To live on the streets - перевод, синонимы, произношение, примеры предложений, антонимы, транскрипция

To live on the streets - перевод на русский, синонимы, антонимы, примеры в контексте
жить на улицах
Translate

- to [preposition]

preposition: к, в, до, на, для

abbreviation: телеграфная контора, телеграфное отделение

- live [adjective]

adjective: реальный, живой, под напряжением, жизненный, боевой, горящий, яркий, вращающийся, нетусклый, меняющийся

verb: жить, дожить, существовать, обитать, питаться, житься, отживать, выдерживать, вести какой-л. образ жизни

adverb: в прямом эфире, прямо, непосредственно

- on [preposition]

preposition: на, по, о, в, об, относительно, за, из, у, после

adverb: согласно

adjective: желающий принять участие, знающий тайну или секрет, удачный, хороший

noun: левая сторона

  • quit on - выйти на

  • father on - отец на

  • on dogs - на собаках

  • on instinct - на инстинкт

  • on tea - на чай

  • on moderate - по умеренным

  • taboo on - табу на

  • pledge on - залог на

  • on adrenaline - адреналином

  • derived on - полученные на

  • Синонимы к on: resting on, touching the (upper) surface of, supported by, resting atop, to the (upper) surface, on to, so as to be resting on, onto, along, in operation

    Антонимы к on: underneath, off, under, below

    Значение on: physically in contact with and supported by (a surface).

- the [article]

тот

- streets

улицы



Live with this obscene privilege and pretend like there's no price to any of it, or protest on the streets against my own father.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жить в этой неприличной роскоши и принимать всё это как данность, или протестовать против своего же отца на улицах.

Knowing that their chances of receiving refugee status was slim, they frequently ran away from the refugee housing to live on the streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Зная, что их шансы получить статус беженца невелики, они часто убегали из жилья беженцев, чтобы жить на улицах.

The residents live in the many streets which branch off the main road.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Жители живут на многочисленных улицах, которые ответвляются от главной дороги.

News channels also were able to utilise this public service to capture live footage on the streets and inform citizens of dangerous or crowded areas.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Новостные каналы также смогли использовать эту общественную услугу для захвата живых кадров на улицах и информирования граждан об опасных или многолюдных районах.

The project says they have gleaned valuable data on male sex workers who work and live on the streets of Providence.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Он явно глубоко вовлечен в эту ситуацию в целом, но он также вовлечен в статью Фреда Сингера в частности.

Too many of our men lie in unmarked graves, or live impoverished on these streets.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Слишком многие из нас лежат в безымянных могилах.

Most children who leave home to live on the streets come from slums or low cost housing, both which are areas of high illiteracy, drug use, and unemployment.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Большинство детей, которые покидают дом, чтобы жить на улице, приезжают из трущоб или дешевого жилья, которые являются районами высокой неграмотности, употребления наркотиков и безработицы.

Crates gave away his money to live a life of poverty on the streets of Athens.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Крейтс отдал свои деньги, чтобы жить в нищете на улицах Афин.

This was a wearisome, dull life for me. I was accustomed to live independently in the sandy streets of Kunavin, on the banks of the turbid Oka, in the fields or woods, from morning to night.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мне было тягостно и скучно, я привык жить самостоятельно, с утра до ночи на песчаных улицах Кунавина, на берегу мутной Оки, в поле, и в лесу.

Street children are poor or homeless children who live on the streets of a city, town, or village.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличные дети-это бедные или бездомные дети, которые живут на улицах города, поселка или деревни.

You know I could never live in a city whose streets are laid out in a whee l-and-spoke pattern.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ты же знаешь, что я никогда не смогу жить в городе улицы которого... идут по диагонали, как спицы в колесе.

Archangel has to live on the streets and fight crime.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Архангел вынужден жить на улицах и бороться с преступностью.

The escape attempt failed when Johnston vetoed it and refused to call a taxi, and Puyi was too frightened to live on the streets of Beijing on his own.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Попытка побега провалилась, когда Джонстон наложил на нее вето и отказался вызвать такси, а Пуйи был слишком напуган, чтобы жить на улицах Пекина в одиночку.

Many street children in Latin America, who either live or work in the streets of developing countries, are impoverished.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Многие беспризорные дети в Латинской Америке, живущие или работающие на улицах развивающихся стран, обнищали.

You don't have to live around here, you don't see what ordinary, decent people have to put up with - our streets overrun with terrorism and junkies.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам не приходится здесь жить, вы не видите, как обычным достойным людям приходится мириться с тем что наши улицы заполнены терроризмом и наркоманами.

She went on to live a life of Cynic poverty on the streets of Athens with her husband.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она продолжала жить в циничной нищете на улицах Афин вместе со своим мужем.

Based on unofficial estimates, 88,000 children in Turkey live on the streets, and the country has the fourth-highest rate of underage substance abuse in the world.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

По неофициальным оценкам, 88 000 детей в Турции живут на улицах, и страна занимает четвертое место в мире по уровню злоупотребления несовершеннолетними психоактивными веществами.

Planning to flee the city, Tanya buys a bus ticket, but Hollis convinces her to stay by promising her that she can come off the streets and live with him again.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Планируя бежать из города, Таня покупает билет на автобус, но Холлис убеждает ее остаться, обещая, что она сможет уйти с улиц и снова жить с ним.

The doctor who X-rayed his head told him that they needed to go out on the streets and finally get rid of this government, because it was impossible to live like this.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Врач, который делал ему рентген головы, сказал, что людям необходимо выйти на улицы и, наконец, избавиться от этого правительства, потому что так жить невозможно.

She allowed Bruce to live on the streets with her for a while until Gordon ended up on the lam and played a part in Edward Nygma's arrest.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она позволила Брюсу некоторое время пожить с ней на улице, пока Гордон не оказался в бегах и не сыграл свою роль в аресте Эдварда Нигмы.

They know private things: that my partner abandoned me, that some of my children live in the streets and use drugs, and morale is at rock bottom.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Им известны подробности моей личной жизни: что мой сожитель бросил меня, что кто-то из моих детей живет на улице и принимает наркотики, что... я окончательно пала духом».

Street people are people who live a public life on the streets of a city.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Уличные люди - это люди, которые живут общественной жизнью на улицах города.

We need to settle things down on the streets, Jack.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы должны уладить ситуацию на улицах, Джек.

To remind you: there are a billion people on this planet who live with absolutely no infrastructure: no roads, no electricity and thus, no health care.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Напомню вам: на планете живёт миллиард людей, лишённых какой-либо инфраструктуры: в отсутствии дорог, электричества, а значит, и здравоохранения.

In your work, you talk a lot about the fictional stories that we accept as truth, and we live our lives by it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

В вашей книге много говорится о вымышленных историях, принимаемых нами за правду и определяющих нашу жизнь.

Where the lights are shining up is where people live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Где горит свет — там живут люди.

Perform daily rituals and live long

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Исполняй ежедневные ритуалы и живи долго

We live in a three-room flat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Мы живём в трёхкомнатной квартире.

Professor Stewart was too far in advance of his time but his name will live long.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Профессор Стюарт опередил свое время и его имя будет жить вечно.

Let me live, and I will forever inhabit your nightmares.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Оставь мне жизнь, и я навеки поселюсь в твоих ночных кошмарах.

One group of dinosaurs thrives here despite the fact that they live in the shadow of a deadly tyrannosaur.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Одна группа динозавров процветала здесь вопреки тому, что они жили в тени смертоносного тираннозавра.

They live up there, and slightly to one side.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

там, наверху, в основном в левой части.

My children, you will live long lives and grip your father's hand.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вам, дети мои, суждено долго жить, сжимая руку вашего отца.

Much as we may wish it, primacy does not live in the abyss.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Как бы мы не желали главенство не живёт в преисподней.

Theirs is not the world we live in or a world we should want to live in.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их представления не отражают реальный мир, в котором мы живем, или мир, в котором мы должны хотеть жить.

To renew your practice account beyond 30 days simply call us at 1.877.367.3946 or click here to chat live with a representative.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Чтобы продлить Ваш демонстрационный счет по истечении 30-дневного срока использования, пожалуйста, позвоните нам по телефону или нажмите здесь для того, чтобы пообщаться с нашим представителем в чате.

Test your connection to Xbox Live to make sure that a faulty connection is not the problem.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проверьте подключение к Xbox Live, чтобы убедиться, что проблема не в неисправном соединении.

Dear Diary, I'm 16, I weigh 16.5 stone and I live in Lincolnshire.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Дорогой дневник, мне 16 лет, я вешу 105 кг, и я живу в Линкольншире.

If there's currently a service alert for Xbox Live, it could be preventing you from connecting.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Предупреждение службы Xbox Live может означать наличие неполадок, не позволяющих выполнить вход.

It's hard for him to live on his small pension.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Ему трудно жить на его маленькую пенсию.

Requirements for connecting to Xbox Live

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Требования для подключения к Xbox Live

Currently, we don't offer insights for live content.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Примечание: Мы пока не предоставляем статистику для материалов прямой трансляции.

In addition, find out how you can recover your Xbox Live pass code if you’ve forgotten it.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Кроме того, вы можете восстановить забытый код доступа Xbox Live.

It allows your to reach people who live in a selected area or are near your store.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Эта цель позволяет охватить людей, которые живут в определенных районах или возле вашего магазина.

With the launch of the Live Aboard program, we'll win the hearts and minds of the humans up here while we crush the Fifth Column down there.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

С началом программы Жизнь на борту мы завоюем сердца и умы человечества сверху, и, в то же время, уничтожим Пятую колонну внизу.

Hoho, retorted Ostap, dancing with a chair in a large Moorish-style room in the Hotel Orient. Don't tell me how to live.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

- Хо-хо! - возразил Остап, танцуя со стулом в большом мавританском номере гостиницы Ориент. - Не учите меня жить.

You know, if ever I feel envy about your IQ again, I'll just conjure up the image of you sprawled out on a bed of live koi, weeping and desperately trying to revive that little plastic diver.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если я когда-нибудь начну завидовать твоему IQ то просто вызову в воображении, как ты развалился в бассейне с карпом кои рыдал и отчаянно пытался оживить эту маленькую пластиковую рыбку.

And as an added cherry on top, I live long enough to help you with James' boat.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А в довершение ко всему, я останусь жив, и помогу тебе с лодкой Джеймса.

Uh, doing a live Webcast for the fans.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Общались с фанатами в прямом эфире.

Anna's breeding plan relies on one thing: Getting the D.N.A. from the live-aboards.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Изъятие ДНК у участников программы Жизнь на борту - на этом основываются планы Анны по размножению.

And we live in Paris like beggars.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

А мы нищенствуем в Париже.

And does she live in Billibotton?

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Она живет в Биллиботтоне?

They live in a great barrack of a house way down in the country, miles from anywhere.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Живут в доме, похожем на казарму, в сельской глуши, где на несколько миль никого не встретишь.

They live on omelettes, vitamins and tonics

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Их питают тоники и витамины.

Barring his intense desire for certain things-success and vindication, principally-he found that he could live in his narrow cell and be fairly comfortable.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Если не считать неудовлетворенных стремлений -главным образом жажды успеха и жажды оправдать себя, - он убедился, что может жить в тесной камере и притом совсем неплохо.

For a few minutes, they drove through busy streets; the taxi driver turned his head round several times, as if he wanted to make sure that his passenger was still inside.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Они ехали по центральным улицам; шофер поднял правую руку и повернул зеркальце заднего вида - чтобы все время видеть пассажира.

Prostitutes could be seen standing in doorways, strolling the streets, or leaning from windows.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Проститутки стояли в дверях, прогуливались по улицам или высовывались из окон.

Such signs are often the target of simple vandalism, and signs on unusually or famously named streets are especially liable to street sign theft.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Такие вывески часто становятся объектом простого вандализма, а вывески на улицах с необычными или известными названиями особенно подвержены краже уличных знаков.

An aerial view over the city and streets provides the best overview of the amphitheater of Tours.

  • Произношение
  • Скопировать текст
  • Сообщить об ошибке

Вид с высоты птичьего полета на город и улицы обеспечивает лучший обзор амфитеатра тура.



Предлагаем Вашему вниманию современный англо-русский и русско-английский словарь EnglishLib, в котором содержиться более 2 000 000 слов и фраз. На этой странице содержится полезная информации о фразе «to live on the streets». А именно, здесь можно найти перевод (значение) «to live on the streets» на русском языке, синонимы, антонимы, краткое определение слов: to, live, on, the, streets , а также произношение и транскрипцию к «to live on the streets». Также, к фразе «to live on the streets» представлено грамотно составленные примеры предложений для лучшего восприятия слова в контексте.

0You have only looked at
% of the information