного центра по коралловым рифам в рамках ЮНЕП и системы Организации Объединенных Наций.

We would suggest the establishment of an international fund under United Nations auspices that could help eradicate poverty and halve its incidence by 2015.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы хотели бы предложить создать под эгидой Организации Объединенных Наций международный фонд, который бы содействовал искоренению нищеты и сокращению ее вполовину к 2015 году.

The body Codex Alimentarius of the Food and Agriculture Organization of the United Nations was established in November 1961.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В ноябре 1961 года был учрежден орган Codex Alimentarius Продовольственной и сельскохозяйственной Организации Объединенных Наций.

Our experience in establishing a group to analyse United Nations peacekeeping operations suggests that we can hope for positive recommendations in this respect.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Опыт создания аналогичной Группы по анализу миротворческих операций Организации Объединенных Наций дает основы для позитивных рекомендаций в этой связи.

The struggle to establish a new world information order won broad support within the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Борьба за установление нового мирового информационного порядка получила широкую поддержку в Организации Объединенных Наций.

This established the Arab Revolutionary Front, a pan-national union designed as a first step towards the eventual political unification of the three nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это привело к созданию арабского Революционного фронта, паннационального Союза, задуманного как первый шаг к окончательному политическому объединению трех наций.

Through his work on behalf of the League of Nations, Nansen helped to establish the principle of international responsibility for refugees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Благодаря своей работе от имени Лиги Наций Нансен помог установить принцип международной ответственности за беженцев.

In 1947, a trusteeship was established by the United Nations, with Australia, New Zealand, and the United Kingdom as trustees.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1947 году Организация Объединенных Наций учредила попечительский совет, попечителями которого стали Австралия, Новая Зеландия и Соединенное Королевство.

However, few nations met the World Wide Fund for Nature's definition of sustainable development criteria established in 2006.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако лишь немногие страны соответствуют критериям Всемирного фонда природы для определения устойчивого развития, установленным в 2006 году.

In 1945 when the United Nations had been established, almost a third of the world's population had lived in Territories under colonial administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 1945 году, когда была создана Организация Объединенных Наций, почти треть населения мира жила на территориях, находящихся под колониальным управлением.

In 2010, President of France Nicolas Sarkozy proposed the establishment of a permanent G20 secretariat, similar to the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2010 году президент Франции Николя Саркози предложил создать постоянный секретариат G20, аналогичный Организации Объединенных Наций.

Al-Baghdadi warns Western nations to not interfere further in their matters and threatens the future establishment of ISIL in Israel.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аль-Багдади предупреждает западные страны больше не вмешиваться в их дела и угрожает будущему созданию ИГИЛ в Израиле.

The United Nations was established because we felt that all of us stood to gain from it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Организация Объединенных Наций была создана в результате того, что мы все верили, что ее создание будет содействовать обеспечению всеобщего блага.

President Woodrow Wilson who had spearheaded the establishment of - the private Federal Reserve system in the United States in 1913 - strongly supported the establishment of a League of Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Президент Вудроу Уилсон, который возглавил основание частной Федеральной Резервной Системы США в 1913-ом, решительно поддерживал учреждение Лиги Наций.

By the early 21st century, tribal nations had also established numerous language revival programs in their schools.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

К началу XXI века племенные народы также создали многочисленные программы языкового Возрождения в своих школах.

Criteria for civil commitment are established by laws which vary between nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Критерии гражданской ответственности устанавливаются законами, которые различаются в разных странах.

We welcome the initiatives of the United Nations Assistance Mission for Iraq to establish a process for addressing disputed internal boundaries in Iraq.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы приветствуем инициативы Миссии Организации Объединенных Наций по содействию Ираку, направленные на инициирование процесса для решения спорных вопросов о внутренних границах в Ираке.

Community of Christ recognizes that marriage is subject to legal provisions established by various nations and states making it unique among the church's sacraments.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Община Христова признает, что брак подчиняется правовым нормам, установленным различными народами и государствами, что делает его уникальным среди церковных таинств.

The new Swedish Government is ready to establish a United Nations peace-keeping brigade.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новое правительство Швеции готово сформировать бригаду войск для участия в операциях Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.

When China called an emergency meeting of the League of Nations, a committee was established to investigate the affair.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Когда Китай созвал экстренное заседание Лиги Наций, был создан комитет для расследования этого дела.

After a period of exploration sponsored by major European nations, the first successful English settlement was established in 1607.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

После периода исследований, спонсируемых крупными европейскими странами, первое успешное английское поселение было основано в 1607 году.

I refer here to the need to establish a physical presence of the United Nations system within our national borders.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я говорю здесь о необходимости физического присутствия системы Организации Объединенных Наций в рамках наших национальных границ.

The meeting was intended mainly to discuss the re-establishment of the nations of war-torn Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта встреча была предназначена главным образом для обсуждения вопроса о восстановлении стран раздираемой войной Европы.

While the ILO was established as an agency of the League of Nations following World War I, its founders had made great strides in social thought and action before 1919.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Хотя МОТ была учреждена в качестве учреждения Лиги Наций после Первой мировой войны, ее основатели добились больших успехов в общественной мысли и деятельности до 1919 года.

African nations cooperate through the establishment of the African Union, which is headquartered in Addis Ababa.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Африканские страны сотрудничают посредством создания Африканского Союза, штаб-квартира которого находится в Аддис-Абебе.

One notable aspect which came out of the 1961 treaty was the establishment of the Holy See's diplomatic immunity status with other nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одним из примечательных аспектов договора 1961 года стало установление статуса дипломатического иммунитета Святейшего Престола в отношениях с другими государствами.

Other nations with economies based on natural resources, such as Russia, are trying to learn from Norway by establishing similar funds.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Другие страны с экономикой, основанной на природных ресурсах, такие как Россия, пытаются учиться у Норвегии, создавая аналогичные фонды.

From this, Sinuhe is commissioned to travel at his expense in the known world to determine what military potential the established nations have.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исходя из этого, Синухе поручается путешествовать за свой счет по известному миру, чтобы определить, каким военным потенциалом обладают устоявшиеся нации.

These second tier nations have now firmly established themselves in for instance the automotive industry and advanced production of consumer electronics and the like.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны второго эшелона сейчас прочно утвердились, например, в автомобильной промышленности и передовом производстве бытовой электроники и тому подобного.

His support led to the eventual establishment of the United Nations, with the proviso that the United States would have a veto power.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Его поддержка привела в конечном итоге к созданию Организации Объединенных Наций при условии, что Соединенные Штаты будут иметь право вето.

The Committee also established a mandate for a rapporteur to liaise with United Nations specialized agencies and programmes.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, Комитет назначил докладчика, мандат которого предусматривает поддержание связей со специализированными учреждениями и программами Организации Объединенных Наций.

It was about this time that the two nations established co-ownership of Vanuatu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примерно в это же время обе страны установили совместное владение Вануату.

These nations hoped to establish profitable colonies in the Caribbean.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эти страны надеялись создать прибыльные колонии в Карибском море.

The UNCTAD Secretary-General served on the High-Level Advisory Group on Climate Change Financing established by the United Nations Secretary-General.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Генеральный секретарь ЮНКТАД принимал участие в работе Консультативной группы высокого уровня по финансированию противодействия изменению климата, учрежденной Генеральным секретарем Организации Объединенных Наций.

The newly established United Nations became a leading player in co-ordinating the global fight against hunger.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Недавно созданная Организация Объединенных Наций стала ведущим игроком в координации глобальной борьбы с голодом.

This will include the establishment of an e-mail news service in all official languages to back up the six United Nations news services already in operation.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В этом контексте будет также создана служба электронной рассылки новостей на всех шести официальных языках, которая будет оказывать поддержку уже функционирующим шести службам новостей Организации Объединенных Наций.

The Zionist movement declared the re-establishment of its State of Israel in 1948, following the United Nations Partition Plan for Palestine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сионистское движение объявило о восстановлении своего Государства Израиль в 1948 году в соответствии с планом Организации Объединенных Наций по разделу Палестины.

The instructions from Dundas also stipulated that Macartney should establish trade relations with other nations of the East.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Инструкции Дандаса также предусматривали, что Макартни должен установить торговые отношения с другими странами Востока.

The demilitarization of Germany, the establishment of Poland's borders and the formation of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Демилитаризация Германии, установление границ Польши и образование ООН.

Beef hormone residues are MRLs that have been established by the Joint Expert Committee on Food Additives of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Остатки гормона говядины - это МРЛ, которые были созданы Объединенным комитетом экспертов по пищевым добавкам Организации Объединенных Наций.

In the case of some long-established operations, the direct danger to United Nations personnel is considered to be quite low.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае с рядом операций, которые функционируют уже давно, степень непосредственной опасности для персонала Организации Объединенных Наций рассматривается как весьма низкая.

Two more, Bulgaria and Romania, joined in 2007, establishing a union of 27 nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Еще две страны-Болгария и Румыния-присоединились в 2007 году, создав союз из 27 государств.

Private institutions also exist as do establishments associated with organisations like the European Union and the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Частные учреждения также существуют, как и учреждения, связанные с такими организациями, как Европейский Союз и Организация Объединенных Наций.

Back channels that had already been established at the height of tensions between the two nations began to expand in 1963.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обратные каналы, которые уже были созданы в разгар напряженности между двумя странами, начали расширяться в 1963 году.

Now, get yourself a social security card, establish credit, and buy yourself a car. You have a decided advantage.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Получите карту социального страхования, оформите кредит и купите себе машину.

There is a very close relationship between DAWN's work and that of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует весьма тесная взаимосвязь между работой ДАУН и деятельностью Организации Объединенных Наций.

In parallel, the United Nations continues to develop plans for an expansion of its physical presence in Mogadishu.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Параллельно с этим Организация Объединенных Наций продолжает разрабатывать планы увеличения своего физического присутствия в Могадишо.

I know that you've helped certain other... Entities establish other programs.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я знаю, что ты помог неким... организациям разработать свои программы.

For every calorie that you eat in the United States and probably similar number in other industrialized nations, burns 10 calories of hydrocarbon energy.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Для каждой калории, которую вы съедаете в США, и, возможно, то же число в других индустриализированных странах, вы сжигаете 10 калорий углеводородной энергии.

Trying to re-establish contact with you and Oliver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пытаясь возобновить контакт с тобой и Оливером.

Several nations and U.S. states, have passed formal legislative condemnations of the Armenian Genocide, despite intense Turkish diplomatic and economic pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран и штатов США, несмотря на интенсивное дипломатическое и экономическое давление Турции, официально осудили Геноцид армян законодательно.

With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень грамотности населения Шри-Ланки составляет 92,5%, и это одна из самых грамотных стран среди развивающихся.

Divergence is commonly used to establish dominance or power in an interaction.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дивергенция обычно используется для установления доминирования или власти во взаимодействии.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «the united nations was established». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «the united nations was established» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: the, united, nations, was, established , а также произношение и транскрипцию к «the united nations was established». Также, к фразе «the united nations was established» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information