Employed by the united nations - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

Employed by the united nations - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
нанят объединенных наций
Translate

- employed [verb]

verb: использовать, применять, нанимать, употреблять, занимать, предоставлять работу, держать на службе

- by [adverb]

preposition: по, на, при, к, у, мимо, согласно, около, рядом с, близко к

adverb: мимо, согласно, рядом, около, близко

- the [article]

тот

- united [adjective]

adjective: объединенный, дружный, соединенный, совместный

- nations [noun]

noun: язычники



Both sides employed secret treaties to entice neutral nations to join them in return for a promise of spoils when victory was achieved.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Обе стороны использовали секретные договоры, чтобы склонить нейтральные страны присоединиться к ним в обмен на обещание добычи, когда будет достигнута победа.

Over the years, dozens of nations and companies alike have employed the An-2 in civil roles.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На протяжении многих лет десятки стран и компаний одинаково использовали Ан-2 в гражданских ролях.

Paritchehr has pursued a distinguished career in classical dance, while Noushie was employed at the United Nations for several decades.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Паричер сделал выдающуюся карьеру в классическом танце, в то время как Нуши работал в Организации Объединенных Наций в течение нескольких десятилетий.

In developing nations, most adults are employed as farmers or laborers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В развивающихся странах большинство взрослых людей работают фермерами или рабочими.

The United Nations peacekeeping mission employed Indian Air Force Mi-24/-35 helicopters to provide support during the Second Congo War.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Миротворческая миссия Организации Объединенных Наций использовала вертолеты Ми-24/-35 ВВС Индии для оказания поддержки во время Второй войны в Конго.

This attempt was employed in the effort to maintain peaceful relations with nations and make alliances during difficult times.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта попытка была использована для поддержания мирных отношений с нациями и заключения союзов в трудные времена.

Commissioners in the other nations receive support from Field Commissioners, employed and directed differently.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Комиссары в других странах получают поддержку от полевых Комиссаров, работающих и руководимых по-разному.

Originally planned as a rally in Central Park, the United Nations Anti-Vietnam War March became the largest demonstration in American history to that date.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Первоначально планировавшийся как митинг в Центральном парке, Марш Организации Объединенных Наций против войны во Вьетнаме стал крупнейшей демонстрацией в Американской истории на тот момент.

The supply bases in Bangui and Goma will be supported by a local staff and two United Nations Volunteers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

На базах снабжения в Банги и Гоме будут работать по одному местному сотруднику и по два добровольца Организации Объединенных Наций.

Humanity needs a much more focused, trim and vital United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Человечеству нужна гораздо более целенаправленная, экономичная и жизнеспособная Организация Объединенных Наций.

The headquarters of the United Nations is located in New York.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Нью — Йорке расположена штаб квартира ООН.

If you look from a biological perspective, obviously none of the nations that exist today existed 5,000 years ago.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если посмотреть на это с точки зрения биологии, станет очевидно, что ни одна из существующих сегодня наций не существовала 5 000 лет назад.

It has long been my wish to form an alliance between our two great nations with a marriage of our son and heir, Prince Arthur, and Princess Catherine.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Я давно мечтал создать альянс между нашими двумя великими странами, с помощью брака наших детей.

The Department's efforts continue with the United Nations News Service on the Internet.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Департаменты продолжают предпринимать усилия по размещению в сети Интернет соответствующих материалов в сотрудничестве с Информационной службой Организации Объединенных Наций.

Collection by the United Nations of customs duties in Varosha.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

З. Сбор Организацией Объединенных Наций таможенных пошлин в Вароше.

It is high time nations turned from spending on armaments to investing in development.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Государствам давно пора прекратить затраты на вооружения и делать вложения в развитие.

These wanton fishing practices also threaten to deplete the fishing grounds of our nations and to become great environmental hazards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта безответственная практика в области рыболовства угрожает также истощить рыбные основные запасы наших государств и становится также крупной экологической опасностью.

Paragraph 64 contains a reference to a worldwide survey of United Nations staff sponsored by the Geneva Staff Association.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Пункт 64 содержит ссылку на общесистемное обследование персонала Организации Объединенных Наций, организованное Женевской ассоциацией персонала.

Proportion of employed in time-related underemployment, by family context and age of youngest child.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Доля не полностью занятых с точки зрения продолжительности рабочего времени, с разбивкой по семейным обстоятельствам и возрасту младшего ребенка.

The dialogue between cultures, civilizations and religions, which Portugal upholds, is an integral part of the daily work of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Диалог между культурами, цивилизациями и религиями, который поддерживает Португалия, является неотъемлемой частью ежедневной работы Организации Объединенных Наций.

There is a very close relationship between DAWN's work and that of the United Nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Существует весьма тесная взаимосвязь между работой ДАУН и деятельностью Организации Объединенных Наций.

I wish once again to express my gratitude to the Member States that joined together to support the United Nations in this way.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне хотелось бы вновь выразить признательность государствам-членам, которые объединили свои усилия для оказания помощи Организации Объединенных Наций.

The United Nations system should enhance its capacity to collect, organize and disseminate information in public administration.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система Организации Объединенных Наций должна укрепить свои возможности по сбору, систематизации и распространению информации о государственном управлении.

It is standard practice at United Nations conferences hosted by a Member State to elect a representative of that country President of the Conference.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Согласно сложившейся практике проведения конференций Организации Объединенных Наций, принимаемых каким-либо государством - членом, Председателем Конференции избирается представитель принимающей страны.

Membership in the United Nations of itself, however, would not change the unstable and unacceptable situation on the ground.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако само по себе членство в Организации Объединенных Наций не изменит нестабильную и неприемлемую ситуацию на местах.

Effective cooperation with UNDP and other United Nations bodies underpins the Departmental approach to integrated missions.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эффективное сотрудничество с ПРООН и другими органами Организации Объединенных Наций лежит в основе подхода этих департаментов к организации работы комплексных миссий.

If Windows NT is installed, its 6 MB bootstrap partition can be employed for this purpose.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если установлена Windows NT, то её 6МБ загрузочный раздел может вполне подойти для этой цели.

The European hub would also serve as a collection centre for all United Nations European traffic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Европейская центральная станция будет также выполнять функции коллектора для всех европейских потоков информации в рамках Организации Объединенных Наций.

Similarly, the United Nations Statistics Division is working with IMF on the common sourcing of statistics of aggregate flows of international trade statistics.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Аналогичным образом Статистический отдел Организации Объединенных Наций совместно с ВМФ прилагает усилия с целью определения единого источника статистических данных об общих потоках в международной торговле.

The optical disk system for storage and retrieval of United Nations documents provides for electronic archiving and distribution of all United Nations documents.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Система хранения и извлечения документов Организации Объединенных Наций на оптических дисках обеспечивает электронное хранение и распространение всех документов Организации Объединенных Наций.

With 39 arrests around the world — stretching across four nations — investigators managed to disrupt the network.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проведя 39 арестов в четырех странах мира, следователям удалось ликвидировать преступную сеть.

The Treaty on Open Skies was signed in 1992, 34 nations participate in it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Договор по открытому небу был подписан в 1992 году, в нем участвуют 34 государства.

Infinity as a spirit of nations and the world may be understood only from a clumsy point of view.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Бесконечность как дух народов и всего мира можно понять только с очень грубой точки зрения.

You have the rare privilege that happens to chief executives of states or nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Тебе выпала редкая привилегия, которая отведена только главам государств.

'Coming up, the latest from the Five Nations at Twickenham 'and a report from the Davis Cup.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Последние новости с чемпионата Five Nations в Твикенгеме и репортаж с кубка Девиса.

We are now one split nation, with a huge gulf dividing the employed from the unemployed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Сегодня мы - одна расколотая нация, разделенная бездонной пропастью на работающих и безработных.

In California, thousands of Chinese immigrants were employed as cheap labor constructing the nation's new railroad system.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Калифорнии, тысячи китайских иммигрантов использовались как дешёвая рабочая сила при постройке новой национальной системы железных дорог.

And, thus far, my attempts to identify who employed Emil have failed.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

И до сих пор, мои попытки идентифицировать кто именно нанял Эмиля, провалились.

It was the North American front of the Seven Years' War between these two nations in Europe.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Это был Североамериканский фронт Семилетней войны между этими двумя странами в Европе.

During the 2016 election, the company was employed both by Trump's campaign and Robert Mercer's Make America Number 1 Super PAC which supported Trump.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Во время выборов 2016 года компания была нанята как кампанией Трампа, так и компанией Роберта Мерсера Make America Number 1 Super PAC, которая поддерживала Трампа.

He much preferred liberal and reform-oriented nations to reactionary powers.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он предпочитал либеральные и реформаторские нации реакционным державам.

This day was first formally proposed in Agenda 21 of the 1992 United Nations Conference on Environment and Development in Rio de Janeiro.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Этот день был впервые официально предложен в повестке дня на XXI век конференции Организации Объединенных Наций по окружающей среде и развитию 1992 года в Рио-де-Жанейро.

A total of 67 nations took part, including the Czech Republic and Slovakia as independent teams, and each of the ex-Soviet nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В общей сложности в нем приняли участие 67 стран, включая Чехию и Словакию в качестве независимых команд, а также все бывшие советские страны.

Many First Nations people believe that when money or cameras enter, the spirits leave, so no photo conveys an authentic ceremony.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие исконные народы верят, что когда приходят деньги или фотоаппараты, духи уходят, поэтому ни одна фотография не передает подлинную церемонию.

In a case where IVF treatments are employed using donor sperm, surplus embryos may be donated to other women or couples and used in embryo transfer procedures.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В случае, когда ЭКО проводится с использованием донорской спермы, излишки эмбрионов могут быть переданы другим женщинам или парам и использованы в процедурах переноса эмбрионов.

Bush began his second term with an emphasis on improving strained relations with European nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Буш начал свой второй срок с акцента на улучшение напряженных отношений с европейскими странами.

Beginning on 5 September 2013, the anniversary of her death has been designated the International Day of Charity by the United Nations General Assembly.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Начиная с 5 сентября 2013 года, годовщина ее смерти была объявлена Генеральной Ассамблеей ООН Международным днем благотворительности.

On 26 April, the United Nations announced that it would be investigating sexual exploitation allegations in the wake of Idai.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

26 апреля Организация Объединенных Наций объявила, что она будет расследовать обвинения в сексуальной эксплуатации вслед за Идаи.

Several nations and U.S. states, have passed formal legislative condemnations of the Armenian Genocide, despite intense Turkish diplomatic and economic pressure.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ряд стран и штатов США, несмотря на интенсивное дипломатическое и экономическое давление Турции, официально осудили Геноцид армян законодательно.

With a literacy rate of 92.5%, Sri Lanka has one of the most literate populations amongst developing nations.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уровень грамотности населения Шри-Ланки составляет 92,5%, и это одна из самых грамотных стран среди развивающихся.

A nationwide open casting call was employed to find fresh faces.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общенациональный открытый кастинг был использован, чтобы найти свежие лица.

In 2009, John Harrison employed HOL Light to formalize a proof employing complex analysis.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В 2009 году Джон Харрисон использовал Holl Light для формализации доказательства с использованием комплексного анализа.

She also won the United Nations' Avicenna Medal for educational commitment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она также получила медаль Организации Объединенных Наций Авиценна за приверженность делу образования.

When the governor-general undertakes a state visit abroad, however, the national flag is generally employed to mark his or her presence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Однако когда генерал-губернатор совершает государственный визит за границу, для обозначения его присутствия обычно используется государственный флаг.

Most Turner syndrome patients are employed as adults and lead productive lives.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство пациентов с синдромом Тернера работают как взрослые и ведут продуктивную жизнь.

This technology has been increasingly investigated and has been employed at sites with soils contaminated with lead, uranium, and arsenic.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта технология все больше изучается и применяется на участках с почвами, загрязненными свинцом, Ураном и мышьяком.

The previous example employed the contrapositive of a definition to prove a theorem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В предыдущем примере для доказательства теоремы использовался контрапозитив определения.

Currently, over 700,000 people are employed in 120,286 companies, 60,000 enterprises and 50,000 shops.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В настоящее время более 700 000 человек заняты в 120 286 компаниях, 60 000 предприятиях и 50 000 магазинах.

In Southeast Asia Đại Việt soldiers were using hand cannons at the very latest by 1390 when they employed them in killing the king of Champa, Che Bong Nga.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В Юго-Восточной Азии солдаты Джи Вит использовали ручные пушки самое позднее к 1390 году, когда они использовали их для убийства короля Чампы, Че Бонг Нга.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «employed by the united nations». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «employed by the united nations» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: employed, by, the, united, nations , а также произношение и транскрипцию к «employed by the united nations». Также, к фразе «employed by the united nations» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information