To cause / foment / incite a riot - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция
preposition: к, в, до, на, для
abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение
see to it - следить за ней
second to none - второй
spread disease to - распространять болезнь до
in preference to - предпочтение
put to one side - положить в сторону
fail to spot - не заметить
exclusive to - исключительно для
be lost to sight/view - будут потеряны для визирования / зрения
fit to drink - подойдет для питья
right to the territorial integrity - право на территориальную целостность
Синонимы к to: companion, friend, colleague, associate, partner, coworker, workmate, pal, crony, mate
Антонимы к to: after, following
Значение to: expressing motion in the direction of (a particular location).
noun: причина, дело, повод, основание, мотив, процесс, довод, сторона
verb: вызывать, причинять, быть причиной, заставлять
advance the cause of gender equality - продвижения дела гендерного равенства
cause effect chains - причинно следственные
cause misunderstanding - причиной недоразумений
detect the cause - обнаружить причину
cause swelling - причиной набухания
leading cause of death and injury - ведущей причиной смерти и травм
root cause of the conflict - первопричина конфликта
cause i love you - потому что я тебя люблю
that can cause - что может привести к
cause i didn't - Потому что я не сделал
Синонимы к cause: source, producer, base, author, basis, creator, origin, agent, starting point, beginning(s)
Антонимы к cause: symptom, manifestation, suppress
Значение cause: a person or thing that gives rise to an action, phenomenon, or condition.
verb: разжигать, подстрекать, раздувать, класть припарки
noun: лечение припарками, припарка
foment conflict - раздувать конфликт
foment tension - нагнетать
foment unrest - разжигании беспорядков
to foment - разжигать
foment strife - разжигать рознь
to foment / incite / stir up sedition - подстрекать к мятежу
foment sedition - развёртывать антиправительственную агитацию
to foment / incite / stir up a mutiny - поднимать мятеж
to cause / foment / incite a riot - вызвать бунт
Синонимы к foment: provoke, excite, encourage, stir up, instigate, agitate, fan the flames of, urge, whip up, incite
Антонимы к foment: cease, stop, discourage, dissuade, dampen, quell, repress, suppress
Значение foment: instigate or stir up (an undesirable or violent sentiment or course of action).
to incite - подстрекать
incite ethnic hatred - разжигающих национальную ненависть
incite war - разжигания войны
incite racial discrimination - подстрекательства к расовой дискриминации
incite a riot - подстрекать бунт
incite the people to sedition - призывать народ к восстанию
incite suspicion - возбуждать подозрение
incite into - стимулировать
to incite disorders - возбуждать беспорядки
incite unrest - под стрекать к волнениям
Синонимы к incite: trigger, kindle, provoke, instigate, awaken, inspire, stir up, stoke up, excite, stimulate
Антонимы к incite: discourage, deter, suppress, prohibit, delay, dissuade, check
Значение incite: encourage or stir up (violent or unlawful behavior).
article: один, некий, каждый, такой же, неопределенный артикль, одинаковый, какой-то
noun: высшая отметка, круглое отлично
abbreviation: возраст, акр, пополудни
on a grand scale - в большом масштабе
put a value on - положите значение на
make run a errands - погонять
a great/large amount - большое / большое количество
for ever and a day - Вечность и один день
without a breach of continuity - непрерывно
a stupor - ступор
bind a bargain - связывать сделку
fly into a tantrum - летать в истерику
lead a pretty dance - вести симпатичный танец
Синонимы к a: axerophthol, adenine, angstrom, angstrom unit, amp, ampere
Антонимы к a: this, that
Значение a: used when referring to someone or something for the first time in a text or conversation.
noun: бунт, беспорядки, буйство, мятеж, восстание, разгул, необузданность, изобилие
verb: бунтовать, буйствовать, предаваться разгулу, принимать участие в бунте, бесчинствовать, нарушать общественный порядок, шуметь, попусту растрачивать
multiple anti riot grenade launcher - универсальный противомятежный гранатомет
riot girl - девушка-бунтарка
riot of colour - Буйство цвета
a riot broke - вспыхнул бунт
riot on - бунт на
start a riot - начать бунт
in riot gear - в спецснаряжении
riot was an outgrowth of racial antagonism - беспорядки были порождены расовым антагонизмом
incitement to riot - подстрекательство к мятежу
urge to riot - подстрекать к беспорядкам
Синонимы к riot: lawlessness, upheaval, brawl, fray, mayhem, violent protest, furor, disturbance, fracas, vandalism
Антонимы к riot: calm, abyss, serenity, tranquility, comply, cooperate, domination, dominion, social order, calmness
Значение riot: a violent disturbance of the peace by a crowd.
Violent protests against Áñez followed, incited by Morales followers. |
Последовали бурные протесты против Аньеса, подстрекаемые последователями Моралеса. |
The situation is not bad enough to incite demands for serious reform. |
Ситуация пока что не настолько плоха, чтобы вызвать настойчивые требования проведения серьезных реформ. |
Dao's reported account of feeling racially profiled incited outrage elsewhere in Asia. |
Сообщение Дао о том, что он чувствует себя расово профилированным, вызвало возмущение в других частях Азии. |
On October 5, 1789, revolutionaries incited an angry mob of Parisian working women to march on the Palace of Versailles. |
5 октября 1789 года революционеры подстрекали разъяренную толпу парижских работниц к походу на Версальский дворец. |
Such encouragement appears to constitute incitement, a crime in the US, but not a conspiracy, which requires the formation of a plan and acts in furtherance. |
Такое поощрение, по-видимому, представляет собой подстрекательство, преступление в США, но не заговор, который требует формирования плана и действий в дальнейшем. |
And we even wrote a blog that almost burnt the house down among some of our members, unfortunately, when we talked about the fact that even Donald Trump has free speech rights as president, and an effort to hold him accountable for incitement of violence at his marches or his rallies is unconstitutional and un-American. |
А одна наша публикация в блоге почти начала войну между некоторыми членами нашей организации, потому что мы обсуждали тот факт, что даже Дональд Трамп имеет право на свободу слова и что попытки призвать его к ответственности за подстрекательство к насилию на демонстрациях и митингах противоречат конституции и американской идее. |
Он сошел с ума, а сумасшедший король подстрекает хаос и бунт. |
|
He's trying to incite his followers into a violent revolt against what he sees as a corrupt government. |
Он пытается подстрекать своих последователей к беспорядкам против коррумпированного правительства. |
Poverty incited people to become involved in illicit cultivation and trafficking as a source of income. |
Нищета вынуждает людей заниматься незаконным культивированием и оборотом в целях получения дохода. |
Without the elimination of incitements to hatred, a viable solution to the crisis in the former Yugoslavia will be impossible to achieve. |
Без искоренения призывов к ненависти подлинное урегулирование кризиса в бывшей Югославии будет невозможно. |
It was illegal to broadcast any programme that incited violence, fostered racial, ethnic or religious hatred, or advocated discrimination against any group. |
Трансляция любой программы, подстрекающей к насилию, разжигающей расовую, этническую или религиозную ненависть или поощряющую дискриминацию против какой бы то ни было группы лиц, является незаконной. |
Nowadays, we worry about incitement - using free speech to provoke violence. |
Сегодня мы беспокоимся о подстрекательстве - использовании свободы слова для провокации насилия. |
Nations should review school curricula to ensure that course content does not include incitements to hatred and discrimination. |
государствам следует провести обзор школьных учебных программ, с тем чтобы они не содержали элементов, разжигающих ненависть и пропагандирующих дискриминацию;. |
The prerequisite to consider an incitement to have the necessary motivating effect is not very strict. |
Условия для того, чтобы считать такое подстрекательство имеющим необходимые мотивирующие последствия, не являются чрезмерно строгими. |
While attempts to stir up hatred against adherents of a religion, or to incite violence against them, may legitimately be suppressed, criticism of religion as such should not be. |
В то время как попытки возбудить ненависть против последователей религии или совершить против них насилие могут быть подавлены на основании закона, этот закон не должен запрещать критику в адрес религии как таковой. |
But in a democracy, all – and I mean all — opinions must be heard as long as they don’t incite violence. |
Но в демократической стране все — да-да, все — мнения должны быть услышаны, если только они не подстрекают к насилию. |
I first heard of this agent when I was in captivity. It is a provocateur whose purpose is to incite others to commit evil acts. |
Я впервые услышал об этом агенте, когда меня взяли в плен, он провокатор, его цель, подстрекать других на злые поступки. |
Now then, go on, go on! incited the officer, bending forward and trying not to lose a word of the speech which was incomprehensible to him. More, please: more! |
Ну, еще, еще! - подстрекал ротный командир, нагибаясь вперед и стараясь не проронить ни одного непонятного для него слова. - Пожалуйста, почаще. |
You incite him to take precautions and these precautions will destroy him. |
Вы побуждаете его принять меры предосторожности,.. ...и они-то его и губят. |
And that's the reason.. ..why despite being incited by a stranger repeatedly.. |
Вот почему, несмотря на то, что незнакомец постоянно провоцировал его, |
And if they do believe us, we'd be an incitement to kidnapping. |
И если они поверили нам, то мы можем стать толчком к похищению людей. |
Mr. Gates, if you walk through that door with the intent of subverting my plans, I will have no alternative but to interpret that as an incitement of mutiny. |
Мистер Гейтс если вы выйдете за эту дверь и попробуете сорвать мои планы, у меня не будет другого выхода как обвинить вас в разжигании мятежа. |
The Passion was actually done as a performance piece back in the Middle Ages to incite people against the Jews. |
Страсти Христовы снят практически для того, чтобы настроить людей против Евреев. |
Since the dawn of the Internet, message boards and chat rooms have lit up with people who incite and insult for no apparent reason. |
В чатах и форумах Интернета всегда было полно людей, подначивающих и оскорбляющих друг друга без явных на то причин. |
I met Citizen Rubashov after a reception at the Trade Delegation in B. There he incited me to my terroristic plot against the life of the leader of the Party. |
Я видел гражданина Рубашова в Б., у него на квартире, он склонял меня убить руководителя Партии. |
The environment, which is reconstructed ever more... hastily for repressive control and for profit, at the same time... becomes ever more fragile and incites further vandalism. |
Окружающая среда всегда представала как зона репрессивного контроля и извлечения выгоды, при этом обнаруживая свою хрупкость и провоцируя вандализм. |
You are concerned that I will be incited to insurrection? |
Вы волнуетесь, не стану ли я склонен к непокорству? |
Why would Natalie incite a reunion, tell Ian to put her in the will only to turn around and kill her? |
Зачем Натали способствовать воссоединению, говорить Яну внести ее в завещание только чтобы все перевернуть и убивать ее. |
Eventually, we'll need to garner support to help incite Nassau to revolt against the governor, but what we need right now is information. |
Рано или поздно нам понадобится поддержка, чтобы поднять Нассау против губернатора, но сейчас нам нужны лишь сведения. |
She began the study of Latin, incited by the Roman characteristics of the town she lived in. |
Она начала учиться латинскому языку, побуждаемая к этому остатками древнеримской цивилизации в том городе, где она жила. |
But apparently people are climbing over each other to incite Dennis Cochrane's execution. |
Но люди из кожи вон лезут, провоцируя казнь Кокрэйна. |
On 16 December, he launched the Ardennes Offensive to incite disunity among the Western Allies and perhaps convince them to join his fight against the Soviets. |
16 декабря он начал наступление в Арденнах, чтобы вызвать раскол среди западных союзников и, возможно, убедить их присоединиться к его борьбе против Советов. |
Similarly, others have argued that 9/11 was a strategic move with the objective of provoking America into a war that would incite a pan-Islamic revolution. |
Точно так же другие утверждали, что 11 сентября было стратегическим шагом с целью спровоцировать Америку на войну, которая спровоцировала бы панисламскую революцию. |
Local administrators and governors incited some anti-Christian violence of their own. |
Местные администраторы и губернаторы сами подстрекали к антихристианскому насилию. |
It may also refer to the confiscation or destruction of property, or incitement to hate Muslims. |
Это может также касаться конфискации или уничтожения имущества или подстрекательства к ненависти к мусульманам. |
They were sentenced a year later each to three years for conspiracy to incite violence in the name of animal and earth liberation. |
Через год каждого из них приговорили к трем годам тюрьмы за заговор с целью подстрекательства к насилию во имя освобождения животных и земли. |
If convicted of the original charge, making an electronic record containing an incitement to violence, Lim could be sentenced to up to five years in jail. |
Если Лим будет признан виновным по первоначальному обвинению в создании электронной записи, содержащей подстрекательство к насилию, он может быть приговорен к тюремному заключению сроком до пяти лет. |
Newspapers incited people into believing that confrontation was inevitable. |
Газеты убеждали людей, что конфронтация неизбежна. |
All that disturbed those in power, further incited by the information of M.K. Gribovsky on the activities of secret societies. |
Все, что тревожило власть имущих, дополнительно подстрекалось сведениями М. К. Грибовского о деятельности тайных обществ. |
Along with a petition of 20,000 signatures, the Labour Party chairman said Ho is unfit to hold the position as he incited others to use violence. |
Вместе с петицией, собравшей 20 000 подписей, председатель Лейбористской партии заявил, что Хо не может занимать эту должность, поскольку он подстрекает других к насилию. |
This operation incited Iraq to later conduct indiscriminate chemical attacks against the Kurds. |
Эта операция спровоцировала Ирак на последующее проведение неизбирательных химических атак против курдов. |
Madison initially muscles in to be captain for the team, but they eventually vote for Piper to take over, which incites Madison's jealousy. |
Мэдисон изначально хочет стать капитаном команды, но в конечном итоге они голосуют за то, чтобы Пайпер взяла на себя управление, что вызывает ревность Мэдисон. |
The love letters were produced as evidence of incitement to murder. |
Любовные письма были предъявлены в качестве доказательства подстрекательства к убийству. |
German law prohibits incitement to hatred based on membership to a certain social or ethnic group. |
Немецкое законодательство запрещает разжигание ненависти на основе принадлежности к определенной социальной или этнической группе. |
As a form of retaliation and to further incite the conflict between the Malays and PAP, UMNO called for a meeting which was attending by a close to 12,000 people. |
В качестве ответной меры и для дальнейшего разжигания конфликта между малайцами и пап умно созвал совещание, на котором присутствовало около 12 000 человек. |
The goal of the IDM is not to encourage critical thought, but to foment a revolution which would supplant evolutionary theory with ID. |
Цель IDM состоит не в том, чтобы поощрять критическое мышление, а в том, чтобы вызвать революцию, которая вытеснила бы эволюционную теорию с ID. |
Tone done the language Factocop it only foments bad faith and incivility. |
Тон сделанного языка Factocop он только разжигает недобросовестность и неучтивость. |
The Supreme Court ruled that he had potentially incited rape and defamed the honor of his fellow Deputy. |
Верховный суд постановил, что он потенциально подстрекает к изнасилованию и порочит честь своего коллеги-депутата. |
This move incited protests around the colony, including the Forest Creek Monster Meeting of December 1851. |
Этот шаг вызвал протесты по всей колонии, в том числе на собрании монстров Форест-Крик в декабре 1851 года. |
The same basic story elements are present and, in this version, Dahut steals the key at the incitement of a lover. |
Те же основные сюжетные элементы присутствуют и в этой версии, Дахут крадет ключ по подстрекательству любовника. |
However, despite Laban, Jacob eventually becomes so rich as to incite the envy of Laban and Laban's sons. |
Однако, несмотря на Лавана, Иаков в конце концов становится настолько богатым, что вызывает зависть Лавана и его сыновей. |
Charges were filed against Rose but a judge ruled that he did not directly incite the riot. |
Против Роуза были выдвинуты обвинения, но судья постановил, что он непосредственно не подстрекал к беспорядкам. |
An antisocial leader can incite violent action, but an influential voice of non-violence in a crowd can lead to a mass sit-in. |
Антиобщественный лидер может подстрекать к насильственным действиям, но влиятельный голос ненасилия в толпе может привести к массовой сидячей забастовке. |
Under article 312/2 of the Turkish penal code his recitation was regarded as an incitement to violence and religious or racial hatred. |
В соответствии со статьей 312/2 турецкого Уголовного кодекса его декламация рассматривалась как подстрекательство к насилию и религиозной или расовой ненависти. |
It was believed that Tlazolteotl had the power to incite sexual activity, while cleansing the spirit of such acts. |
Считалось, что Тлазолтеотль обладал силой возбуждать сексуальную активность, очищая при этом дух от подобных актов. |
He was eventually forced to leave MMU in September 2015 following a university investigation regarding his incitement to racial hatred. |
В конце концов он был вынужден покинуть ММУ в сентябре 2015 года после университетского расследования по поводу его подстрекательства к расовой ненависти. |
The complainants said the editorial was likely to incite hatred and contempt toward Palestinian Arabs and Muslims. |
Заявители заявили, что редакционная статья, скорее всего, будет разжигать ненависть и презрение к палестинским арабам и мусульманам. |
This is dangerous incitement that is liable to break up the IDF. |
Если я не услышу никаких возражений, я думаю, что могу просто добавить его снова. |
In the end, Shanghai donated a substantial bribe to the 19th Route Army, hoping that it would leave and not incite a Japanese attack. |
В конце концов Шанхай пожертвовал значительную взятку 19-й армии маршрута, надеясь, что она уйдет и не подстрекает японцев к нападению. |
Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to cause / foment / incite a riot».
А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to cause / foment / incite a riot» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, cause, /, foment, /, incite, a, riot , а также произношение и транскрипцию к «to cause / foment / incite a riot». Также, к фразе «to cause / foment / incite a riot» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.
› «to cause / foment / incite a riot» Перевод на бенгальский
› «to cause / foment / incite a riot» Перевод на португальский
› «to cause / foment / incite a riot» Перевод на итальянский
› «to cause / foment / incite a riot» Перевод на индонезийский
› «to cause / foment / incite a riot» Перевод на французский
› «to cause / foment / incite a riot» Перевод на голландский